ID работы: 7159687

Убийственное проклятие

Слэш
R
Заморожен
1098
автор
Akira Oy бета
Размер:
1 369 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1098 Нравится 564 Отзывы 536 В сборник Скачать

Глава 43. Всё больше тайн, всё больше секретов

Настройки текста
Что бы ему снилось, если бы он мог спать? Кладбище, из-за которого Гарри порой просыпался летом? Зелёная вспышка и та мимолётная боль, пробежавшаяся лёгкой дрожью по телу? Или спокойная жизнь, до всего произошедшего? Если бы он мог спать, то сошёл бы с ума от всплывавших воспоминаний. Последнее его пробуждение — на кладбище, в собственном гробу. Закрытом, зарытом под землю на несколько футов, в черноте и как с пустой грудной клеткой. Ни стука сердца, ни шума крови в ушах. Ничего из того, что можно называть проявлением страха. У Гарри даже сейчас сердце билось загнанно, а дыхание рвалось с хрипом изо рта, и в воздухе вис едва уловимый ледяной запах страха, мешаясь с самым сильным, с тем, что был тёплым и приятным, которым хотелось дышать вечность. И он дышал — размеренно, спокойно, а перед глазами мутнело. В голову бежал туман, но не путающий до конца. Слишком ясно он ощущал дрожь тёплого тела, хоть и закутанного в мантию. Наверное, он смог бы даже сосчитать, сколько ударов в минуту отбивает сердце, трепыхающееся в прижимающейся к нему груди. Лицо обдавало дыханием, прерывистым и тяжёлым, а зелёные глаза напротив горели чем-то, что он ещё нигде не видел. Горло кололо изнутри как маленькими иголочками. Под пальцами горячо билась вена на шее — туман в голове стал гуще. Губы касались тепла, мягкого и чуть пульсирующего. Седрик моргнул и резко отклонил голову, усиленно моргая. А это уже было более, чем знакомо. В прошлый раз разгорающееся внутри и переходящее в горло чувство кончилось шрамом на плече у Гарри. Но сейчас как будто сильнее. Седрик поспешно сцепил руки на поясе Гарри и выдохнул, запрокидывая голову. — Всё в порядке? — на протяжном выдохе выговорил Гарри. Седрик глянул на него и слабо улыбнулся — на губах ни намёка на укус или порез. В этот раз он справился. С остальным тоже справится. — Думаю, да, — ответил он. Гарри покачал головой с неожиданно серьёзным для его растрёпанного и раскрасневшегося вида лицом. Седрик хмыкнул и продолжил, теперь чистосердечно. — Кусаться хочу. Гарри на мгновение как одеревенел. Он выпрямился и скосил взгляд на своё плечо. Седрик ослабил хватку, опустил руки на бока и слабо улыбнулся. Будто кто-то взметнул охапку пахучих трав — чем-то резким ударило в нос. И сердце забилось в груди напротив быстрее, как в панике. — От кого меня защищать? — с лёгкой дрожью в голосе спросил Гарри. Седрик повёл плечами и натужно хмыкнул: — От Снейпа? — О, укус на моей шее его точно отпугнёт, — ответил Гарри и тут же стёр было набежавшую на лицо улыбку. Седрик покачал головой, слегка нахмурившись. — Опасно. — Да, знаю, — дёрнул головой Гарри, морщась. — Глупо вышло. На его лице мелькнула такая явная досада, что Седрик озадачился сильнее нужного. Он скользнул медленным взглядом вниз, затем вверх, выгнул бровь и глубоко вдохнул. И внутри у него что-то определённо дрогнуло — точно не стоящее сердце, но нечто гораздо глубже, если такое может быть. «Так это не страх» — мелькнуло у него в голове. Гарри же обводил комнату в раз помрачневшим взглядом. Седрик прищурился и положил ему руку на плечо, затем чуть касаясь шеи поверх воротника. Конечно, понедельник, а не выходные — по выходным Гарри надевал растянутые свитера. Скорее, он бы не носил их, будь у него другие, а не доставшиеся от кузена. С небольшой дрожью в пальцах Седрик повернул голову Гарри к себе и наклонил, чуть надавливая. Так, чтобы Гарри, захотев, смог отстраниться. Но тот уже сам приблизился. Седрик прикрыл глаза, ещё раз глубоко вдыхая и растворяясь в резком, но уже понятном запахе: точно, там был страх, но не такой, какой испытывали те же Дурсли, когда Гарри находился дома. Подобное Седрик ощущал, когда шёл от стола к Кубку Огня, только что выплюнувшего его имя. Страх упасть у всех на глазах или вытворить что-нибудь ещё более позорное в настолько волнительном моменте не только для него, но и для всего жёлто-чёрного факультета. Однако тогда у него страх мешался с предвкушением и дичайшим ужасом перед предстоящим, а не с тем, что заставляло Гарри прятать взгляд. Хотя взгляд спрятать сложно, когда глаза напротив всего лишь за очками. Руки сами поползли с боков обратно на пояс, а затем на спину, прижимая сильнее. Снова по груди расходились удары живого сердца. Седрик вздрогнул, и распахнул глаза шире, когда по его зубам провели языком. Гарри вдруг вскинул голову и прикрыл рот рукой. Седрик тут же выпрямился и судорожно вдохнул, и нахмурился: ни намёка на кровь. Во рту тоже ни капли. Он отнял руку Гарри, тот слабо дёрнул её на себя и замер. Лицо у него горело так, словно он только что сделал нечто невероятно стыдное, заслуживающее порицание от всего Хогвартса. — Это не то, — выдавил Гарри, встряхивая головой и теперь зло сверкая глазами. Седрик чуть сжал его руку в пальцах и ответил: — Хорошо. Гарри сглотнул и замер, снова отворачиваясь и оглядывая комнату. Будто бы там было что-то спрятано. Седрик опустил взгляд на зажатую, чуть подрагивающую руку в своей ладони и ослабил хватку. Затем, бросив беглый взгляд на виднеющуюся полоску кожи над воротником, он поднёс тёплые пальцы к губам и поцеловал их. Шумный и немного истерический вдох ворвался в уши. Седрик посмотрел на снова покрасневшего сильнее прежнего Гарри и отпустил так, что до сих пор держал пальцы Гарри, но при этом почти невесомо. Один намёк на движение — и отпустит. А Гарри замер, глядя на него круглыми, но сияющими глазами. Седрик ещё раз мазнул губами по пропахшими чернилами пальцам и улыбнулся. Открыто, так, чтобы клыки выглядывали. Рука в его ладони дрогнула сильнее прежнего. Гарри судорожно вдохнул, каменея телом, и слишком ощутимо сглотнул. Зелёные глаза сощурились всего на мгновение, а затем Гарри едва заметно качнул головой. И снова шумный вдох от прикосновения губ, но затем — зубов. Всего чуть-чуть, так, чтобы выступила одна капля. Чтобы зажило за ночь без проблем, даже несмотря на особенность вампирских укусов. Гарри ощутимо вздрогнул и зашипел еле слышно, но глаза его вспыхнули огнём. Седрик скользнул языком по ранке на пальце, забирая каплю и поднял голову, щурясь. — Сильнее нельзя, — тихо сказал он. Гарри вцепился ему в руку и резко опустил голову, утыкаясь лбом в плечо. — Да, — сипло выдохнул он с ноткой сожаления. Седрик притянул бы его ближе, но и так в него уже вжимались всем телом. Коснувшись губами кожи над воротником мантии, он прикрыл глаза, глубоко вдыхая и зарываясь рукой во взъерошенные сильнее прежнего волосы.

***

Гарри вздрогнул, когда Рон настойчиво пощёлкал пальцами прямо перед его носом. Сморгнув мутность, Гарри обернулся к другу и чуть вскинул брови. Рон уставился на него и вынес вердикт: — Ты не в себе. — Всё с Гарри хорошо, — отозвалась Гермиона, выглядывая из-за газеты. Кажется, к потолку зала только что взмыла почтовая сова. — Он просто задумался. — Да, конечно, — закатил глаза Рон и уже серьёзнее добавил. — Что произошло? — Ничего, — лаконично отозвался Гарри и улыбнулся, когда Рон вознёс руки к потолку со словами: «Он заговорил!». Прошлым вечером ему всё же пришлось вернуться в гостиную — понедельник не пятница, и уроки начинались в девять. Под полночь, в мантии-невидимке и в компании Седрика, он всё же вернулся. Поднялся потом в комнату всё равно ещё через полчаса, и завтрак предпочёл бы проспать, не будь Рон чересчур обеспокоен и настойчив. А ещё, кажется, губы немного болели. Проведя пальцами по заметной только на ощупь отметке на пальце, Гарри уткнулся в тарелку, слабо улыбаясь. Рядом тяжело вздохнул Рон, а Гермиона скрылась за газетой. — В общем, вы помирились, — глубокомысленно изрёк Рон, когда они уже шагали на заклинания. — Мы и не ссорились, хватит, — закатил глаза Гарри. Рон поднял руки, капитулируя и строя лицо человека, который больше никогда не поднимет эту тему. Гермиона же закатила глаза. — Неприлично лезть в чужие отношения, — сурово сказала она, и её голос неожиданно дрогнул. Гарри скосил на неё взгляд: что-то подсказывало ему, что Гермиона лукавит. — Да чего вы начали-то, — запыхтел Рон, краснея. — Я больше думал о походе в Хогсмид, а если эти помирились, то они будут вместе, а мы с тобой вдвоём идём. В изумлении Гарри взглянул на Рона. Тот говорил это с небольшим раздражением, но вряд ли причиной служило само приглашение. А вот Гермиона на мгновение оступилась, но тут же с постным лицом ответила максимально спокойно: — Пустят только после четырнадцатого февраля же. — А я про что? — фыркнул Рон как-то оскорблённо и посмотрел на побелевшую Гермиону. — Мы с тобой идём в Хогсмид на четырнадцатое февраля, нет? Если бы они шли не по оживлённому коридору, по которому текла толпа ещё сонных учеников, то Гарри замедлил бы шаг. Чтобы не служить какой-то стенкой между Роном и Гермионой. Те глядели друг на друга: Рон ожидающе, а Гермиона ошарашенно и полностью неверующе. Сзади раздался чей-то смех, громкий настолько, что перекрыл гул толпы, и Рон как ожил: — Что ты на меня так смотришь? — подозрительно спросил он. Гермиона открыла было рот, но тут же закрыла его, продолжая быстро моргать. Будто бы проверяла, спит она или же нет. На её месте Гарри бы тоже решил убедиться. Рон нахмурился и выдал. — Я не буду один искать рецепт сыворотки правды или что там Гарри нужно… Ещё пару секунд Гермиона глядела на него странно-ошарашенно, а затем в миг её взгляд вспыхнул яростью. Она сощурилась, вместо бледности на её лице появилась краска, но далеко не от смущения. Вцепившись в сумку и по виду едва удержавшись от крика, процедила: — Ты идиот, Рон Уизли! И с этими словами вихрем унеслась вперёд, проскользнув между Парвати и Лавандой. Только копна кучерявых волос и виднелась. Гарри перевёл взгляд на Рона. Тот в откровенном изумлении смотрел ей вслед, а затем громко спросил, так, что идущие рядом сокурсники оглянулись на него: — Да что я сказал такого?! — Ну, — вздохнул Гарри — если он скажет, то Рон точно поймёт? Он глянул на друга и всё же продолжил. — Как она только что сказала — ты идиот. — Вот только ты не продолжай, — угрожающе проворчал Рон, вытягиваясь и кидая взгляд поверх голов. Но, кажется, с такой скоростью Гермиона была уже у кабинета. — Что вообще произошло только что? Я же ничего такого не сказал! — Ты действительно идиот, — внезапно обернулась к нему Парвати и скривилась в презрении. — Ты её пригласил в Хогсмид на День Святого Валентина, а потом сказал, что это ради какого-то там рецепта! И с тобой Падма ходила на бал, — добавила она разочарованно, будто не поняла всю ситуацию ещё в прошлом году, и отвернулась. Рон как вкопанный встал посреди коридора. На него налетел Симус, и что-то недовольно бросил, но Рон лишь покачнулся, оставшись на месте. Гарри тоже притормозил, кивнув прошедшему вслед за Симусом Дину. — Я — идиот, — прошептал Рон. Гарри вздохнул: — Ага, тебе об этом сказали три раза. В кабинете заклинаний Гермиона уже сидела на первой парте и даже не взглянула в сторону Рона, что-то усердно читая. Гарри похлопал друга по плечу, направляя его в сторону их задней парты. Ещё и Лаванда с Парвати шушукались и бросали косые, слишком уж осуждающие взгляды. Будто произошло не недопонимание, а позор на всю школу. — Да хватит, — буркнул Рон, стряхивая руку Гарри с плеча и плюхаясь на стул. — У тебя-то всё хорошо! Гарри посмотрел на него и улыбнулся, всё же снова похлопывая его по плечу и кидая на Парвати с Лавандой колючий взгляд. Однако снова повернулся к Рону и кивнул предельно серьёзно: — Да, у меня всё хорошо.

***

Первой после обеда в Выручай-комнату вбежала Гермиона. Седрик удивлённо взглянул на неё и еле сдержал вздох: предполагаемая причина крайне мрачного настроения Гермионы точно находилась ещё в большом зале, вместе с Гарри. Если не с Чжоу, что могло бы объяснить всё ещё лучше. Или же находилась по пути сюда. Неуверенно постучав пальцами по столу, Седрик ещё раз посмотрел на Гермиону, со стуком поставившую сумку на стол, и начавшую доставать из неё учебники. Он предложил: — Сходим в библиотеку? На пару мгновений Гермиона застыла, так и не поставив чернильницу рядом с учебниками, затем бросила острый взгляд в сторону двери и вернула чернильницу в сумку. — Да! — резко ответила она, хватая со стола учебник. Седрик кивнул и быстро начеркал на первом попавшемся листе пергамента небольшое послание: «Мы в библиотеке, всё хорошо». Положив это на стопку книг по магическим связям, он поднялся. На восьмом этаже стояла тишина, похоже, Рон и Гарри либо не сильно спешили, либо их что-то действительно задержало. Гермиона спустилась вниз и свернула в тот коридор, который вёл к дальним лестницам. Чтобы добраться до библиотеки пришлось бы сделать крюк, но причину Седрик услышал где-то на половине пути: из коридора, по которому обычно он добирался до Выручай-комнаты, доносились два сердцебиения. Если у него получится уговорить Гермиону не убивать Рона за оставшуюся половину дня, то, возможно, всё не так уж плохо. Что мог сделать Рон? Случайно залить чернилами работу Гермионы, на которую она убила несколько часов? Седрик покосился на сумку — вроде, без свежих пятен. Тогда что-то из-за Чжоу? Когда несколько лестниц и пара этажей остались позади, то Гермиона сбавила шаг и тяжело выдохнула. Оглядевшись так, будто не знала, где находится, она уже медленнее двинулась в сторону, откуда доносился шум голосов. Стоило зайти за двери библиотеки — как шум стих, его будто отрезало. Гермиона снова огляделась, но никого рядом не было, только из читального зала доносились шепотки учеников. Гермиона свернула прочь от них, к дальнему концу библиотеки. Взмах палочки у стола в дальнем углу, и Седрик перевоплотился обратно, потянувшись как после сна. И замер, затем попросту встряхиваясь и слабо хмурясь. — Тут где-то есть книги с заклинаниями на обнаружение магии, — отстранённо произнесла Гермиона, всё равно выкладывая из сумки учебник по нумерологии. Седрик обернулся на стеллажи: ближайшая к ним секция была с книгами по зельеварению, а уже за ней — история, и чуть левее — будут заклинания. Только мантия-невидимка осталась в Выручай-комнате. Да и Гермиона не спешила уходить, попросту зависнув и продолжая держать в руках книгу по нумерологии. А пальцы второй руки схватились за небольшой каменный медальон с руной. Внезапно с глухим хлопком она опустила книгу на стол, и сама села на стул, зарываясь пальцами в кудрявые волосы. Седрик замер, хмурясь сильнее, и осторожно продолжил: — Эти заклинания ведь можно использовать на чём-то, да? Гермиона вздрогнула и озадаченно глянула на него внезапно прояснившимся взглядом. Она очень медленно кивнула спустя несколько секунд раздумий. Её пальцы быстро забарабанили по столу, и она вдруг сказала: — Можно же проверить на том медальоне? — её взгляд неожиданно стал строгим и слишком серьёзным. Седрик кивнул, едва поморщившись. — Если он связан с Гарри, то эту связь действительно можно обнаружить, — проговорил он. Гермиона нахмурилась и вдруг вскочила с места. Бросив через плечо, что сейчас вернётся, унеслась в коридор меж шкафами и пропала за поворотом, только забившееся быстро сердце звучало из-за горы книг. В небольшой растерянности Седрик почесал затылок и опустился на стул, оглядывая брошенный Гермионой учебник и сумку. Точно, свежих чернильных пятен не было. Отвернувшись, он окинул взглядом корешки книг, и нахмурился. Если действительно удастся найти заклинание и что-нибудь, что сможет обнаружить связь Гарри с медальоном — то это хорошо. Наверное. Седрик поёжился и вздохнул: не хотелось повторения того разговора на чердаке у Клювокрыла. Обнаружение только убедит Гарри сильнее. И всех остальных. — Вот! — Гермиона появилась так же внезапно, как и убежала. На стол бухнулась книга с многообещающим названием поперёк обложки: «Магические предметы и для чего они нужны». Открыв содержание, Гермиона прошлась по нему пальцем, а затем лихо перелистнула сразу в середину. Шурша листами, она пояснила. — Помнишь, ходили к Флитвику? Он говорил про, — она замолчала, а затем ткнула в картинку с каким-то предметом, — это! Седрик наклонился, вглядываясь и вскинул брови — в книге был нарисован тонкий, с небольшой трубкой на одном из концов, прибор. Будто бы знакомый, Седрик его где-то точно уже видел. Гермиона воодушевлённо продолжила: — Он для обнаружения вредоносного воздействия. Флитвик тогда сказал, что магические связи, заключённые при помощи тёмной магии, считаются вредоносными! А крестражи это же тёмная магия, как и некромантия, — она довольно улыбнулась, — если мы найдём этот прибор, то не надо будет варить сыворотку правды для Амбридж. — Думаешь, он продаётся в Хогсмиде? — спросил Седрик, сжимая пальцами край футболки. Гермиона пожала плечами и достала из сумки пергамент и перо с чернильницей. Пока она записывала название прибора и его использование, Седрик всё пялился на картинку. — Что такое? — оторвалась от записей Гермиона. Седрик потёр лоб и ответил: — Мне кажется, я его где-то уже видел. — Да? — Гермиона удивлённо взглянула на картинку и предположила. — Может, в прошлом году, когда искал что-то для испытаний? — Нет, — помотал головой Седрик, отчаянно роясь в памяти и вздохнул. — У дяди, что ли… — Ну, он мракоборец, вроде, — неуверенно отозвалась Гермиона. — Наверное, есть у него нечто такое. На её слова Седрик всё же кивнул, однако что-то подсказывало ему, что нет, у дяди таких приборов точно не было. Но прибор всё равно казался слишком знакомым. Седрик опустил взгляд на параграф. Обнаружение происходило с помощью вопроса: если рядом находился подвергающийся «вредоносному воздействию» человек, то прибор испускал дым, который и помогал понять, что за воздействие. «Но сущности разделены?» — Седрика как с башни скинули. Он заморгал и уже неверующе уставился на картинку, теперь полностью признавая предмет. Такой находился в кабинете Дамблдора, и директор его использовал в ту ночь, когда Гарри увидел нападение на мистера Уизли. Зелёный дым в виде двухголовой змеи. Седрик медленно выпрямился и сдержанно вдохнул. А Гермиона закончила записывать и закрыла книгу, затем снова осматриваясь и говоря: — Пойду поищу что-нибудь ещё. На столе привычно начинали копиться книги по заклинаниям. На пару с Гермионой Седрик занялся поиском ещё неизвестных им заклинаний, которые могли бы сработать, но всё же порой он кидал взгляды на книгу про магические предметы, и в его голове вертелась неприятная мысль: «Дамблдор знает». Дамблдор не может не знать про крестражи, верно? А тогда он точно понял, что Гарри связан с Волдемортом именно из-за кусочка этой души. Не мог не понять, с этим-то предметом. Значит, Гарри тогда оказался прав. Но Вальбурга же говорила, что ни у кого не получилось сделать крестраж из живого существа. Или просто никто не пробовал. Может, предмет сложнее уничтожить, чем животное или человека? Седрик взъерошил волосы, морщась от мыслей и выписывая какое-то совсем простецкое заклинание из книги. — Что-то не так? — спросила Гермиона, наклоняясь к нему и заглядывая в его книгу. Он вздохнул и откинулся на спинку стула, встряхивая головой. — Думаю, можно ли с помощью заклинаний обнаружить «настоящие» связи, — солгал он. Гермиона поморщилась, как от зубной боли, и ответила: — До сих пор не понимаю, как вообще можно обнаружить то, что не подкреплено магией. — Если оно существует, то можно, — оптимистично, но натянуто усмехнулся Седрик, а Гермиона со скепсисом покачала головой. Зажав меж губами конец пера, она посмотрела на свои выписанные заклинания и проговорила: — Как можно обнаружить ту же дружбу? По логике, мы все связанны, — она вздохнула, — только как возможно проявить то, что не может быть чем-то физическим? Это даже не магия ведь! — Флитвик говорил, что это может быть как защита, — вспомнил вдруг Седрик. Гермиона постучала пером по пергаменту, оставив пару чернильных точек, и вздохнула, скатывая свиток. — Перерыв уже кончаться должен, — пояснила она. Седрик отдал ей свой свиток. Перед тем, как они ушли, то отправили в полёт по своим местам книги и учебники. Около восьмого этажа они разделились с Гермионой. Пролетев коридор, и не услышав никого поблизости, Седрик без особой опаски прошёлся мимо стены напротив гобелена. В Выручай-комнате уже никого не было, и Седрик как-то даже облегчённо вздохнул. На его быстрой записке появилось ещё несколько строчек знакомым почерком Гарри: «Встретимся тогда вечером, да?». Седрик улыбнулся и кивнул так, словно Гарри стоял рядом. А пока у него было несколько часов наедине с книгами. Он вернул учебники про магические связи на полки, и осмотрел шкаф внимательным взглядом. Если с магией обнаружения они с Гермионой справятся, то он бы взялся за защитные заклинания. Его взгляд наткнулся на корешок с нужным названием. Вскоре он натаскал к столу две небольшие стопки и принялся за поиски. И спустя час готов был взвыть от тоски. Возможно, он немного оборотень. Серо оглядев параграфы, которые чуть ли не учил наизусть в прошлом году под влиянием ужаса от будущего столкновения с драконом, он закрыл книгу и уставился на завешанную пергаментом стену. Гарри уже несколько дней не трогал свои записи касательно зелий. Может, есть какое-то зелье? Со стороны шкафа раздался скрип, и Седрик закатил глаза. Но всё же поднялся и притащил новую книгу ко столу. Зелья для проявки всех видов чернил, для выявления ядов, для выявления проклятий… От начала и до конца пролистав книгу, он отложил её в сторонку, на край стола. Вдруг Гарри заинтересуется. За дверьми прозвучал четвёртый после перерыва гонг. Седрик откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. Всего через каких-нибудь полчаса он не будет в одиночестве. Они придут с ужина, и он немного отвлечётся. И Гарри будет. Седрик посмотрел на раскрытую книгу перед собой и помрачнел. А когда в Выручай-комнату зашёл улыбающийся Гарри, то он понял, что сказать про прибор Дамблдора, обнаруживший крестраж, он не сможет. Только улыбнулся в ответ и оттолкнул от себя подальше книги с защитной магией.

***

В среду после обеда зайти в Выручай-комнату не удалось — экстренно собрали «Шахматный клуб» в заброшенном крыле, и Гарри едва держал постное лицо: во-первых, он не увидит Седрика до конца дня, а во-вторых — про занятие окклюменцией со Снейпом вспомнил лишь утром. И вот теперь, как в первый день, все расселись на стульях перед партой, за которой стоял Гарри. Хорошо хоть Захария сидел не в первых рядах. К слову: Дин работал как отличное сарафанное радио. Стоило в начале завтрака попросить его рассказать всем об экстренном собрании, как к концу первого урока Гарри уже натолкнулся на Эрни с Ханной, на близнецов, на Чжоу и даже на парня Джинни. А ещё Мариэтта казалась слишком уж бледной и то и дело оборачивалась на дверь. — Чего они такие взвинченные? — прошептал Рон, хмурясь. Оборачивалась, не только Мариэтта — остальные выглядели тоже напряжёнными и перешёптывались. Захария вообще по виду готов был сорваться с места в любую секунду — даже стул поближе к двери поставил. — Амбридж, — тонким голосом пояснила Гермиона, впрочем, даже не взглянув на Рона. Прошли сутки, а ситуация легче не стала. От напоминания Гермионы Гарри еле удержался от того, чтобы хлопнуть себе рукой по лбу. — Всё в порядке, нас не распускают, — сказал он, обращаясь к собравшимся. — Всё в порядке. Все выдохнули, даже близнецы, до этого как-то лукаво переглядывающиеся с Ли Джорданом. — А шпиона нашли? — подал неожиданно голос Захария. Гарри переглянулся с помрачневшим Роном и почесал ладонь, откуда несколько дней назад торчал осколок стекла. — Лучше не разговаривайте о клубе рядом с Малфоем и слизеринцами, — ответил Гарри всё же. Фред с Джорджем синхронно закатили глаза и понимающе закивали. Раздались шёпотки, среди которых особенно ярко выделился голос Дина: «Это же Слизерин, конечно». Неожиданно на его слова закивала Мариэтта, мигом мрачнея лицом, впрочем, как и Чжоу. Недовольное перешёптывание росло, и Гермиона поспешно похлопала Гарри по плечу. Тот встрепенулся и повысил голос: — И ещё нам надо выбрать другой день, так как среды теперь не лучший вариант! Все озадаченно замолчали, и Гарри сделал глубокий вдох, когда заметил, как Захария открывает рот снова. — А чем среды не устраивают? — У меня дополнительные занятия по зельеварению, — повёл плечами Гарри — так сказал говорить Снейп, он и будет говорить. Дин присвистнул и, улыбаясь, спросил: — Так ты действительно любимчик Снейпа? Гарри так откровенно скривился, что Дин и Симус не сдержали смеха. — То есть, — откашлялась Гермиона, — нам надо выбрать свободный день, так как ещё есть квиддичные тренировки и другие собрания, так? — Что насчёт субботы? — мгновенно откликнулась Анджелина, но Чжоу и Голдстейн замотали головами почти что синхронно. — У Когтеврана начинаются тренировки во вторую половину дня, — пояснил Голдстейн, и поморщился, когда Захария спросил: — А на первую перенести? — Попробуй договориться об этом со Снейпом, — бросила через плечо неприязненно Чжоу, — в первую половину тренируется Слизерин. — Так у нас тут новый любимец Снейпа, отправьте его договариваться, — ехидно отозвался на это Захария, и Гарри сказал себе мысленное «спасибо» за то, что его палочка находилась у него не в руках, а в рукаве. Плечо сдавило рукой Рона, и он проговорил сдержанно: — Ещё варианты? — В четверг поле за Пуффендуем, — важно сказал Захария, а Анджелина поморщилась и сказала: — Мы выбили время на пятницу со следующей недели, а дальше — как пойдёт. — Тогда вторник? — воодушевлённо предположила Гермиона, оглядывая хмурых игроков в квиддич. Те тоже переглянулись, а Голдстейн с Анджелиной даже обменялись кивками. Гермиона понаблюдала за всем этим и сказала. — Вторник так вторник. — Сегодня не будет собрания, получается? — спросила Ханна. Гарри помотал головой, и по комнате прокатилось недовольное бурчание. На том и разошлись. А вечером не совсем довольный Гарри направлялся в подземелья, к кабинету Снейпа. Может, даже и хорошо, что он не видел сегодня Седрика — меньше мыслей о нём будет? Как справиться с «зацикленностью», как это обозвал Снейп, он понятия не имел. Стоит снова задуматься о зельях — вчера вечером Седрик как раз спросил у него про это. Хотя как проявить какие-то магические связи, о которых он слышал краем уха, он тоже не знал. То ли заклинание нужно, то ли какое-то зелье, то ли вообще ритуал — Гермиона сама зарылась в книги и по иронии выходило так, что к экзаменам точно готовились Рон и Гарри, но не она. Или же на СОВ всё же будет вопрос про эту странную и слабодоказанную магию? Гермиона играет на опережение? С такими мыслями он добрался до кабинета Снейпа. Ничего не изменилось — всё так же мрачно, прохладно, да и сам Снейп не выглядел лучше. Только бы не назначил следующую встречу на пятницу или воскресенье — Анджелина точно сожрёт Гарри с потрохами за «отлынивание». И плевать, что он бы ушёл, будь у него такая возможность. Глядя на чуть скривившееся лицо профессора, он подумал, что даже полезность окклюменции как таковой меркнет. — Легилименс! — и он снова летит как в бездну. Дождь хлещет по очкам, перед глазами маячит снитч. «Рональд Уизли наш король!» — летит со слизеринской трибуны. Анджелина орёт на близнецов, заигравшихся квоффлом на тренировке. Рон пропускает мяч, и тот улетает в среднее кольцо. Гермиона машет в трибуны, и Фред с Джорджем чуть не врезаются друг в друга от удивления. Гарри передаёт ей летучую мышь. Седрик осторожно и устало улыбается… Перед глазами вновь закачался тёмный кабинет. Гарри яростно затряс головой и напряжённо посмотрел на Снейпа. Тот глядел раздражённо и очень недовольно, будто не он только что проникал в сознание Гарри, а это сам Гарри лез к нему в голову. — Вы слишком просто выдаёте все свои секреты, — процедил Снейп. Гарри фыркнул, прогоняя в голове поездом последние несколько часов — как они записывали состав удобрений для зубастой герани, глядели в дым от душистых костерков в кабинете прорицаний, и как Граббли-Дёрг рассказывала им про гнилоклоков. Почему сейчас внезапно всплыли квиддич — Гарри понять не мог. Из-за обсуждения во время экстренного собрания? — А что мне делать тогда? — проворчал Гарри. — Как мне «не выдавать секреты»? — Сосредоточьтесь, — ответил Снейп, и Гарри всплеснул руками в деланном восхищении. — Как просто, — фыркнул он, — а я и не понял! — Ваши попытки жалки, — Снейп сощурился угрожающе и направил на него палочку. — Тренируйтесь. Легилименс! Близнецы забавляются с саламандрой в гостиной Гриффиндора. Гермиона делает им выговор, пока Рон ходит и хлопает по щекам уснувших из-за обморочных орешков детей. Фред и Джордж спускают удлинители ушей через лестничный проход, чтобы подслушать собрание Ордена Феникса. Грюм показывает фотографию, с которой машут папа и мама. Сириус треплет Гарри по голове, улыбаясь. Опять он, но уже серьёзный, отворачивает Гарри в сторону от лестницы, ведущей на чердак. Когтистая лапа Клювокрыла приземляется опасно близко, впиваясь в дощатый пол… — Вас снова унесло, — недовольный голос Снейпа вернул в реальность. Гарри затряс головой и нахмурился. Его, конечно, унесло из-за Фреда с Джорджем, но Седрика не было. Он справился? Подозрительно глянул на Снейпа — не будет же тот его жалеть, да и не было как с Сириусом. Тот скакал по воспоминаниям, как по болотным кочкам, сам выбирая направление, а Снейп попросту лез дальше, будто не хотел даже разбираться. — Вы не сказали, как сделать так, чтобы не уносило, — огрызнулся всё же Гарри. Снейп выгнул бровь — Гриффиндор сейчас лишится очков за дерзость, отлично. Однако Снейп отвёл взгляд и ответил: — Окклюменция очень непростая магия, Поттер, она требует чрезмерного труда, — он сощурился, — даже если я вам всё расскажу, то вы вряд ли сможете понять. Может, мне следует заглянуть глубже и узнать про Диггори гораздо больше, чем я уже видел? Тогда вы начнёте хотя бы пытаться? Гарри уставился прямо в ледяные, чёрные, как у вампиров, глаза, и поджал губы. По спине пробежались мурашки, в комнате будто бы стало холоднее — дрожь пробила до самых костей. Снейп недобро усмехнулся и указал палочкой на дверь: — Подумайте об этом. В понедельник хочу увидеть от вас хотя бы какой-то результат. Схватив сумку с пола, Гарри кивнул и вылетел из кабинета пулей. Шагая по коридору, он хмурился. Стоит снова обратиться к близнецам? В прошлый раз они подсказали ему способ, но тогда и разоблачение перед Сириусом не было настолько серьёзным по сравнению с раскрытием перед Снейпом. Если Сириус мог понять, то Снейп точно расскажет о Седрике. — Что ищешь? — спросил Седрик, когда Гарри остервенело листал книгу о магии. В Выручай-комнату он зашёл всего несколько минут назад и сказал лишь короткое: «Привет». — Заклинание на стирание памяти, — буркнул Гарри. Сидевшая за одним из столов Гермиона вскинула голову. — Снейп догадался? — севшим голосом спросила она, и все облегчённо разом выдохнули, когда Гарри помотал головой. — Но может, — буркнул он, возвращая обеспокоенность. — Сказал, что я не стараюсь, но я стараюсь! — закончил фразу уже откровенно зло и захлопнул книгу, затем втискивая её обратно на полку. — Он не говорит, что надо делать, я что, должен сам догадаться? Это же он учитель! — Это как-то нечестно, — хмуро согласился Седрик, морщась. Гарри кивнул, раскрывая новую книгу, и Седрик продолжил. — Его можно назвать атакующим, инспекторы забрали все книги, где упоминалось как его использовать. — Отлично! — громко сказал Гарри и вернул книгу на полку. — Это всё равно плохой план, — строго сказала Гермиона. — Но это хотя бы какой-то план! — вдруг обернулся к ним Рон, откладывая словарь по рунам. — Если Снейп узнает, то не сможем отвертеться. В прошлый раз Гарри повезло, но в этот может и не повезти. — У тебя что, предчувствие опять? — вскинула бровь Гермиона недоверчиво. Рон нахохлился, как Сычик, и сложил руки на груди. Немного подумав, он скосил взгляд на мешочек, лежащий рядом со словарём. — Пока не могу точно сказать, с чем оно связано, — признался он и расстроенно почесал затылок. — Ничего не хочет работать! — Хочешь сказать, что оно всё равно может быть связано со Снейпом? — уточнил Гарри и передёрнул плечами. Гермиона тяжело вздохнула: — Или с чем-то другим. В любом случае, Гарри, попробуй избежать использования заклинания забвения! — Его тут всё равно нет, — бросил в ответ Гарри, падая на стул рядом с Седриком и сердито глядя на стену с листами пергаментов. Седрик задумчиво повертел свою записную книжку и вздохнул: — Гермиона права. — Думаешь, я сотру Снейпу память из вредности? — вскинул бровь Гарри и нахохлился, когда Седрик улыбнулся и задрожал от смеха. — А ты бы так не сделал? — спросил он беззлобно. Гарри посверлил его взглядом пару секунд, а затем хмыкнул и вернулся к изучению рецептов. Вдруг выпрямившись, он потянулся и уже серьёзнее осмотрел листы. — Зелье, чтобы проявить магические связи, да? — пробормотал он, подталкивая к себе одну из книг. И вздрогнул, когда холодная рука взъерошила ему волосы. Подняв взгляд, он улыбнулся и с сожалением глянул на Гермиону и Рона, всё ещё не собирающихся уходить. Ладно с причиной в виде серьёзного разговора, но просить выйти, чтобы сделать то, что в понедельник… Хорошо, что Снейп этого не увидел. Гарри подавил улыбку, глубоко вдыхая и прогоняя набежавшую краску с лица. А холодные пальцы только глубже закрылись в растрёпанные волосы. Гарри застыл от внезапного дыхания, коснувшегося уха: — Останешься в пятницу? Он медленно повернул голову. Седрик смотрел на него внимательно, и находился так близко, что стоит Гарри покачнуться — он уткнётся плечом ему в грудь мгновенно. Чёрные глаза будто бы чуть сияли в свету. С головы чуть сползла рука, и Гарри заторможенно кивнул, выдавливая: — Да. Сердце чуть не остановилось от довольной улыбки Седрика. Внутри всё дрожало сильнее, чем пару дней назад, и Гарри поспешно отвернулся, борясь с желанием закрыть лицо руками и хотя бы как-то выпустить то, что бурей вилось под рёбрами. «Надо придумать отговорку, Рон просил» — мелькнула запоздалая мысль.

***

Начался четверг с привычки — Гарри сел на последнюю парту, рядом с Роном. Затем поймал злой взгляд Снейпа и всё же перебрался к Гермионе. Год назад он бы посмеялся, не происходи всё это прямо сейчас. Однако смеяться от всё ещё злого взгляда Снейпа не очень хотелось, и Гарри нехотя мешал противоядие от любовных зелий — пока ещё тёмно-синее и ворочающееся нехотя, будто в котле была не вода с веточками рябины, а закваска. Рядом колдовала Гермиона над своим котлом, а Гарри думал. Книги про магические связи, над которыми он заснул, мало чем оказались полезны — всё сводилось к «сложности». Сложности образования — каким образом связи вообще появлялись никто объяснить не мог. Следственно, как их можно проявить с помощью зелья? Гарри, конечно, добросовестно выписал парочку зелий, среди которых было заставляющее фотографии оживать, но это не внушало ему особого доверия и надежды. Впрочем, этому ещё способствовал злобный взгляд Снейпа, на который Гарри порой отвечал не менее злобным, а затем быстро отворачивался, делая вид, что мешать зелье он совершенно точно не устал. Единственное хорошее, что было в четверг, это вечер. — Чем я могу заниматься по ночам? — спросил он отстранённо, ставя крупный знак вопроса напротив записей в пергаменте. Если он добавит в зелье иглы дикобраза, то они придадут такой же проявляющий эффект, который давали в зелье обнаружения скрытых магических знаков? — Кроме сна? — зачем-то уточнил сидящий рядом Седрик странно дрогнувшим голосом. Гарри отстранённо кивнул, пробегаясь теперь взглядом по стене и неожиданно выцепляя название уже давно позабытого ингредиента — крыльев фей. Кажется, Седрик прочистил горло перед тем, как продолжить. — Гулять? — Я не староста, — буркнул Гарри, рисуя ещё один знак вопроса, но уже напротив крыльев фей, и подчёркивая жирной линией иглы дикобраза. — Вот Рон и Гермиона могут, на дежурство, или как это называется. Нужно что-то другое. — А чем бы ты хотел заняться ночью? — и снова голос Седрика ощутимо дрогнул. — В смысле? — Гарри оторвался от записи и поднял взгляд. Седрик упорно смотрел в раскрытую книгу, но глаза его не двигались. Он неожиданно медленно выдохнул и взъерошил волосы. Гарри нахмурился, прочитал ещё раз записи у себя, прокрутил в голове разговор… И медленно закрыл глаза, думая: не расшибить ли себе лоб об стол. С невероятным усилием он заставил себя этого не делать, и проговорил тихо: — Мне нужно какое-то оправдание для Дина, Невилла и Симуса, — почему-то прозвучало максимально глупо, и он добавил. — Не могу же я просто пропадать в ночь на выходные? Ощущения сложились такие, будто бы он сам только что вырыл себе яму. Глубокую, длиной в трубу, в которой мог вытянуться без труда василиск. Седрик скосил на него взгляд и проговорил с таким лицом, будто ему стоит невозможного сохранять его спокойным: — Да, я сразу так и подумал. Гермиона и Рон находились в этой комнате, и если Гарри закричит, то они начнут задавать вопросы. Вопросы, на которые не ответит даже если его будут пытать. Вдохнув сквозь зубы и свистяще выдохнув, он уткнулся взглядом в пергамент и перехватил перо — оно ходуном заходило в пальцах. Однако теперь взгляд ни за что не цеплялся на стене, а в голове все мысли рассеялись, освобождая путь воспоминаниям. О холодных руках и пальцах, зарывающихся в волосы, о чёрных глазах напротив, о чужом дыхании на губах и клыках, впивающихся в кожу. Гарри снял очки и протёр лицо. Рука не остудила кожу, только сделала хуже. Хорошо, что Гермиона напомнила про комендантский час, а то он бы сгорел прямо на стуле, всего в полуметре от Седрика. На следующий день он проснулся с тяжелым дыханием и желанием утопиться в ледяной воде, причём как можно скорее. Чтобы ещё его никто не видел. Рон точно заметил, когда он бросался с полотенцем в ванную, весь взъерошенный и в пижаме. Выходил менее растрёпанным — душ волосы пригладил, хотя после полотенца всё вернулось на свои места. Рон поглядывал на Гарри с каким-то пониманием, непонятно откуда взявшимся и возникшим, а Гермиона читала газету и её вообще ничего не смущало, хотя Гарри был уверен — все знают, что с ним происходит. Только почему-то даже Дин, который бы не поскупился хотя бы на один комментарий, молчал и по обыкновению общался с Симусом. — Тебя лихорадит? — спросила Гермиона, весьма правдоподобно хмурясь. Гарри сделал глубокий вдох и помотал головой. — Да всё с ним в порядке, — неожиданно уверенно сказал Рон и хлопнул Гарри по плечу, добавляя, — Он просто… задумался. Гарри передумал: ничего понимающего в Роне нет. Он зашипел на него, пока тот по виду едва сдерживался от дичайшего смеха. Гермиона недовольно сложила руки на груди и проговорила: — Опять у вас секреты. — Поверь мне, — вздохнул Гарри, всё же перестав краснеть из-за трясущегося Рона, — этот секрет ты знать не хочешь. По коридору всё же прокатился громогласный смех не сдержавшегося Рона. До обеденного перерыва Гарри добросовестно писал конспекты по трансфигурации и заклинаниям, а уже после обеда снова вспомнил о проблеме, наткнувшись взглядом на Невилла. — Какое оправдание может сойти за «нормальное»? — спросил он по пути на восьмой этаж. Гермиона покачала головой и строго сказала: — А если МакГонагалл узнает? Может, не стоит… — Ну да, не ты же сидишь целую неделю в четырёх стенах в одиночестве, — буркнул Гарри, и Гермиона умолкла, впрочем, неодобрительно вздохнув. — Не думаю, что все опять поверят в твои ночные поиски заклинаний, — ответил Рон, пожимая плечами. — Может, ты утопал в больничное крыло? Вряд ли кто будет спрашивать. — А если спросят? — вклинилась Гермиона. Рон закатил глаза: — «А если это, а если то», — он притворно тяжело вздохнул и откровенно сказал, — а если произойдёт, то выкрутимся. — Это не план! — взвилась Гермиона. — Планы хотя бы раз срабатывали? — хмыкнул Гарри и добавил, когда ответом ему была тишина. — Вот-вот. В общем, ушёл в больничное крыло. Допустим, меня отравил Снейп на дополнительных. — В это все точно поверят, — закивал Рон до смешного серьёзно и схлопотал лёгкий удар по плечу. Возможно, стоит что-нибудь вычитать о дыхательной гимнастике — вот о чём думал Гарри, снова безрезультатно пялясь на раскатанные перед собой свитки с зельеварением. Ингредиенты, рецепты, расчёты — ничего не обычного, а сердце бухало в груди как молот о наковальню. Он подозревал, что причина в Седрике, по привычке сидящем рядом. Тот читал какой-то учебник про заклинания. Тоже ничего необычного, но каждый раз, когда Гарри отрывал взгляд от пергамента перед собой, то его захлёстывал стыд, и сердце только бушевало сильнее. — Тебе стоит сделать перерыв, — тихо проговорил Седрик, перелистывая учебник. Гарри хмыкнул и замотал головой, берясь за перо и выводя очередную расчётную формулу: это точно крылья фей, они нужны в зелье на проявление, а иглы бесполезные. Вот в чём Гарри точно перерыв не нужен — так это с зельем. Может, в воскресенье закончит. Было бы неплохо. — Я не про зельеварение, — помолчав, добавил Седрик и закрыл книгу. Гарри нахмурился и поднял голову. Седрик на него как ушат ледяной воды вылил, мигом прогнав все прочие мысли. — Я остаюсь тут, — проговорил Гарри, глядя на него. Седрик слабо улыбнулся и протянул руку. Гарри озадаченно моргнул и протянул свою в ответ, мелко вздрогнув затем, когда их пальцы переплелись. Седрик улыбнулся уже явно и всё тем же шепотом сказал: — Про это и говорю. Гарри зажмурился от участившегося сердцебиения, сдавшего его с потрохами, и спросил: — Почему? На это Седрик чуть оскалился, и тут же спрятал зубы. Сжав пальцы только сильнее, не до боли, но крепко, проговорил почти сожалеюще: — Не хочу, чтобы Снейп лишался памяти. Гарри раздражённо фыркнул и повёл плечами, бросая: — Заклинания забвения нет нигде, и, — он запнулся, но всё же поднял взгляд, теряя весь мимолётный гнев. Вдохнув, сказал. — Если не останусь, то буду думать о тебе всё время. Снейп сказал, что я зациклен. Это значит, мне тебя не хватает. — Интересно, — протянул Седрик, — это же ты меня избегал. — Да, — признал Гарри, слегка ошарашенной собственной догадкой. — Поэтому он тебя и увидел. — И значит, что ради окклюменции, — Седрик сощурился, наклоняясь вперёд, и Гарри застыл, глядя прямо в чёрные глаза, — ты останешься здесь? — Мне же надо ей обучиться, — выдохнул в ответ Гарри. Снова изнутри поднималась мелкая дрожь вместе с жаром. В горле как встал ком, и Гарри подался чуть вперёд. Стоило ему коснуться холода, как раздался громкий кашель, и он отпрянул, выпуская и руку Седрика. Округлившимися глазами он уставился на Рона, снова покашлявшего в кулак. — Пора идти, — сказал он. За его спиной из кресла поднималась Гермиона. Гарри скривился и кивнул, тоже вставая. Седрик тихо сказал: — И никаких свидетелей, да? Гарри чуть не выронил из рук чернильницу и умоляюще взглянул на Седрика. Тот тут же сделал постное лицо и с поддельным интересом уставился на обложку книги про заклинания. — После ужина лучше сразу в гостиную, — пробормотал Рон, когда они отошли от гобелена с троллями. Гермиона как-то укоризненно взглянула на Гарри, который закатил глаза.  — Вот по парам и разбились, вы в гостиную, а я — сюда, — съехидничал он. Стоило того: Гермиона побледнела, а Рон, в противовес ей, покраснел. В молчании добрались до кабинета истории магии. Убив неделю на подготовку к экзаменам, Гарри справедливо рассудил, что теперь время для недели зельеварения, и весь урок писал не конспект, а расчёты. Для проявочного зелья ему нужны были одно крыло феи, парочка сушёных скарабеев и веточки зелёного чая. Однако чего-то точно не хватало, но вот чего — Гарри никак понять не мог. На попытку понять, что ему ещё нужно, он потратил и урок Амбридж, благо она сидела за своим столом и занималась какими-то бумажками. А затем наступил ужин. Гарри таскал по тарелке взад-вперёд кусок пирога и хмурился. — Что должно работать с чаем, крылом феи и скарабеями? — спросил он у Гермионы. Та вскинула бровь, а рядом закашлял Рон. — Про скарабеев обязательно было? — прохрипел он, зеленея. Гарри с извинением посмотрел на него, а затем перевёл взгляд на Гермиону. Та тяжело задумалась и покачала головой в растерянности. — Ничего не идёт на ум, — честно ответила она. — Может, веретеница… — Нет, она уберёт эффект скарабеев, — помассировал виски Гарри и вздохнул. Это «что-то» определённо находилось под самым носом, но ему везло не замечать. Мысленно перебирая ингредиенты, он отбился от Гермионы с Роном и направился на восьмой этаж. Вздрогнул, когда с гобелена тихонько вскрикнул Варнава-Вздрюченный, получив дубиной по боку. Гарри замер и огляделся. Затем прислушался и подкрался к углу, от которого только что пришёл. Выглянул — никого. Ни Малфоя, ни Паркинсон, ни кого-то с серебристо-зелёным галстуком. Пустой коридор и только. Облегчённо вздохнув, Гарри вернулся к месту со скрытой дверью и хотел было пройтись мимо неё три раза, как двери сами проявились. Не прошло и секунды, как одна из них распахнулась, и Гарри втянуло в комнату. Он замер, прижатый к холодной груди и даже перестал дышать. За спиной раздался хлопок, и Седрик тоже застыл, будто став каменной статуей. Прошло несколько секунд, и державшие его руки ослабли. В непонимании Гарри поднял голову и сглотнул: лицо Седрика было так напряжено, будто он ждал чего-то невероятно плохого. С такой силой стиснул челюсти, что выступили мышцы. Затем он медленно вдохнул и тихо сказал: — С тобой кто-то был. Гарри резко оглянулся, будто ожидая, что сейчас откроется дверь и внутрь заскочит Амбридж или Малфой с палочками наизготовку. Но дверь оставалась неподвижной. Гарри снова взглянул на Седрика, продолжавшего смотреть перед собой, и прислушался. От стоявшего в ушах грохота крови ничего не расслышал. — Кто? — наконец выдавил он шёпотом. — Не знаю, — напряжённо и всё так же тихо отозвался Седрик. — Он ходит по коридору. Сердце встало на какую-то секунду. Однако тишина не нарушалась, и дверь всё так же не двигалась. Либо ищущий не знал, что именно надо делать, либо комната сама не выдавалась ему. Решила расставить приоритеты в сторону находящихся внутри неё. Гарри чуть толкнул Седрика, пытаясь заставить отступить от стены. Тот поддался, а затем шумно и облегчённо выдохнул. Руки туже обхватили в кольцо, и Гарри тоже прикрыл глаза, вторя выдоху Седрика. Кажется, впервые за последние несколько дней сердце стучало от паники. Он вздрогнул, когда Седрик уткнулся ему в макушку и проговорил: — Он ушёл, всё хорошо. — Я же проверял угол, — пробормотал Гарри, хмурясь. — Он слева или справа появился? — Слева. — Надо было обе стороны проверять, — поморщился Гарри и в ответ сцепил руки за спиной у Седрика. — Идиот. Седрик погладил его по голове и хмыкнул: — Немного есть. Гарри ещё раз посмотрел на дверь и поджал губы. Промашка. Точно Малфой был, по пути миссис Норрис не появлялась. Или всё же появлялось, и он не заметил из-за зелья? Тряхнув головой, он устало повалился на диван, утягивая за собой и Седрика. До отбоя ещё пара часов, а усталость накатила волной. Гарри прислонился к плечу и сказал: — Больше такого не будет. — Хорошо, — выдохнул ему в волосы Седрик, сжимая его руку в своей. Гарри моргнул, и сон рассеялся, будто его и не было. Дверь закрыта. Рон и Гермиона в гостиной. Вечер. Он прикрыл глаза и сделал медленный вдох. Как в собственный сон сейчас упадёт. Сердце опять истеричной птицей забилось в груди. Гарри вздрогнул, когда сверху раздался шумный вдох, и его прижали сильнее, обвив за пояс. Холодное дыхание опустилось на висок, который затем чуть обожгло от короткого поцелуя. — Окклюменция, да? — прошептал Седрик уже в ухо. Гарри чуть выгнулся от пробравшей его дрожи, слабо кивнул и повернул голову, почти мгновенно натыкаясь на другие губы. Из груди вышибло воздух, когда он вдруг оказался так близко, что дужка очков чуть врезалась в переносицу. Он отстранился и стащил их, слепо оглядываясь и видя очертания столика. Но не успел ничего сказать, как его снова увлекли, а очки забрали. Раздался тихий стук, и Гарри уже спокойнее обнял Седрика за шею, закрывая глаза. — Легче? — спросил Седрик, на секунду отстраняясь. Гарри недовольно приоткрыл один глаз — всё плыло мутью, очертания лица Седрика слишком ощутимо сгладились, став чуть ли не размытыми, как в мареве. — Легче? — тупо повторил Гарри и прищурился, но видеть чётче не получалось. Седрик быстро коснулся его губ ещё раз и пояснил: — Нельзя увлекаться, пытаюсь балансировать. — Балансировать, понятно, — хмыкнул Гарри утыкаясь носом ему в плечо и спросил. — Зачем? — Потому что иначе, — Седрик тяжело вздохнул, не закончив. Гарри охнул от рук, сдавивших его сильнее, и сказал: — Пусти, больно. — Извини! — поспешно ответил Седрик, отстраняясь. Он почесал голову и вздохнул, потянувшись за чем-то. Мир обрёл чёткость с возвращением очков на переносицу. Гарри оглядел стёкла и удовлетворённо кивнул, затем глядя на помрачневшего Седрика. — Всё в порядке, — попробовал Гарри. Седрик посмотрел на него и пожал плечами. — Скажи, — он взял руку Гарри в свою, — ты знаешь, что хочешь от меня? Потрясений, видимо, на сегодня оказалось мало. Гарри сглотнул и часто заморгал — опять лицо загорелось. Седрик улыбнулся и коротко поцеловал его. Мир дрогнул, Гарри вцепился пальцами в обивку дивана, поближе приникая к холоду, который, по идее, должен был прогнать жар. Седрик прошёлся пальцами по его волосам и тихо сказал: — Не совсем только понимаю, что хочу я. На мгновение Гарри замер. Подняв голову, он вгляделся в задумчивые глаза Седрика и спросил: — На что это похоже? Седрик невесело хмыкнул и показал клыки, спустя секунду пряча. Гарри склонил голову вбок, отстранился и встал с дивана. Мантия полетела на спинку ближайшего кресла. Оставшись в рубашке, Гарри вернулся на место и посмотрел на Седрика. Тот заторможенно моргал, смотря то на мантию, то на Гарри. — Я не против. Слова вылетели раньше, чем Гарри решил, что пора. Сами появились, сами отправились вперёд. Седрик яростно мотнул головой и неодобрительно нахмурился. — Это опасно, — прошипел он. Гарри обхватил его за шею и серьёзно проговорил, чеканя каждое слово: — Я. Не. Против. — Гарри! — Седрик расцепил его руки и поднялся, всё ещё хмурясь. Сдержанно вдохнув, он провёл рукой по лицу и сказал. — Пожалуйста, Гарри. Гарри посмотрел на него и вздохнул, отворачиваясь. Помяв пальцами рукав рубашки, он спросил: — Ты голоден? — Нет, — отрезал Седрик и его заметно передёрнуло, — потому это и ненормально. — То есть, — Гарри задумался, — не жажда, а другое? — Именно, — кивнул как-то облегчённо Седрик и провёл рукой по волосам. — Прости, что просил остаться, ужасная идея. В голове туман. — У меня тоже, — хмыкнул Гарри и тут же серьёзно добавил, — не кусай Гермиону или Рона. На это Седрик вдруг неискренне рассмеялся и вымученно улыбнулся. Поймав озадаченный взгляд, он медленно сказал: — Мне не хочется их кусать. Гарри замер, выдохнул, и повёл плечом, где оставался заживший шрам. Сглотнув вновь вставший в горле ком, он поднял взгляд на Седрика и хитро улыбнулся. — Мне тоже хочется только тебя. Внутри у него разлилось немного злое удовлетворение, когда Седрик крупно вздрогнул и опять застыл статуей. Ожив и издав полузадушенный звук, он строго, насколько позволял разыгравшийся в чёрных глазах огонь, посмотрел на Гарри. Словно староста школы на нашкодившего первокурсника. Гарри поднялся, беззаботно пожав плечами, и сказал: — Ладно, раз тебе нужно соблюдать баланс, — он выразительно взглянул на него, — то помоги мне с зельем.

***

На завтраке в субботу поймал три заинтересованных взгляда, однако ни Дин, ни Симус, ни Невилл ничего не спросили даже на собрании клуба. И всё же Гарри буквально кожей чувствовал, что не поверили они в выдумку Рона, слишком уж подозрительно смотрели. С ними в этом могли сравниться разве что Парвати и Лаванда, шептавшиеся, как ученицы Шармбатона в прошлом году. Если Гермиона и Рон делали вид, что ничего странного не замечают, и бросались друг в друга заклинаниями (причём Рон почему-то защищался с блестевшим от пота лбом), то Гарри надоело к концу занятия. Отойдя от тренирующихся, он скосил глаза на плечо и спросил: — Мне одному кажется, или что-то происходит? Может, это всё его разыгравшаяся фантазия. Седрик навострил уши и посмотрел в сторону Парвати и Лаванды, но покачал головой. Гарри поёжился и продолжил путь. И больше по какому-то рефлексу, чем осознанно, поймал полетевшую дугой по комнате чью-то палочку. — Извини, Фред! — раздался довольный голос Джинни, и вскоре она сама оказалась рядом. Гарри вернул ей палочку Фреда, который тоже направлялся к ним в компании Джорджа. — У вас всё хорошо? — уточнил Гарри. — Она скоро будет пугать всех слизеринцев, — хмыкнул Джордж, с братской гордостью хлопая заулыбавшуюся шире Джинни. Гарри кивнул и бегло огляделся — остальные в порядке и могут шевелить руками и ногами? Никто никого не отправил в стенку неудавшимся заклинанием, ни у кого не горела мантия и, вроде, всё было спокойно. Только он снова словил хитрый и заинтересованный взгляд от Парвати, затем скользнувший на Джинни. Гарри нахмурился — нет, не кажется. Готов месяц отрабатывать у Снейпа, если не прав.  — Это всё из-за Рона, — вдруг тихо сказала Джинни, Гарри непонимающе повернулся к ней — она как-то холодно глядела на Парвати. Джордж и Фред переглянулись и хмыкнули, похоже, тоже зная какой-то секрет. — Причём тут он? — Гарри глянул на друга, который слишком размашисто отбил заклинание Гермионы и отступил на пару шагов. Джинни глянула на Седрика и криво улыбнулась: — Слухи пошли, — она поморщилась. — Ты же ночевал сегодня в башне, Лаванда, вроде, услышала, как Рон говорит Дину, что ты пошёл в больничное крыло, и началось… — Что началось? — озадаченно моргнул Гарри, теряясь от скалящихся близнецов. Те наклонились к нему и в два голоса прошептали как-то очень доверительно: — Подружку себе завёл. — Но никто не знает, — затем сказал Фред, и Джордж подхватил: — Что она клыкастая и не совсем девушка. Гарри мгновенно накрыл Седрика рукой, и тут же, покраснев, убрал руку. А зубоскалящие близнецы охнули, получив в бока по тычку от Джинни. Она посмотрела на Гарри устало, как бы взглядом говоря: «Придурки». Он слабо улыбнулся в ответ и уже напряженнее глянул в сторону снова начавших тренироваться Парвати и Лаванды и тяжело вздохнул. Был хотя бы день в этом году, когда слухи его не касались? В этот раз как-то даже безобидно. Это же не они следили за ним до Выручай-комнаты, верно? После собрания клуба до восьмого этажа добирались обходными путями, и вместо привычных десяти минут шли все двадцать, плутая по коридорам третьего и четвёртого этажей. — Ну слухи и слухи, — глубокомысленно изрёк Рон, когда Гарри поделился с ним этим. — Действительно, — хмыкнул Гарри, ёжась и улыбаясь, получив от Седрика мягкий удар в подбородок. А Гермиона покачала головой в недовольстве. — Какой вообще в этом смысл? — вздохнула она. — Какое дело, с кем ты встречаешься? — Ну он же избранный, — пожал плечами Рон и поднял примирительно руки, поймав раздражённый взгляд от Гарри. Когда до восьмого этажа оставался один пролёт, Гарри достал из внутреннего кармана мантии карту и тихо прошептал пароль. Развернув, выдохнул — никаких точек с именами Малфоя или Амбридж рядом не значилось. Уже без особой опаски они добрались до гобелена. Снова нависла Гермиона с подготовкой к экзаменам, и хорошо, что нависла она только над Роном. Потому что с этой подготовкой над Гарри навис Седрик, упорно пытающийся улучшить его хиленькую «У» по трансфигурации хотя бы до «В». — Ничего не понимаю, — честно признался Гарри спустя примерно полчаса. Седрик вздохнул. — Всё же с мышью получилось тогда, а это не сложнее. — Только почему-то котята у меня исчезать не собираются, как у Гермионы, — буркнул Гарри и осмотрелся — Выручай-комната личного котёнка для экспериментов не предоставила. — Потому что формула немного отличается, — Седрик перелистнул на страницу назад и указал на рисунок. Гарри всмотрелся. — Чем? — спросил он, и Седрик прикрыл глаза. Качнув головой, он раскрыл свою записную книжку и выдернул из неё два листа пергамента, затем положил перед Гарри. — Нарисуй две эти формулы, — сказал Седрик предельно серьёзно. Гарри убито посмотрел на него и взялся за перо, начиная бросать взгляды в учебник. Уже вечер воскресенья, а он так и не нашёл четвёртый ингредиент для зелья. И завтра надо идти к Снейпу. Может, тот увидит эти формулы по трансфигурации и отстанет от него? Или же стоит спросить у близнецов про заклинание забвения. Завтра утром, пока Гермиона и Рон будут расправляться с первокурсниками. С рисунками он всё же закончил и отдал их Седрику. Тот вгляделся в них, взял перо и добавил дополнительную линию к тому, что касался «исчезновения живых объектов со сложной анатомией». Гарри уставился на эту линию и выдохнул: — Может, ты мне ещё и ингредиент найдёшь? — Зельеварение это не моё, — усмехнулся Седрик, подталкивая ему листы для лучшего рассмотрения. — Теперь понятно? Гарри продолжал смотреть на только что нарисованную линию и неуверенно кивнул. Во вторник и проверит, всё равно с половиной класса и Роном будет это отрабатывать. Седрик облегчённо улыбнулся и спросил: — Дальше? — Ага, — Гарри без энтузиазма посмотрел в учебник, подпирая голову рукой. Его взгляд плавно скользнул на пергаменты на стене. Крыло феи, зелёный чай и сушенные скарабеи. Чего именно не хватало он понять не мог, однако если без этого «чего-то» он попытается сварить зелье, то отберёт у Симуса звание главного подрывника на факультете. — Вот, — он отвлёкся от рецепта и посмотрел на раскрытый параграф. Точнее, на список заданий. Округлившимися глазами он взглянул на Седрика. Тот строго добавил. — Это будет на экзаменах. — Много, — протянул Гарри, глядя на вопрос: «Какую формулу трансфигурации надо использовать при создании драгоценных камней?». Он потыкал в этот вопрос пером, будто тот оживёт и сползёт с листа, и пробормотал. — Тут что-то не то… Глянул на Седрика — тот улыбнулся и мгновением позже стёр улыбку с лица, делая его непроницаемым. Гарри снова посмотрел на вопрос и медленно проговорил: — Подвох какой-то, да? — Да, — вырвалось у Седрика, и он тут же прикусил язык. Гарри довольно ухмыльнулся и ещё раз вгляделся в вопрос. Спустя минуту размышлений начал усердно хмуриться — ответ точно вертелся перед носом, но точно разглядеть его не удавалось. Гарри умоляюще глянул на Седрика. Тот снова улыбнулся и ответил. — Это связано с Гампом. Гарри так и подмывало спросить: «С кем?», но он вернулся опять к вопросу, крутя в голове фамилию. И его как озарило воспоминанием, как в июне, за пару дней до отъезда, Седрик помогал дописывать ему эссе по трансфигурации. Снова постучав пером по вопросу, Гарри написал: «Такой формулы нет». — Верно, — сказал Седрик, и Гарри отчего-то тряхнуло. Заёрзав на месте, он посмотрел на него краем глаза и сказал: — Могу попросить кое-что? Седрик непонимающе кивнул, чуть нахмурившись. Тогда Гарри вдохнул и поманил к себе, молча прося наклониться ниже. Когда Седрик исполнил, то он стремительно приблизился к нему и быстро поцеловал, затем отшатываясь и усаживаясь на место. Седрик похлопал глазами. Затем выпрямился и молча указал на второй вопрос. — Если правильно ответишь, — тихо сказал он, — то можно ещё раз. С горячим лицом Гарри кивнул и вчитался в вопрос. Старался, как на итоговой контрольной.

***

— Если ты из-за шуток хочешь стереть нам память, то мы поймём… — Но не позволим, — до дикости серьёзно добавил после Фреда Джордж. Гарри удивлённо уставился на него и решительно помотал головой. Шутки носили ещё более безобидный характер, чем стихшие, но ещё замечаемые перешёптывания уже не только Парвати и Лаванды. Вот этим девочкам он бы память стёр. Он и близнецы стояли в углу гостиной — недалеко от утренней суматохи и Гермионы, призывающей первокурсников вести себя «приемлемо». Рядом с ней крутился Рон, сонно зевая и оказывая подобие моральной поддержки. И в момент, когда близнецы уже хотели ускользнуть на завтрак, Гарри поймал их у входа.  — Это Снейп всё, — нехотя повёл плечами Гарри. Близнецы переглянулись и издали понимающее «О-о-о». — Эти уроки… как там называлось закрытие разума? — непритворно озадачился Фред, и Гарри вздохнул: — Окклюменция. — Точно, — кивнул Джордж и ухмыльнулся. — Значит, безопасность? — Не хочу в Хогвартсе охоту на вампиров, — мрачно ответил Гарри, и близнецы согласно закивали. Они показали ему движение палочкой и сказали, что за заклинание надо использовать. Всё это, пока Гермиона исполняла долг старосты. «Только ты можешь стереть не часть, а всю память» — наставительно предупредил Фред, впрочем, усмехаясь, будто это не так уж и плохо. Глядя в свою тарелку с кашей, Гарри думал, что, всё же, лучше Снейпу не повторять опыт Локхарта. Тот сам себя заколдовал, — спасибо фордику за сломанную палочку Рона, — а со Снейпом придётся действовать самому, если тот узнает про Седрика немного более того, что уже знал. Да и краткого экскурса от близнецов точно не хватало. Это же не простецкие чары левитации. — Ничего? — спросил Седрик во время обеденного перерыва. Гарри оторвал взгляд от книги по зельям и уныло помотал головой, захлопывая. Нужный ингредиент как специально прятался от него на страницах учебников. Это же не рецепт зелья от вампиризма, а всего лишь… что-то, что должно было проявить магическую связь между людьми. Скажи Снейпу — со смеху помрёт, не иначе. В не очень хорошем настроении Гарри шагал вечером в подземелья, прокручивая в голове указания близнецов. Перед дверью кабинета замер, вздохнул и постучал. Всё такой же мрак, всё такой же мрачный Снейп и таинственная чаша с рунами. О них он так и не спросил у Рона и Гермионы. В молчании уселся в кресло и сцепил руки в замок на коленях. — Что ж, — начал Снейп, — надеюсь, вы пару минут уделили окклюменции за прошедшие дни. Гарри сжал под мантией палочку и отвёл взгляд в сторону. Снейп скривился: — Поттер, имейте хотя бы крупицу уважения и самосохранения, или вы хотите, чтобы Тёмный Лорд мог пробираться в вашу голову когда ему заблагорассудится? В ответ Гарри повёл плечами, снова уставившись на шкаф с ингредиентами и мысленно перебирая их. Может, там есть нужный? А сны от Волдеморта не терзали его уже несколько дней, потому, возможно, есть шанс, что у него получается. Взглянув на Снейпа, Гарри кивнул и сказал: — Я пытаюсь. — Тогда начнём, — ни единой светлой мысли на желтоватом лице профессора. Гарри напрягся, когда на него устремился конец палочки. — Легилименс! И Гарри закружило как в танце. Он читает зельеварение на площади Гриммо, а за окном снег. Рон вспоминает про мандрагору. Он расписывает ингредиенты на уроке истории. В ужасе читает рецепт зелья, уничтожающего вампиров. Миртл парит под потолком и говорит о призрачных делах, пока он варит настойку мандрагоры на полу туалета для девочек. Стена, увешанная пергаментом. Крововосстанавливающее, булькающее в котле красным. Белби рассказывает про закон Голпалотта. Тест на одном из уроков зельеварения. Сушенные скарабеи, веточки чая и крыло феи… Его вкинуло из вихря. Он покачнулся и вцепился в подлокотники. Моргнув, поднял взгляд на Снейпа. Тот смотрел на него пристально. Неверующе. Подозрительно. Так, будто думал, что Гарри запихнул себе в голову чужие воспоминания. — Легилименс! Гарри даже сказать ничего не успел, как на него опять вскинули палочку и утащили в «стакан». Теперь всё вертелось быстрее, будто воспоминания были фотокарточками, которые Снейп раскидывал по сторонам, посчитав неугодными. Белби толкует о зелье для вампиров. В колбе голубым вспыхивает «серебряная вода». МакГонагалл протягивает шкатулку с крыльями фей. Зелёный чай, скарабеи и крылья фей — чего-то не хватает. Параграф про зелья для проявления. Проявка фотографий. Стена в пергаменте. Кипящий красным котёл. Гарри быстро закидывает шляпки поганок к себе в яд, а затем поворачивается к паникующему Рону… Он протяжно выдохнул, опуская голову на грудь и жмурясь. Снейп будто весь мозг ему перемолол, даже в ушах чуть-чуть звенело. Сделав вдох, он сверкнул раздражённым взглядом в сторону профессора. Снейп поджал губы так сильно, что те побелели, и резко встал. Гарри отшатнулся, вжавшись в спинку кресла, и непонимающе заморгал. — Поттер, сколько раз мне нужно повторить, что вы настолько невнимательны, что упускаете самые очевидные вещи? — голос у Снейпа звенел от гнева. Взмах палочкой — и Гарри зажмурился на мгновение от вспыхнувшего под потолком света. Когда открыл, то сощурился, осматриваясь. Чаша с рунами никуда не пропала, как и кресла, но банки на полках и шкафы обрели более чёткие очертания в нормальном свете. Оказалось, что у дальней стены прятался в темноте стол. Снейп размашистым шагом подошёл к нему и достал пергамент. Что-то быстро начиркал на нём и замер, рассматривая. — И что вы собрались делать с крыльями фей, зелёным чаем и скарабеями, Поттер? — прошипел он, поворачивая голову. — Создать бурду хуже той, что варит на уроках Лонгботтом? Гарри уставился на него ошарашенно. Сглотнув, он выпрямился и ответил: — Нужен ещё один ингредиент… — Да что вы говорите? — ядовито отозвался Снейп. — Это и так ясно, только Вы, видимо, понятия не имеете какой, и потому я спрашиваю — что вы собрались делать? Или вы экспериментируете без малейшей задней мысли, Поттер? Тогда в скором времени по вашей вине школа взлетит на воздух! — Нет! — вспыхнул Гарри, подрываясь с места и стискивая в пальцах палочку сильнее обычного. Снейп выгнул бровь, будто не веря, и Гарри яро добавил. — Это зелье для проявления! — Это жалкое подобие рецепта, а не зелье! — прошипел Снейп, сузив глаза как в угрозе. — И для проявления чего, позвольте узнать? — Магической связи, — выдавил Гарри, сглатывая. Снейп замер, теперь вскинув обе брови, но уже в откровенном изумлении. Опустил взгляд на пергамент, поднял на Гарри, и снова опустил на пергамент. Скривился, хмурясь. — Какой именно извращённой логикой вы руководствовались, раз пришли к такому выбору? — процедил он наконец. Гарри застыл и отпустил палочку, бросая взгляд в сторону книг на одной из полок. — Крылья фей увеличивают магический потенциал, если использовать их в зелье, — начал он медленно, но Снейп молчал, слушая, будто действительно интересовался не из желания унизить. И Гарри продолжил уже быстрее. — В сочетании с сушенными скарабеями в количестве, — он вознёс глаза к потолку, вспоминая, — две штуки на одно крыло, усиливает эффект. А зелёный чай работает как проявитель. Замолчал, давя в пересохшем горле кашель. Снейп жёг его взглядом, всё ещё щурясь. Побарабанив пальцами по столу, он сдержанно выдохнул и прошипел: — Это не сработает, Поттер. Знаете почему? — Потому что нет четвёртого ингредиента, очевидно? — не сдержал язвы в голосе Гарри. Снейп хмыкнул: — Удивительно, что вы догадались о существовании этого ингредиента, но не заметили элементарную вещь. У крыльев фей есть несколько эффектов, и тот, что испортит это зелье, не убирается скарабеями, Поттер! Гарри замер. Уткнувшись взглядом в пол, он нахмурился, перебирая мысленно параграф про свойства крыльев. И прикрыл глаза в досаде. — Исцеляющий эффект, — пробормотал он и повторил громче, когда Снейп вскинул брови в недовольстве. — Отлично, Поттер, вы смогли вспомнить первое, что рассказывают об этих крыльях на уроке! — ядовито «восхитился» Снейп. — И что это значит? — Что будет бурда, — буркнул Гарри, морщась. Снейп удовлетворённо кивнул и сказал: — Хорошо, раз вы это поняли, то вам не составит труда рассказать мне о четвёртом ингредиенте? Гарри вдохнул и задумался, прогоняя в голове всё, что вычитал за последние несколько дней. Исцеляющий эффект был силён, но сами крылья — достаточно маленькими, их перебьёт сильный яд. Он неуверенно проговорил, больше спрашивая, чем утверждая: — Змеиный яд? — Что же не акромантула сразу? — сощурился Снейп. Гарри покраснел и возразил: — У акромантулов он сильный! — Что змеиный, что яд акромантулов — животного происхождения, Поттер! — прошипел Снейп. — Если вы забыли, то крылья фей хрупкие, их сломать проще простого и любой животный яд разъест их в мгновение ока! Думайте чуть дольше, чем десять секунд! Задохнувшись от полыхающего под кожей гнева, Гарри зажмурился. Выдохнув и тем самым выгнав жар, он уставился себе под ноги. Ядовитое растение, которое не опасно для чая и скарабеев, и уберёт исцеляющий эффект крыльев… — Ягоды омелы, — выдохнул он. Снейп склонил голову, и качнул головой в подобие короткого кивка. — Пойдёт, Поттер. Можете идти. Воззрившись на него, Гарри нащупал рукой сумку, повесил её себе на плечо и вылетел из кабинета. За ним даже Малфой не угонится. В голове барабаном стучала мысль: «Омела!».

***

— Работает! Седрик вздрогнул от крика. Оглянувшись, испуганно уставился на Рона, вознёсшего руки к потолку. На другом конце комнаты Гермиона пискнула и достала палочку, шепча чистящее заклинание. Через пару секунд она обернулась с явной злостью на лице, и спросила дрожащим голосом: — Что у тебя работает? — Руны работают! — радостно повернулся к ней Рон, улыбаясь во все зубы. Гермиона озадаченно склонила голову и нахмурилась. Рон помахал руками, подзывая. — Смотрите! Переглянувшись с Гермионой, Седрик встал и подошёл к столу. На нём в пять рядов по шесть были разложены неровные камешки, как из игры, но только в игре не было никаких рунических символов. Гермиона пробежалась взглядом знатока по камням и села на соседний стул. — Ну и как они работают? — спросила она. Рон взмахнул палочкой, и руны на мгновение вспыхнули зеленью. Седрик не сдержал вздоха — а думал, это просто древний язык. Рон довольно улыбался, потирая руки. — Можно задать какой-то вопрос, — пояснил он, — и тогда появится что-то вроде предсказания. — Которое может быть неточным или вовсе не случиться, — закатила глаза Гермиона, но умолкла, поймав от Седрика нечитаемый взгляд. Накрутив на палец прядь волос, она вздохнула и сказала. — У тебя же всё ещё предчувствие есть? — Что? — Рон посмотрел на неё так, будто она только что отрастила вторую голову. И кивнул, всё ещё удивлённый. Гермиона помялась и ответила: — Тогда спроси у них. С чем оно связано. Или так нельзя? — Да можно, — нахмурился Рон и повернулся к рунам с таким лицом, будто действительно не думал о таком вопросе. Откашлявшись, как перед хорошей длинной речью, он снова взмахнул палочкой — руны опять вспыхнули — и сказал чётко и внятно. — С чем связано моё предчувствие? Сначала ничего не происходило, камни оставались камнями. Вдруг уже красным вспыхнула руна на камне в правом углу. Рон тут же кинулся к перу и пергаменту, зарисовывая. А руны всё вспыхивали и вспыхивали, как составляя какое-то слово. Гарри как-то рассказывал, что у магглов есть развлечение — общение с призраками с помощью доски, где написаны буквы. Зачем использовать какую-то доску, если с призраками можно поговорить и просто так, Седрик не совсем понял, но сейчас происходило нечто похожее. В какой-то момент руны перестали вспыхивать, и Рон улыбнулся, смотря на запись. Гермиона вытянула шею и зашевелила губами, как проговаривая, а затем осторожно взяла из рук Рона перо и разделила единый поток рун на несколько отрезков. — Тоска, — проговорил Рон, хмурясь и отбирая перо, делая уже запись на английском под каждый рунным отрезком и проговаривая вслух, — птица, тяжесть, облако… — «Тяжесть» и «облако» это «дождь», — поправила его Гермиона, — а дальше должно быть «падение». — Тоска, птица, дождь и падение? — уточнил Седрик, осматривая руны снова. Рон почесал затылок и вздохнул: — Они не будут говорить чётко, Флоренц сказал, что это, — он закатил глаза и проговорил таинственным голосом, — «судьба делает намёки на намёки». — Очень точное определение, — скривилась Гермиона и взглянула на слова уже снисходительно. Поджав губы, она предположила. — «Тоскливая птица в падающем дожде»? — Или «тоскливая птица, падающая в дожде», — пожал плечами Седрик. Рон пощёлкал пальцами, словно призывал озарение в свою голову, и изрёк: — Это связано с Когтевраном, точно говорю! — Из-за птицы? — выгнула бровь Гермиона. — Тогда не должен быть «ворон», а не просто «птица»? — Намёки на намёки, — напомнил Рон, делая пометку рядом с «птицей». Откинувшись на спинку стула, он добавил. — Про остальное понятие не имею. — И в чём смысл тогда, если ты не знаешь ничего? — нахмурилась Гермиона, но Рон молча и с каким-то торжественным видом постучал по «Когтеврану». Гермиона закатила глаза и встала, уходя к себе. Рон подбычился и взмахнул палочкой. Руны загорелись сначала красным, а затем снова зелёным. — У них можно спрашивать про значения других предсказаний? — спросил Седрик, занимая место Гермионы. Рон уже без особого интереса кивнул и вскинул брови, когда Седрик продолжил. — Просто, когда летал в лес случайно подслушал кентавров. — И что у них? — уже более заинтересованно спросил Рон. — Они говорили про Плутон, — напряг память Седрик, сморщив лоб, — и про… магию, и несчастье, которое принесёт женщина. — Женщина, да, — хмыкнул Рон, заставляя камни позеленеть снова, — если выпадет жаба, то это Амбридж, ставлю пять галлеонов, — он снова откашлялся и даже выпрямился. — Что значит предсказание кентавров о Плутоне, магии и женщине, которая принесёт несчастье? Следующие секунды Рон записывал вспыхивающие руны. Гермиона вернулась к столу и заглянула ему за плечо, читая получившуюся короткую, по сравнению с предыдущей, запись. Рон постучал пером и поставил одну чёрточку. — Два слова всего? — удивился Седрик, и хмурый Рон кивнул. — «Зима» и «история»? — спросила Гермиона. Рон дёрнулся и удивлённо глянул на неё, после чего ответил: — «Зимняя история» получается. Но понятия не имею, к чему это. — Произойдёт этой зимой, может быть, — пожала плечами Гермиона предельно равнодушно. Седрик покосился на неё и покачал головой, слабо улыбаясь. — Хорошо, а теперь, — Рон потёр руки, взмахивая палочкой дважды, и спросил. — Я сдам зелья? Руны молчали пару секунд, и снова загорелись. Вышло в итоге странное: «Чужая помощь». Рон приложил руку к сердцу и с искренней благодарностью сказал: — Из Гарри такой хороший друг! — Если он будет тебе подсказывать на экзаменах, то ничем хорошим для него это не кончится! — вспылила Гермиона, перетащив к ним третий стул. Рон снисходительно глянул на неё и улыбнулся так, будто и без всяких предсказаний знал, что всё обойдётся. А Седрик тем временем закусил губы, глядя на руны. Вдохнув поглубже, он тронул Рона и сказал: — Можно спросить про отца? Рон тут же стёр с лица улыбку и серьёзно кивнул. Он снова посмотрел на руны и произнёс: — Что будет с Амосом Диггори? Стиснув пальцы, Седрик следил за вспыхивающими рунами, будто бы мог их читать. Возможно, стоило брать вместо прорицаний рунологию на третьем курсе. Рон записывал быстро, затем так же быстро отсёк слова и замер, вчитываясь. Когда Гермиона побледнела, Седрик помрачнел. Рон поднял на него растерянный взгляд и прошептал: — Получается «бремя» и «плата». Седрик закрыл лицо руками и тяжело выдохнул. На его плечо легла рука, и он шумно вдохнул, покачав головой. — То, что платой мог быть Барти-Крауч изначально не было серьёзным вариантом, да? — он криво улыбнулся. Рука Гермионы на его плече сжалась, но никакой боли не было. Рон уже с тревогой, а не предвкушением посмотрел на разложенные на столе руны. Вдруг Гермиона поднялась и направилась к своему столу. В её руках появилась знакомая книжонка. Рон нахмурился: — Ты её до сих пор не изучила? Хочешь стать некромантом? — Не смешно, Рон, — отрезала она, листая древние страницы. — Тут должно же быть что-то ещё, я чувствую. — А кто говорил, что предчувствия — бред? — возмущённо воскликнул Рон, на что Гермиона спокойно возразила: — Но твои предчувствия срабатывают. Рон возмущённо посмотрел на Седрика в поисках поддержки, а тот слабо улыбнулся и похлопал его по плечу. Что тут ещё скажешь? Рон попыхтел и сгрёб руны в свой мешочек. Затем взглянул на часы и нахмурился: — Гарри потерялся, что ли? — Проверь, — отозвалась Гермиона, махнув рукой в сторону стены с рецептами. Уходя, Гарри оставил карту Мародёров, если вдруг Рон и Гермиона решат уйти пораньше. Всё же при выходе стоит знать, чего ожидать, вдруг где-то рядом ходит Филч или Амбридж. Или тот же Малфой. С ворчанием Рон поднялся. Взяв со стола карту, он проговорил пароль и начал рассматривать её. Седрик подошёл и тоже вгляделся, затем указав на кабинет Снейпа, где была только одинокая точка профессора. Вместе они проглядели ближайшие коридоры — Гарри обнаружился на лестнице между шестым и седьмым этажами, и двигался он так быстро, будто бежал. Рон удовлетворённо кивнул: — Он идёт к нам. — Да? — Гермиона оторвалась от созерцания книжки по некромантии и подошла к ним. Рон показал ей точку, уже бегущую на восьмой этаж, и заклинанием убрал карту, превращая её в простой на вид кусок пергамента. Гермиона глядела, как с карты пропадают линии, а затем опустила взгляд на книжку в своих руках. Рон направился обратно к своему столу, как Гермиона схватила его за рукав. А затем посмотрела на озадаченного Седрика. — Сейчас, — она достала палочку из рукава, открыла титульный, пустой лист, и постучала по нему палочкой, проговорив чётко и ясно. — Поведай свой секрет! И замолчала, смотря на титульный лист внимательным и чуть ли не приказывающим взглядом. Рон переглянулся с Седриком. Тот пожал плечами и вскинул голову: снаружи приближалось сердцебиение, одно. Он улыбнулся и взглядом указал на дверь. — Откройся мне! — снова постучала палочкой по книжке Гермиона и добавила, подумав. — Пожалуйста! В этот момент дверь скрипнула, и сердцебиение стало звучать чётче. Но Седрик замер, не веря собственным глазам. Казалось, рядом забыл как дышать Рон, а Гермиона улыбнулась той улыбкой, какой улыбаются победители. Её глаза сверкнули, и она повернулась к Гарри, который в растерянности стоял на пороге, закрывая за собой дверь. — Гарри! — воскликнула Гермиона и протянула книжку. — Смотри! Он в несколько секунд пересёк комнату, бросив на Седрика слегка напуганный взгляд, а затем взял в руки книжку. Седрик сглотнул, вдохнул и проговорил сипло: — Всё же, ты была права, — он повернулся к Гермионе. Та самодовольно кивнула. На титульном листе проступили серые, выцветшие чернила, сложившиеся в небольшую запись в четыре строки: «Автор сей инструкции предупреждает об опасности заклинаний, записанных на этих страницах, и просит столь юные и неокрепшие умы не изучать то, к чему они могут быть не готовы».
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.