ID работы: 7159687

Убийственное проклятие

Слэш
R
Заморожен
1098
автор
Akira Oy бета
Размер:
1 369 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1098 Нравится 564 Отзывы 536 В сборник Скачать

Глава 59. Только лишь начало

Настройки текста
За окном стояла просто удивительно хорошая погода — Гарри пялился на проносящиеся по небу облака и щурился от солнца, когда оно резало по глазам. Он едва ли лбом не упёрся в стекло, ощущая перекинутую через его плечо руку Седрика. Пока что, всё было тихо и спокойно, но, на самом деле, он думал о том, что стоило выбрать купе даже не в конце вагона, а в конце поезда. Тогда бы это чуть больше снизило шанс того, что к ним мог кто-то присоединиться. Надеяться на то, что весь путь до Хогвартса они проедут исключительно в компании друг друга, Живоглота, Букли и Сычика было бессмысленно. Гермиона и Рон рано или поздно придут сюда, но, хотя бы тогда Седрику не придётся скрываться. Гарри снова проводил взглядом очередное облачко, проскользнувшее по небу, и нахмурился. В Выручай-комнате должны были остаться ещё некоторые записи, которым перед началом каникул он не придал такого важного значения. Вряд ли они и сейчас могли ему чем-то помочь, но вдруг… Он провёл пальцем по тыльной стороне ладони Седрика, лежащей у него на плече. В памяти возродилась эта не совсем нормальная сцена с раной от сикля на запястье. Тогда крови не было, возможно потому, что серебро просто её выжгло. Именно так всё работает? Проверить стоило, но, с другой стороны, проверять ведь придётся на Седрике, и при всём своём желании Гарри не мог назвать это чем-то гуманным. Или даже попросту приемлемым. Как-то раз он слышал о понятии «этики», и смутно подозревал, что это как-то связано с подобным. Стоит уточнить у Гермионы позже. Или тогда, когда он выяснит, насколько кровь вампира в принципе убийственная. Он никогда не задумывался о том, что она может быть ядом. Об этом нигде не было написано, судя по всему, из-за того, что никто не проверял. Или просто не могли проверить. Гарри вообще не задумывался о том, что у Седрика есть что-то вроде крови до того момента с монетой и ванной. Но это же было логично — с её помощью обращают. Чем больше он думал о подобных моментах, тем сильнее подозревал, что ответы на все его вопросы кроются буквально у него под носом. Стоило действительно перепроверить все свои записи и посмотреть на них под иным углом. Может, Слагхорна можно спросить об этом? Гарри тихо фыркнул себе под нос, тут же вспоминая все эти ряды из фотографий его выпускников. Ему не импонировало попасть в эту «коллекцию», но если вдруг у Слагхорна окажется выпускник-вампир, то тут Гарри готов извращаться так же, как на уроках Локонса на втором курсе. — Что такое? — спросил Седрик, естественно, услышав его. — Думаю, может ли Слагхорн помочь мне с зельями, — признался Гарри, после пожимая плечами и отрывая взгляд от окна. — А ещё думаю о том, что мне, возможно, придётся подружиться с ним. — А что плохого? — откровенно не понял Седрик, хмурясь. — Я надеюсь, что выйдет не как с Локонсом, — вздохнул Гарри, только потом вспоминая, что Седрик не был свидетелем его выкрутасам и попыткам в отыгрыш оборотней, вампиров, ведьм и прочего, кого в своих книгах побеждал неудавшийся преподаватель. Но, к его удивлению, Седрик понимающе, хоть и очень медленно кивнул. — До меня доходили слухи о твоём… актёрстве, — пояснил он, улыбаясь. Гарри стыдливо покраснел, ёжась. — Хочешь сказать, тогда об этом знала вся школа? — пробормотал он и закрыл лицо рукой, когда ответом ему был смешок. — Теперь мне хочется умереть. Ах да… — Не шути так, — укорительно попросил Седрик, но Гарри снова фыркнул. — Может, я так себя успокаиваю, — бросил он и вдруг задумался, что это, в принципе, является правдой. Он вздохнул, добавляя. — Тем более, не тебе запрещать мне шутить так. Ты сам не лучше. — Когда это я так шутил? — вполне натурально удивился Седрик, и Гарри ткнул его пальцем вбок. — Ты буквально говорил, что не замечаешь пыли, потому что тебе не надо дышать! — прошипел он беззлобно. Седрик вскинул брови, задумался, а потом выдавил тихое «ой». Гарри прыснул, не зная, точно ли тут надо смеяться, а не плакать. С одной стороны — смешно. С другой — тема для разговора просто ужасная. Но ему стало ещё легче и, вероятно, это нельзя было назвать чем-то плохим. — Ладно-ладно, я просто пытаюсь расслабиться, — вздохнул Гарри, отметая все мрачные мысли и прочее, что должно его тяготить. — Или мне стоит начать говорить о предстоящих уроках, чтобы ты тоже расслабился? — Не знаю, но, — Седрик вдруг обернулся к двери и замолчал. Потом нахмурился. Гарри моментально забыл о всяком расслаблении, тоже напрягаясь. Подобное резко молчание никогда не оборачивалось ничем хорошим. Седрик, не отводя взгляда от двери, наклонился к Гарри и тихо сказал. — Кажется, нас подслушивают. Гарри задумался, а потом резко встал со своего места, скидывая руку Седрика. Тот вздрогнул от неожиданности, но спустя мгновение обратился. Гарри коротко поморщился от несильного укола коготками в плечо через одежду, а потом в один широкий шаг оказался у двери в купе. И резко отодвинул её. — Ты! — выдохнул он зло, видя перед собой именно того, кого и ожидал. Малфой в ужасе шарахнулся к стене коридора, сматывая в руку нечто подозрительно напоминающее удлинитель ушей, и дал дёру. Палочка как-то сама собой оказалась зажата в ладони, и Гарри всерьёз раздумывал о том, а не метнуть ли в спину Малфою какое-нибудь неприятное заклинание, как в коридоре оказался ещё один человек. Гарри аж зажмурился от того, что должно было произойти дальше. Почудилось, что от последующего грохота содрогнулся как минимум весь вагон. Когда Гарри открыл глаза, то невольно даже палочку опустил — целиться уже было не в кого. Малфой сам себя поймал, теперь барахтаясь на полу и шипя проклятия на весь коридор. Двери соседних купе приоткрылись, выглянули удивлённые ученики. Гарри бросил взгляд на Седрика, лежащего на его плече и округлившимися глазами наблюдающего картину того, как Малфой пытался подняться с пола, а его будто бы не пускали. На самом деле, после подобного позора, свидетелями которого стала даже кучка первокурсников, внезапно высунувшаяся буквально из соседнего купе, он больше испытал жалость, нежели желание поймать Малфоя с поличным. Да и куда ловить — судя по растрёпанным и слишком знакомым светлым волосам, это Полумна держала Малфоя. Тот вдруг вырвался, резко подскакивая на ноги, но его продолжали держать за рукав. — Полоумная, — слишком отчётливо услышал Гарри яростное шипение Малфоя, и тут же вскинул руку с палочкой, увидев, как Малфой тоже вооружился. — Стой! — рявкнул Гарри прежде, чем какое-либо заклинание успело полететь в сидящую на полу Полумну. К его удивлению, в унисон с ним прокричал ещё кто-то: — Экспелиармус! Красная искра заклинания вылетела прямо из-за двери купе, откуда вышла Полумна. Палочка из рук Малфоя подозрительно дёрнулась, но не вылетела. Сам Малфой оскалился, злясь лишь сильнее, обернулся на Гарри, затем снова бросил взгляд в купе, и всё же вырвал руку из хватки Полумны. Перескочив через неё, он стремительным шагом, едва ли не бегом, удалился. Только дверью соседнего вагона и хлопнул. Гарри тяжело вздохнул, пряча палочку обратно в карман и поспешил к Полумне. Когда до неё оставалось всего несколько шагов, то из её купе вдруг показалась светлая голова — Невилл присел около Полумны. — Ты как? — спросил Гарри и остановился, когда под его ногой что-то хрустнуло. Полумна со вздохом достала из-под его ботинка сияющую, но разбитую оправу очков. Оглядев её с таким видом, будто её ещё можно было как-то спасти, она вздохнула и подняла на него свои серебристые глаза: — Привет, Гарри, — после её потусторонний взгляд скользнул в сторону и чуть ниже, и она повторила. — Тебе тоже привет. На пару мгновений Гарри застыл, только после вспоминая, что у него на плече до сих пор есть Седрик. Невилл озадаченно моргнул, не поняв, и помог Полумне встать. От дальнейшего разговора, который мог выйти очень странным, Гарри спасла… он не знал, что будет рад её видеть. — Тут смотреть не на что, кыш! — Мариэтта вдруг высунулась из-за спины Невилла и недобро глянула на первокурсников, продолжающих глазеть на Полумну, чьи волосы лишь сильнее сбились в колтуны после валяния по полу. Детей как ветром сдуло, дверь в их купе захлопнулось. После этого Мариэтта пересеклась взглядом с Гарри и скупо кивнула, затем скрываясь внутри. Как-то очень незаметно для себя Гарри оказался там же, помогая Невиллу поддерживать Полумну. Та особо не хромала, но морщилась, когда наступала на левую ногу. Малфой то ли по неосторожности, то ли специально отдавил её. — Гарри? Он поднял взгляд и чуть не оступился, повторно утянув за собой Полумну на пол, но устоял. Чжоу удивлённо глядела на него, и он вдруг задался вопросом, каким же это образом они все тут собрались. Полумна опустилась на свободное сиденье, меланхолично принимаясь растирать свою ногу. Мариэтта села рядом с Чжоу и бросила на Гарри вопросительный взгляд. — А Рон с Гермионой где? — вдруг спросил Невилл, видимо, испытывая потребность что-то да сказать в начавшей накаляться от неловкости обстановке. — Они в купе со старостами, — ответил Гарри, после бросая взгляд на Чжоу и Мариэтту. Ему стоит уйти? Ощущал он себя крайне неуютно, почему-то. Он уже собирался придумать какую-то отговорку, как заговорила Полумна: — Гарри, я хотела показать тебе кое-что, — и она поднялась. Правда тут же пошатнулась и стоявший рядом Невилл снова подхватил её под руку. Тем не менее, обратно она не села, а уверенно потянулась к карману и вытащила оттуда какой-то мешочек. Развернула, и Гарри буквально ощутил, как Седрик дёрнулся на его плече. — Что это? — спросил Гарри, заглядывая в мешочек и видя странные красные камушки. Чем-то напоминали конфеты. — Угощение, — ответила Полумна и отвела руку, когда Гарри посмотрел на неё внимательнее, — не для тебя. Пойдём, покажу для кого, — она улыбнулась, но было непонятно, что именно скрывается за этой улыбкой. Гарри напрягся, осмотрелся — остальные тоже выглядели растерянными. Даже Невилл, который, казалось бы, должен был уже привыкнуть ко всевозможным странностям подруги. — Ла-адно, — протянул Гарри, кивая. Невилл уставился на него, как не понимая, почему он согласился, но помог Полумне выйти из купе. Напоследок Гарри кивнул Чжоу и Мариэтте. Те растерянно кивнули ему в ответ. Когда дверь закрылась, он облегчённо выдохнул. — А с кем ты едешь? — спросил Невилл. — Ни с кем, я сиделка для сов и Живоглота, — фыркнул Гарри, и тут глаза Невилла загорелись чем-то, что неожиданно было похоже на мольбу. — Можно мы к тебе переберёмся? — попросил он. Полумна бросила на него нечитаемый взгляд, но промолчала. Гарри расплылся в нервной улыбке, по привычке касаясь рукой Седрика на плече. — А я думал, что вы с Чжоу и Мариэттой сдружились, — ляпнул он, пытаясь подобрать какую-нибудь отмазку. Ехать с кем-то ещё до сих пор не хотелось. Лучше он реально будет пялиться в окно всю дорогу, чувствуя руку Седрика на плече. — Нет, мы с ними в купе вообще случайно попали, — вздохнул Невилл, качая головой. Полумна вдруг подала голос: — Они не такие плохие. — Я и не говорю, что они плохие, — тут же принялся оправдываться Невилл. В этот момент они всё же дошли до нужной двери. Гарри открыл её, впуская друзей внутрь и бросив мимолётный взгляд на Седрика. К его удивлению, тот продолжал пялиться на Полумну, словно она вела себя ещё страннее, чем обычно. Невилл, тем временем, закончил. — Просто, мне кажется, я им не особо нравлюсь… — Тогда ты не нравишься Мариэтте, а не Чжоу, — вздохнул Гарри, оставаясь на пороге купе и осматривая проём. Станется с Малфоя прикрепить что-нибудь подслушивающее или какое-то другое заклинание. Но ничего подозрительного он не обнаружил. Сама ситуация с подслушивающим под дверью Малфоем была в каком-то роде уморительной. По сути, он ничего важного не подслушал, да и, если уж на то пошло, вряд ли он знает голос Седрика. Конечно, его могла смутить фраза про то, что кому-то не надо дышать, но… это тоже значения не имеет. Особенно, если верна теория, что Малфой знает о том, что летучая мышь — это и вампир, и Седрик. Волдеморт послал Малфоя как шпиона? Но тот же искал письма о некромантии, зачем ему так топорно подслушивать и что-то узнавать? Да ещё и в коридоре. Гарри покачал головой в смятении и непонимании логики Малфоя, заходя в купе и закрывая дверь. Затем посмотрел на окошко и решил оставить шторку поднятой. Но заклинание недосягаемости на всякий случай наложил, чтобы неповадно было всяким слизеринцам совать сюда свои удлинители ушей. — Мне кажется, они сами были не в восторге, — пробормотал Невилл, тяжело вздыхая и опускаясь рядом с переноской Живоглота. Гарри бросил на него взгляд, задумался и пожал плечами. Тем временем Полумна тоже уже села и снова развязала мешочек. — Можно? — спросила она и вдруг протянула руку к Гарри. Тот замер, и только спустя пару мгновений понял, что смотрит она не на него, а на его плечо. На Седрика. Повисло короткое молчание, которое нарушил Невилл, нервно прокашлявшись. Гарри отмер, приходя в себя и, коротко переглянувшись с Седриком, что со стороны точно выглядело странно, всё же передал его Полумне. Та даже не вздрогнула, взяв летучую мышь в руку. Правда потом задумалась, затем решая всё же положить Седрика рядом с собой. Гарри осторожно сел, понятия не имея, чего ожидать. По крайней мере, напряжённым выглядел лишь он один — Седрик попросту навострил уши и следил взглядом, но никак более не показывал возможной тревоги. Гарри постарался отвлечься и ещё раз посмотрел в сторону окошка. Малфоя там не было. Что-то он слишком много думает об этом. Скривившись от этой мысли, он снова вернул всё своё внимание к Седрику и Полумне. Теперь на сиденье появился тот самый красный камушек из мешочка. И Седрик как-то очень внимательно тянулся к нему, будто бы учуял что-то… В голове Гарри щёлкнуло осознание. — Полумна, — осторожно позвал он, как боясь спугнуть то ли собственное озарение, то ли саму Полумну. — Это… с чем? — С кровью, конечно же, — тут же ответила она, и Гарри всерьёз подавился воздухом. Будто бы не это он ожидал услышать, но когда это было сказано настолько беспечно и спокойно, то это сбило его с толку. Даже Седрик от такой внезапности замер, а потом всё же подполз к… к чему-то, что не должно было быть сгустком крови. Они же не бывают такими… твёрдыми на вид, верно? Теперь Гарри не был уверен. — Ясно, — выдавил он из себя. Поздно уже как-то оправдываться, так? Да и Седрик уже говорил, что как-то они с Полумной пересеклись ночью, в кабинете, где стояло зеркало «Еиналеж». Потому, если он начнёт что-то отрицать, то будет выглядеть не то, что глупо, а даже ненормальнее той же Полумны. Потому он просто кивнул, скрестил руки на груди и принялся наблюдать, как Седрик продолжает исследовать… что-то, чем бы то ни было. Вряд ли Полумна пыталась его убить. — Гарри… Он вздрогнул, отвлекаясь от своих мыслей и оборачиваясь. Сердце в ужасе пропустило удар, потому что он забыл о продолжавшем находиться здесь Невилле. Ладно Полумна, она с самого начала вычислила в летучей мыши вампира, но Невилл, вроде как, не до конца верил ей. — Да? — спросил Гарри, стараясь выглядеть спокойным, а не таким же нервным. Невилл очень внимательно и пристально глядел на него в ответ. Затем он перевёл свой взгляд на Седрика, снова на Гарри и очень тяжело вздохнул. — Всё же хорошо? — это прозвучало от него с какой-то затаённой надеждой на то, что Гарри сейчас ему как-нибудь хитроумно намекнёт, что нет, всё не в порядке и летучая мышь, нашедшая общий язык с Полумной, держит его в заложниках. Но к его разочарованию Гарри просто кивнул. — Что это за камни? — спросил он всё же. Седрику, видимо, понравилось, потому что он этот камень уже не выпускал. Полумна непритворно задумалась, как вспоминая. — Не знаю, я называю их просто красными, — она пожала плечами, выглядя довольной. — Папа попросил их у кого-то… не вспомню у кого. — Понятно, — протянул Гарри в ответ, откровенно не понимая, как ему реагировать на всё это. Звучало не так уж и подозрительно. Потому он заставил себя расслабиться и, наконец, отбросить всякие мрачные мысли. Видимо, в купе к Мариэтте и Чжоу ни Невилл, ни Полумна возвращаться не собирались. Гарри поворчал на этот счёт про себя, но ничего вслух не сказал. Седрик тоже не проявлял никаких признаков недовольства и даже снова перебрался на руки к Полумне. Красный камень неведомо куда пропал. — Гарри, кстати, — вдруг вспомнил Невилл. — А в этом году будут собрания клуба? — Нет, — Гарри помотал головой, сдерживая порыв поморщиться — вспомнил, что теперь он ответственен за сборную Гриффиндора. Дальше стало и вовсе дурно от мысли, что ему надо будет заняться отборочными. Но это ведь может и подождать. Сначала стоило бы убедиться касательно вампирской крови. Он закончил. — То было из-за Амбридж, а теперь её нет, поэтому… — Точно, — вздохнул Невилл удручённо. — А мне нравилось… — Мне тоже, — кивнула Полумна. — Мы все были как друзья. — Мы и сейчас друзья, — тут же сказал Невилл, но, спустя момент покраснел и опустил взгляд. Полумна по-доброму улыбнулась, медленно кивая. Затем вновь посмотрела на Седрика в своих руках и спросила: — С тобой мы тоже дружили немного, да? — она осторожно провела пальцем ему по ушам. Гарри вскинул брови, и Полумна объяснила пространно. — Нам удалось немного пообщаться. И, — она вздохнула, грустнея, — прими мои соболезнования. Она сказала это так печально и, в то же время, официально, что Гарри не сразу понял, что произошло. А Седрик замер, после бодая головой Полумну в ладонь. Гарри быстро глянул на Невилла, который выглядел очень озадаченным. Но, видимо, привыкший к подобному, благоразумно промолчал. Гарри очень надеялся, что Полумна не будет очень откровенна с ним позже. Потому он постарался как можно быстрее перевести тему. Благо, что такая была — результаты СОВ. Невилл перечислял свои оценки, а после посочувствовал Гарри, когда тот сказал, что его, видимо, ждёт углублённая программа по зельеварению под присмотром Снейпа. Полумна продолжала держать Седрика, будто бы мысленно общалась с ним, и иногда доставала из мешочка красные камушки. Солнце за окном постепенно сменилось на промозглый туман. Гарри всмотрелся в него, словно ожидал увидеть там плывущие фигуры дементоров. Никаких дементоров, конечно же, не было, но всё равно стало как-то не по себе. Гарри поёжился. Невилл тоже всмотрелся в окно и вдруг спросил: — А ты не видел Джинни? — Она в купе с Дином, вроде как, — отозвался Гарри, на миг замешкавшись. — А что? — Мы её просто не видели, — ответила за него Полумна. — Хотелось бы встретиться… — Может, пойдём поищем её, пока ещё не приехали? — предложил Невилл, и Гарри коротко обрадовался тому, что они уйдут. Наверное, так думать было несколько неправильно, но тем не менее, всё уже, казалось бы, обсудили. Но тут Невилл вспомнил и повернулся к Полумне. — Как твоя нога? — В порядке, — беспечно отозвалась Полумна, тут же вставая без каких-либо проблем. Гарри забрал у неё Седрика, облегчённо выдыхая. Но его плану — провести Невилла и Полумну к Джинни, а затем незаметно вернуться к себе, — не суждено было сбыться. Стоило им уже собраться пойти на поиски, как дверь в купе распахнулась и на пороге появились Рон с Гермионой. — Вы куда? — тут же спросил Рон, мгновенно оглядев их всех. Гермиона же нашла взглядом переноску с запертым в ней Живоглотом и, по виду, стала в разы спокойнее — до этого стояла натянутой струной. — Джинни искать, — ответил Невилл. Рон понятливо замычал, а потом отступил в сторону и сделал приглашающий жест. Все высыпались в коридор. Тот был не настолько широким, чтобы они могли стать плечом к плечу, потому Гарри очень хитро придержал за руки Гермиону и Рона, пропуская вперёд Невилла и Полумну. Двинулись на поиски. Не то, чтобы Гарри не хотел видеть сейчас Джинни, просто в приоритете было вернуться в своё купе. — Я думал Джинни с тобой, — сказал Рон, и Гарри вздохнул, качая головой. — Нет, она ушла в купе к Дину. — К Дину? — неожиданно подозрительно зашипел Рон, сощуривая глаза. Гермиона хлопнула его по плечу, привлекая внимания, затем взглядом посылая какой-то знак. Что именно за знак она послала — Гарри не понял, в отличие от Рона, который сложил руки на груди и отвернулся, нахохлившись. — То есть, она ушла в купе с Дином, а мы сейчас ввалимся туда? — уточнила Гермиона и не стоило ей это говорить, потому что Рон внезапно решил ускорить шаг. Гарри пришлось остановить его насильно, а то он грозился сбить мирно шагающих впереди Невилла и Полумну, которые о чём-то разговорились. — Это не было изначальным планом, — зашептал Гарри, продолжая удерживать Рона за руку. –Просто так сложилось. Я случайно столкнулся с Невиллом и Полумной, когда Малфой убегал… — Малфой? — внимание Рона, наконец, переключилось с мыслей о Джинни и Дине. — Он носился по коридору? — тут же спросила Гермиона, но с каким-то больше деловым интересом, будто бы собиралась донести учителям. Гарри решил оставить эту мысль и просто кивнул, потом поясняя: — Он подслушивал, как мы с Седриком разговаривали, — он понизил голос и бросил взгляд в спины Невиллу и Полумны. — Кстати, Полумна знает. Про Седрика. Он по привычке накрыл рукой плечо, где лежала летучая мышь, и тяжело вздохнул. Гермиона и Рон тревожно переглянулись и тоже посмотрели на Полумну. Та вдруг обернулась, как почувствовав на себе взгляды, и все разом уставились в разные стороны, делая вид, будто они тут ни причём. Когда Полумна снова вернулась к разговору с Невиллом, Рон заговорщицки сказал: — Ладно, мы так думали в прошлом году, не суть важно. Что услышал Малфой? — То, что кто-то из нас не дышит, — буркнул Гарри, — ничего особенного. А потом он убежал, когда я его заметил, и сбил Полумну. — Потрясающе, так вот чем он занимается, — фыркнул Рон. — То-то его не видно было в купе старост. Шпионит опять. Наконец, добрались до нужного купе. Джинни выглядела слегка озадаченной, когда увидела всю их бравую компанию, а после расслабилась, и Гарри понял, что мучаться от чувства стыда перед ней за, возможно, сорванное свидание с Дином ему не предстоит. Рон очень недобро зыркнул на однокурсника, который в ответ лишь нахмурился, но ничего не сказал. Возможно, то была заслуга Гермионы. — Малфой? — озадаченно протянула Джинни, когда Гарри спросил её. Задумалась, как вспоминая, а после покачала головой. — Нет, не видела. А чего он опять? — Да так, подслушивает в купе, — бросил небрежно Рон, и к их разговору вдруг проявил внимание Дин. Гарри махнул ему, мол, ничего серьёзного, и поспешно сказал: — Если увидишь его, то скажи. — Ла-адно, — не очень воодушевлённо пообещала Джинни. По виду, её совсем не привлекала идея как-либо пересекаться с Малфоем или даже следить за ним. После этого, оставив Невилла и Полумну, пошли обратно. Рон потянулся так, словно до этого таскал мешки с песком. Огляделся, мечтательно что-то пробормотав про тележку с едой. А вот Гермиона выглядела слишком уж задумчивой. — Зачем Малфой вообще подслушивать наши разговоры? — спросила она. — Потому что он знает, что мы как-то связаны с некромантией? — зевнул Рон и охнул, когда Гермиона опять хлопнула его по плечу, теперь уже предостерегающе. — Тише ты! — зашипела она и тревожно огляделась. Но в коридоре, кроме них, никого не было. Они как раз перешли в свой вагон. На мгновение Гарри почудилось, что дальше по коридору мелькнула тень, но он отвернулся к Гермионе, продолжавшей усиленно шипеть: — Давайте не будем говорить об… этом прямо здесь! И так уже однажды чуть не попались, Рон, Гарри, серьёзно! — Ладно, мы поняли — ты не хочешь в Азкабан, — проворчал Рон, но серьёзным выражением лица. Гарри обменялся с ним взглядами и тоже кивнул. Не говорить о некромантии — не звучало так уж сложно. То есть, это же не являлось их каждодневным обсуждением. Они об этом почти не говорили даже когда Рон с Гермионой буквально занимались переводом параграфов из чего-то, что можно назвать «учебником по некромантии». Вероятно потому, что они чрезмерно уставали от всего этого. Он бы ещё немного поразмышлял об этом, но на его плече как-то подозрительно завозился Седрик. А затем Гарри увидел, как дверь в их купе открыта. Хотя он точно закрывал её, когда уходил. Плохое предчувствие мгновенно заскребло внутри когтями. Спустя несколько мгновений Гарри заглянул внутрь, очерчивая взглядом купе и не находя ничего подозрительнее взъерошенных Букли и Сычика с округлившимися глазами. Переноска трещала от ворочавшегося в ней Живоглота. Гермиона тут же бросилась к нему, зашептав что-то успокаивающее. — Вы чего? — обратился Рон к совам. Букля открыла клюв, но не издала и звука. Вдруг Гарри ощутил, как его плечо опустело. За спиной закрылась дверь, и, обернувшись, он увидел Седрика. Тот хмурился, прислушиваясь и дыша как-то слишком глубоко. Гарри снова взглянул на Буклю, забившую в клетке крыльями и бесшумно открывающей рот. Спустя секунду до него дошло. — На них заклинание немоты, — прошептал он поражённо, присаживаясь напротив клеток и пытаясь успокоить свою сову. Та ткнулась в его пальцы, недобро щурясь в сторону двери, и снова забила крыльями. Вряд ли она злилась из-за Седрика, продолжавшего стоять там. Гарри хотел сказать ему, чтобы опустил шторку на двери, потому что его сейчас мог увидеть любой, решивший выглянуть в коридор, но его прервала Гермиона: — Я его найду! — она вскочила с места, открыв переноску. Живоглот спрыгнул оттуда с разинутым в беззвучном крике ртом. Гермиона подхватила его на руки и прижала к себе, но в глазах её искрилась настоящая злость. Рон, пытавшийся успокоить тоже начавшего беситься Сычика, пробормотал: — И что он искал? — Не знаю, но чемодан, вроде, не тронут, — Гарри нашёл его взглядом и прищурился. Не то, чтобы он очень хорошо помнил, как именно он его клал. Как-то не думал он, что стоит придать значение этому моменту. Нечто показалось ему подозрительным, но он никак не мог понять что. — Это Малфой, — вдруг озвучил Седрик, отворачиваясь от двери. Все замерли. Живоглот вдруг вырвался из рук Гермионы и шмыгнул под кресло. Гермиона зло сощурила глаза и резко распахнула дверь в коридор, тут же вылетая из купе прочь. Седрик в панике отшатнулся. — Где он?! — донеслось из коридора откровенно злобное. Гарри и Рон непроизвольно втянули головы в плечи, поскольку голос Гермионы звенел и обещал если не им, то Малфою всевозможные муки. Гарри порывисто выдохнул, пока Рон бросился за подругой. — Скажи ей, что он в соседнем вагоне, в купе с, — Седрик прищурился, продолжая жаться к стенке, чтобы его не было видно с коридора. Помолчав пару секунд, продолжил. — С правой стороны. — Отлично, — проворчал Гарри, затем ловя вновь обратившегося Седрика в руку и спеша за друзьями. В коридоре уже творилась какая-то вакханалия. Гермиона пыталась выдавливать более-менее дружелюбную улыбку, заглядывая во все купе в вагоне, но получалось плохо — на её лице то и дело возникало раздражённое выражение. Рон старался поспевать за ней, осматривая купе из-за её плеча и иногда спрашивая, но не получая ничего толкового. — Он в другом вагоне, — быстро сказал Гарри, пропихиваясь по коридору мимо них. Гермиона мгновенно перестала сверлить взглядом трёх несчастных третьекурсников с Когтеврана, и зашагала за ним. Рон то ли облегчённо, то в ещё большем ужасе выдохнул. Дверь в соседний вагон слишком громко хлопнула. Гермиона застыла на пороге, взглядом проходясь по коридору, а после двинулась медленно. Будто бы Живоглот на охоте. Гарри неожиданно подумал, что тому охотиться будет проще немым. Озвучивать он это, конечно же, не стал, потому что Гермионе ничего не стоило развернуться и направить свой гнев уже на него. Двинулись по коридору, бросая взгляды в окошки некоторых купе. Никакой белобрысой шевелюры приметить пока не удалось. Гарри вдруг столкнулся с вопросительным взглядом Симуса в одном из купе, и нахмурился, задумываясь над тем, что они вообще сейчас делали. Зачем-то Малфой залез в его купе, пока они отошли провожать Невилла и Полумну, наложил на всех животных заклятие немоты и… что-то сделал? Гарри чуть по лбу себя не ударил — стоило проверить, точно ли в чемодане всё на своих местах. Но не стал бы Малфой красть колбы с кровью или пергамент с записями… Прежде, чем он успел остановиться и действительно броситься обратно к купе проверять, Гермиона вдруг ударила ладонью по двери. Окошко в купе было зашторено. Изнутри не донеслось и звука. Гермиона переглянулась с Роном и Гарри, потом взялась за ручку. Дверь распахнулась и без этого. Гермиона отшатнулась, её рука потянулась в карман за палочкой, но её вдруг оттолкнули. Рон вскрикнул, подхватывая её, а Гарри уставился прямо на высунувшегося за этим Малфоя. На долю секунды они пересеклись взглядами, а потом Гарри сам выхватил палочку. — Экспелиармус! — выпалил Малфой прежде, чем Гарри успел это сделать. Он зашипел, ощущая как палочка рвётся вон из руки. Малфой развернулся и бросился прочь. И пригнулся, когда Рон проорал: — Иммобилюс! Заклинание отскочило от стены и вылетело в приоткрытое окно вагона. Из некоторых купе высунулись ученики, круглыми глазами проводившие убегающего Малфоя. Гарри уже собирался перескочить через друзей и всё же остановить его, как Гермиона уткнула кончик палочки в пол и прошипела: — Глиссео! Рон охнул, тут же вцепляясь в её плечи, а Гарри едва не упал из-за вдруг заскользившего под ногами пола. Схватившись за открытую в ближайшее купе дверь, он заглянул внутрь и застыл, увидев направленную на него палочку Блейза Забини. Тот сощурился и приоткрыл рот, готовясь сказать заклинание, как едва не подпрыгнул от грохота. Гарри отвернулся — Малфой, не рассчитав, со всей дури впечатался в стену вагона. Он, ругаясь едва ли не на весь коридор, сполз на заколдованный пол. — Великий Мерлин! — от раздавшегося вздоха за спиной Гарри на мгновение испугался. После медленно обернулся. Дверь в вагон приоткрылась, внутрь заглянул Слагхорн. Гарри открыл и закрыл рот, потом обернулся к Блейзу. Тот, услышав взрослый голос, поспешно спрятал палочку и послал Гарри презрительный взгляд. Впрочем, это было взаимно, только Гарри не мог посмотреть на него презрительнее из-за позы — он продолжал цепляться за приоткрытую дверь купе и надеялся, что ноги под ним не разъедутся. — Кто заколдовал пол? — спросил Слагхорн, хмурясь. Он достал палочку и пробормотал контрзаклятие. Гарри и Рон выдохнули с великим облегчением, восстанавливая равновесие. Не только они — Малфой тут же поднялся, потирая ушибленную о стену переносицу. — Нет, стой! — крикнула Гермиона отчаянно, но, конечно же, Малфой её не послушал и выскочил в соседний вагон, не забыв захлопнуть за собой дверь. — Гарри, мальчик мой, что здесь произошло? — спросил Слагхорн, озадаченно оглядывая всю их тройку и задерживаясь взглядом на Гермионе, которая продолжала полусидеть-полулежать на полу вагона. Рон недобро зыркнул на младшекурсников, вылезших в коридор поглазеть на перестрелку заклинаниями, и с угрозой поправил значок старосты на груди — ученики тут же скрылись. — Профессор, наших животных заколдовал Малфой! — ответил Гарри предельно серьёзно и охнул, когда Блейз вдруг пихнул его в грудь, отталкивая от двери, и сам высовываясь из купе. — Профессор, это неправда! — холодно сказал он. — Малфой всё это время был здесь. — Чёрта с два! — воскликнул Рон, помогая Гермионе встать. Гарри кивнул и добавил, немного лукавя, но стараясь выглядеть убедительным: — Я видел, как он выходил из нашего купе! — А я говорю, что всё время он был со мной вот здесь, — Блейз оставался холодным, что не помешало ему для наглядности хлопнуть ладонью по косяку прохода в купе. Гарри недобро сощурился, стискивая в пальцах свою палочку и жалея, что не может заколдовать Блейза — вряд ли Слагхорн оценит. — Что ж, где же сам мистер Малфой? — осведомился профессор, наблюдая за их перепалкой с невероятным и даже каким-то исследовательским интересом. На секунду Гарри показалось, что сейчас он их всех оценивает, в том числе и Блейза. — Убежал, — подала голос Гермиона, разочарованно вздохнув. — Извините. — Что ж, раз никто не пострадал, то ничего не случилось, — улыбнулся в свои моржовые усы Слагхорн, и все округлили глаза. На его месте МакГонагалл бы уже как минимум сделала бы им всем выговор. Но Слагхорн, всё же, поучительно добавил. — Однако стоит воздержаться от использования заклинаний в коридорах. Гарри, — тот аж вздрогнул от резкого обращения, — я хотел пригласить Вас на обед, но, раз такая ситуация… я правильно понял, что ваших питомцев заколдовали? И он очень красноречиво уставился на Седрика. Гарри тут же накрыл того рукой и украдкой глянул на Забини. Тот очень недобро продолжал смотреть на него, будто бы тоже боролся с желанием достать палочку и наложить заклинание. — Верно, профессор, — ответил Гарри. — Заклинание немоты. — Ужасно-ужасно, — заговорил Слагхорн, пытаясь выразить сожаление на своём лице, но получилось не очень убедительно, и Гарри переглянулся с друзьями. Слагхорн, видимо, заметил, потому поспешно отступил, стараясь не перегораживать путь к выходу из вагона своим необъятным животом, и проговорил. — Что ж, давайте я попробую решить эту проблему. Пойдёмте, пойдёмте… как вас? — Грейнджер и Уизли, — поочерёдно указала на себя и Рона Гермиона. — Грейнджер и Уизли, — повторил Слагхорн, кивая. — Пойдёмте. До свидания, Забини. Блейзу он улыбнулся как-то даже снисходительно и, когда отвернулся, тот скривился и тут же захлопнул дверь в своё купе. Гарри ещё раз переглянулся с друзьями и все они направились прочь из злополучного вагона. Спустя пару минут Слагхорн с интересом оглядывал непривычно притихших Сычика и Буклю. Гермиона же пыталась ненавязчиво достать из-под сиденья Живоглота. Тот вылезать, видимо, очень не хотел, и вскоре Гермиона оставила попытки, тяжело вздыхая. — Что ж, — выпрямился Слагхорн. — Не думаю, что им что-то угрожает, но ситуация, соглашусь, не очень приятная. Гарри, какая из них ваша? — Белая, Букля, — ответил он, и Слагхорн кивнул так, словно это имело какое-то очень принципиальное значение. Гарри переглянулся с Роном — оба пожали плечами, не улавливая. Гермиона теперь уже как-то даже подозрительно поглядывала на Слагхорна. — Думаю, найдётся у меня пузырёк болтливого зелья, чтобы исправить ситуацию. Кстати, вы не голодны? — тот повернулся к ним всем. Гарри даже и не подозревал, что ситуация может стать лишь неуютнее. С каждым мгновением ощущение, будто с ним ведут какую-то никому неясную, кроме самого Слагхорна, игру лишь усиливалось, и вряд ли это можно было назвать чем-то приятным. — Нет, мы ещё не ели, — всё же ответил Гарри, поспешно добавляя. — Но скоро поедет тележка, поэтому… К его сожалению ему не дали закончить — Слагхорн расплылся в очень подозрительной улыбке. Помахав руками, он уверенно заговорил, то ли пытаясь убедить их, то ли вообще себя: — Нет-нет-нет, в этой тележке развозят волшебные лакричные палочки, а это не очень хорошо для пищеварения даже у таких молодых людей как вы. Верно говорю, Уизли? — он вдруг обернулся к Рону. Тот едва не поперхнулся воздухом и послал умоляющий и испуганный взгляд Гарри. Тот ответил не менее поражённым взглядом, откровенно не понимая, что за ситуация складывается и как из неё выйти без потерь. — Н-наверное? — больше спросил, чем ответил Рон, поняв, что помощи не дождётся. Слагхорн удовлетворённо кивнул, продолжая: — Вот и оно! Потому давайте вы, — он посмотрел сначала на всё ещё растерянного Рона, а затем на Гермиону, которая предпочла просто за всем этим наблюдать, — как друзья Гарри, присоединитесь к моему обеду, и расскажете о себе? О, я уверен, что вы может рассказать мне много всего… Тут, наконец, в голове Гарри как щёлкнуло. Он едва не застонал от осознания — они угодили прямо в ловушку. Даже не стоило напрягать воображение, чтобы представить, как лица Рона и Гермионы вместе с его появляются в ряду фотографий любимых выпускников Слагхорна. Как там говорил Дамблдора? Коллекция? Искренне и вдоволь пожалеть о том, что именно Слагхорн, а не другой учитель, зашёл в вагон в разгар погони за Малфоем, он не успел — их уже уверенно подталкивали к выходу. Гарри скосил взгляд на плечо, и вывернулся, отступая обратно в купе. — Мне надо кое-что сделать, я догоню вас! — быстро выпалил он. Рон послал ему взгляд, так и кричащий: «Предатель!». Гермиона, кажется, лишь сейчас осознавшая, что новый профессор только что их всех троих поймал в свою сеть, тоже посмотрела на него умоляюще. — Конечно-конечно, мы не будем спешить! — улыбнулся Слагхорн, кладя руки на плечи Рона и Гермионы, разворачивая их и уводя по коридору. Последнее, что услышал Гарри перед тем, как закрыть дверь в купе, это было: «Итак, расскажите, как вы познакомились с Гарри?». — Какой ужас, — простонал Гарри, упираясь лбом в закрытую дверь и ощущая, как его плечо опустело. Выдохнув, он обернулся к Седрику, смотрящему на него очень сочувствующе. — Может, мне всё же пойти с вами? — предложил он, и Гарри быстро замотал головой. — Нет, лучше не стоит. А если сюда Малфой вернётся? — Ладно, посторожу купе, — хмыкнул Седрик и посмотрел на сов в клетках. — И за ними присмотрю. — Что-то из чемодана могло пропасть, — вспомнил Гарри, мысленно уже в который раз проклиная Слагхорна с его обедом. Седрик медленно кивнул и взъерошил Гарри волосы, слегка улыбаясь. Гарри ещё раз вздохнул, посмотрел на дверь из купе. Не мог же он бросить Рона и Гермиону на растерзание Слагхорну? Хотя, может быть, они смогут сбежать при помощи своих обязанностей старосты? Эта мысль воодушевила, и Гарри даже всерьёз понадеялся, что у них получится и им не придётся долго сидеть на этом обеде. Может, удастся сбежать ещё и под предлогом каких-нибудь капитанских дел. — Пожелай мне удачи, — пробурчал Гарри, смотря на Седрика и чувствуя непреодолимое желание остаться тут. Наверное, Слагхорн бы и к Седрику проявил всю свою ненормальную заинтересованность. Хотя нет, им бы не удалось пересечься — выживи тогда Седрик, то сейчас он бы уже закончил Хогвартс. Мысль отдалась неприятным уколом в грудь. — Удачи, — вздохнул Седрик. Гарри коротко обнял его и всё же выскользнул обратно в коридор. Вагон уже оказался пуст, и пару секунд он боролся с мыслью не идти следом за Слагхорном. Воспоминания о взглядах друзей заставили его двинуться. Напоследок он оглянулся на своё купе, но шторка в окошке уже была опущена. Идти пришлось недолго — Слагхорн, как и обещал, особо не торопился. Гермиона и Рон продолжали принудительно следовать за ним, и даже со спины было ясно, насколько они в замешательстве и не разделяют предвкушения профессора касательно предстоящего обеда. Будь их воля, то они бы в самом деле выбрали съесть всю тележку волшебных лакричных палочек. Гарри незаметно плёлся за ними ещё пару минут, пока они не дошли до конца очередного вагона и Слагхорн не обернулся. Видимо, в самом деле ждал, пока Гарри нагонит их, и тот постарался сделать вид, будто очень спешил это сделать. — Гарри, вот Вы и с нами! — довольно сказал Слагхорн. Рон облегчённо выдохнул, как и Гермиона — вероятно решили, что если и мучиться, то всем вместе. — Вы не говорили, что у Вас такие интересные друзья! Гермиона прикрыла глаза, стараясь спрятать собственное отчаяние, а Рон тяжело вздохнул, но как-то довольно, будто слова Слагхорна ему польстили. Гарри попытался улыбнуться, а Слагхорн продолжил, и теперь они вчетвером отправились в его купе. — Редко сейчас встретишь молодняк, интересующийся рунами, — на этих словах профессора Рон поспешно отвёл взгляд в сторону, нервно кивая. Благо, что до купе идти оказалось недолго — оно оказалось буквально в соседнем вагоне. И было неожиданно больше, чем думалось изначально. Слагхорн достал палочку, и в купе появился длинный стол, такой, что всем пришлось чуть потесниться. Гермиона выглядела почему-то встревоженной — то ли вообще не понимала, чего от них хотят и что будет происходить, то ли думала о делах старосты, которые они с Роном бросили. Почему она о них не напоминала для Гарри оставалось неприятной загадкой — он в самом деле всё ждал, когда же подруга вспомнит о своём «долге» и с этой помощью сбежит от нового профессора зельеварения, тем самым дав старт на побег остальным. Этого не произошло, и им пришлось рассесться. Тем временем в коридоре начали звучать голоса. Видимо, приближалась тележка, и Гарри вытянул шею, пытаясь убедиться в этом, но Слагхорн загораживал весь обзор. Он перебирал какие-то свитки с именами, а потом вдруг выглянул за дверь. — Девочка, дорогая, поможешь? — обратился он к какой-то несчастной, и Гарри быстро наклонился к Гермионе, пока профессор был занят. — Есть идеи как свалить? — прошипел он. Гермиона пожала плечами, выглядя всё такой же растерянной, и Гарри подсказал. — У вас с Роном нет никаких дел? — И что, нам тебя тут одного бросить? — возмутился тихо Рон. Гарри посмотрел на Слагхорна, который нагрузил какую-то третьекурсницу записками, попутно рассказывая ей, кому их отнести, но на свитках и так были написаны имена. Правда два свитка Слагхорн вдруг забрал из кучи — на одном Гарри увидел собственное имя, а на втором, к своему удивлению, имя Забини. — Ну вы как-нибудь уйдёте, а я за вами, — ответил он Рону. Тот скептично уставился на него, и Гарри тяжело вздохнул. — Что, втроём страдать? — Да ладно вам, — вдруг попыталась даже улыбнуться Гермиона, хотя по виду нервничала, — посидим недолго, всё же, профессор, почему нет… — Ну-ну, — не разделил её надежды Гарри и снова взглянул на Слагхорна. Тот уже отправил третьекурсницу восвояси, и их спасительное время вышло. — Итак, — Слагхорн уселся напротив них, улыбаясь и взмахивая палочкой. В то же мгновение на стол опустилась скатерть, тарелки, приборы и стаканы. Вслед за ними, на огромном блюде, больше похожем на поднос, возник не менее огромный жаренный фазан, обсыпанный зеленью, лимоном и политый чем-то, что было каким-то соусом. Гермиона ахнула, но, видимо, не из-за самого фазана, а из-за факта появления. — Как Вы это сделали? — живо спросила она, разом забывая о собственной растерянности, неуверенности и нервозности. Рон и Гарри вымученно переглянулись, но в душе порадовались, что сейчас не им придётся поддерживать разговор. Хотя что-то подсказывало Гарри, что Слагхорн в состоянии слушать себя самостоятельно на протяжении целого часа, если не больше, и ни разу не смутиться. — Это всё мои запасы, — объяснил он, продолжая призывать из воздуха уже дополнительные закуски, вазочки с чем-то, что показалось оливками, графины с водой и соком, ещё что-то… Глаза принялись разбегаться, а Слагхорн закончил. — Мне любезно выделили место для хранения всего этого. Что ж, налетайте, это очень вкусно. Гарри, всё хорошо? Гарри закивал болванчиком, оглядывая всё то, что больше походило на мини-версию Хогвартского обеденного стола. Вероятно, он был слишком поражён обилием еды или никак не мог забыть, что сейчас сюда придёт ещё кто-то, и обед грозит перерасти в какое-то подобие светского ужина, которые пару раз устраивала тётя Петунья на Тисовой улице. То ещё изматывающее зрелище. — Так, мне сказали, что вы с первого курса знакомы? — спросил Слагхорн, и Гарри снова кивнул, бросив взгляд на Рона с Гермионой. Те пытались выглядеть дружелюбно и улыбались, хотя Рон всё чаще поглядывал на фазана. Слагхорн, видимо, заметил, потому что в воздухе по очередному мановению его волшебной палочки замелькали ножи, принимаясь шинковать птицу. С некоторой озадаченностью Гарри посмотрел на кусок фазана, лёгший на тарелку перед ним, и вдруг вспомнил, что они пошли за Слагхорном для того, чтобы вылечить сов и Живоглота. Видимо, это всё действительно затянется. — Уизли — знакомая фамилия, — вдруг обратился к Рону Слагхорн. Тот тут же замер, так и не успев ткнуть вилкой в мясо. Слагхорн сделал вид, что не заметил скованной реакции, продолжая. — Не напомните, кто Ваши родители? — Это, ну, — Рон замялся и посмотрел на Гарри, видимо, понятия не имея, что надо отвечать. Гарри просто кивнул, и Рон всё же сказал. — Мама дома, а папа в Министерстве работает, да… — Где же? — живо поинтересовался Слагхорн, пододвигая тарелочку с оливками в сторону Гермионы. Та из вежливости взяла одну и положила к себе. Рон ещё усерднее забегал взглядом, паникуя, но ответил: — Сектор борьбы с незаконным использование изобретений магглов, — выдавил он, и Гарри буквально увидел, как на лице Слагхорна мелькнуло разочарование. Для виду он кивнул, и обратил внимание на Гермиону. — А Вы, мисс? — Мои родители дантисты, — ответила она тут же, будто готовилась. Слагхорн непонимающе нахмурился, и ей пришлось пояснить. — Они магглы. Лечат зубы. Её голос почти не дрогнул, и Гарри успокаивающе похлопал её по руке под столом. Что-то ему подсказывало, что нечто подобное сделал и Рон, потому что Гермиона продолжала упрямо смотреть в глаза озадаченному Слагхорну. — Вы собрали вокруг себя очень… интересных людей, — сказал Слагхорн, теперь смотря на Гарри. Тот уверенно кивнул. И немного, совсем малость, позлорадствовал тому, что Слагхорн уже успел пожалеть, что потащил их всех за собой. Неловкий разговор, который грозил начаться, прервался в зачатке — в дверь купе постучали. Слагхорн поспешно поднялся, воодушевлённо бормоча что-то про новых гостей их «скромного» застолья. Рон, пока тот не смотрел, быстро сунул фазана за щеку, будто думал, что у него его отнимут в скором времени. — Не подавись, — пожелала ему Гермиона, впрочем, съедая отложенную оливку. Гарри усмехнулся и тоже чуть съел у себя, после вытирая руки и наблюдая, как на пороге появляется… кто-то знакомый. — Кормак Маклагген, — радушно представил его Слагхорн, и все трое кивнули. Ответили им тем же. Маклагген занял место на другом конце стола, ещё раз пробежался по ним взглядом, почему-то остановил его и улыбнулся. Гарри нахмурился, украдкой взглянул на друзей — те тоже нахмурились, как не понимая, чего от них хотят. Это осталось тайной, потому что Слагхорн решил начать расспрашивать только пришедшего Маклаггена про охоту на каких-то штырехвостов, не забыв положить ему фазана в тарелку. Пока это происходило, Гарри успел попробовать оливок и решить, что это не для него. Благо, допрос Маклаггена длился недолго — его прервали очередным стуком в дверь. Рон едва не подавился фазаном, увидев на пороге Невилла. Впрочем, Гарри почти не отстал от него. С Невиллом они все обменялись взглядами. За его спиной стоял ещё какой-то худой черноволосый парень. Они оба прошли в купе, и Невилл очень быстро поспешил сесть рядом с Гарри, облегчённо выдыхая. Когда Слагхорн закончил с представлением их всех, он прошептал: — Как хорошо, что вы тут! Я уже успел испугаться! Думал, что хотят наказать за стычку с Малфоем в коридоре! — А мы тут как раз из-за Малфоя, — пробурчал Рон. — Слагхорн поймал нас, когда мы пытались его задержать. Кстати, не видел его? — Нет, — помотал головой Невилл озадаченно. — Вы хотели его учителям сдать? — Не помешало бы, но что они сделают, — продолжал ворчать Рон. Гермиона несогласно толкнула его в плечо и объяснила ещё сильнее впавшего в непонимание Невиллу: — Он забрался в купе Гарри. — Что-то украл? — прошептал Невилл, теперь уже мрачнея лицом и мельком оглянувшись на Слагхорна, но тот усиленно мучал вопросами худого парня, который с безысходностью пялился на кусок холодного фазана, покоящегося в его тарелке. — Не знаю, — ответил Гарри, морщась. — Не проверял. Но он сделал немыми Живоглота и Буклю с Сычиком. Кстати, мы хотели взять у Слагхорна болтливого зелья… — Мисс Грейнджер! — все четверо перешёптывающихся резко подпрыгнули, едва не перевернув тарелки. Гермиона вытянулась так, словно находилась на экзамене, и круглыми глазами посмотрела на Слагхорна. У того в улыбке скользнуло несколько холодных ноток, но он спросил. — Скажите, мисс Грейнджер, а Вы случаем не состоите в родстве с Гектором Догвортом-Грейнджером? Разговор с мистером Белби напомнил мне об этом. Сказал он это с какой-то затаённой надеждой. Гермиона слабо пожала плечами, после говоря: — Не знаю, не думаю, я же магглорождённая… — Тоже верно, — вздохнул Слагхорн, умело скрывая очередное своё разочарование. Кажется, обед проходил не так продуктивно, как он того желал. А Гарри на несколько секунд впился взглядом того худого черноволосого парня, пришедшего вместе с Невиллом. Так вот, что за племянник был у профессора Белби. Невилл заметил его короткий интерес и прошептал: — Это Маркус, он… — Да, я помню, — отмахнулся Гарри, вздыхая. Потом ещё раз посмотрел — Маркус выглядел слишком нервным и дёргался едва ли не любого обращения Слагхорна к нему. За окном продолжали бежать облака, и Гарри откровенно потерял счёт времени. Слагхорн пытался несколько раз к нему обратиться, начав ненавязчиво игнорировать Рона с Гермионой. Не то, чтобы они имели что-то против, но в знак лёгкого недовольства утаскивали со стола по чуть-чуть каждый раз. На самом деле, Гарри тоже слегка проголодался, потому всё же сжевал уже остывший кусок фазана. По ощущениям длилось это всё вечность, а Слагхорн всё никак не хотел отпускать Белби, который что-то мямлил про то, что его дядя очень круто преподавал в Хогвартсе те быстротечные две недели после Рождества. Пока происходила эта невероятно увлекательная беседа, разбавляемая иногда слишком уж громкими комментариями со стороны Маклаггена, Рон заболтался с Невиллом. — Кстати, смотрите, — Невилл как вспомнил о чём-то и достал из кармана палочку, затем добавляя не без гордости. — Бабушка мне купила новую! МакГонагалл написала ей, что я попал тогда… ну, когда мракоборцы напали, — он слегка стушевался, будто не очень хотел вспоминать о том случае, но спустя мгновение вновь воодушевился. — Я думал, что она меня отругает, но она даже обрадовалась, что я тогда не остался в стороне! — Круто, — оценил Гарри, осматривая новую палочку. Более ничего ему сказать не дали, потому что Слагхорн резко вспомнил об их существовании. — Мистер Лонгботтом! — привлёк он внимание, и Невилл поспешно спрятал палочку. — Что же вы молчите? Расскажите нам что-нибудь! Слышал, в прошлом году произошёл некий инцидент… Невилл сразу же побледнел, и Гарри удивился, каким это образом Слагхорн не знал поимённо всех, кто бегал от Пожирателей по Запретному лесу в начале лета. Но промолчал и лишь переглянулся с Гермионой и Роном. Те тоже выглядели озадаченными. Он бы подумал об этом ещё немного, но всё его внимание перетекло на лёгкий жар вокруг запястья. Потерев его так, словно это могло помочь, он нащупал рунный браслет. И то, что обычно гладкий камень перестал быть гладким. Внутри всё резко похолодело. Он опустил взгляд, задирая немного рукав и уставившись на короткое послание, выступающее на браслете. «На Седрика напали» Сначала ему показалось, что его ударили колоколом по голове, потому в ушах так нестерпимо зазвенело. Тут Гермиона тронула его плечо — он посмотрел на неё и увидел, что она рассматривала обратную сторону своего такого же зачарованного амулета. Затем она тревожно обернулась к Рону и заставила его прекратить уделять внимания уже третьему куску фазана по счёту. Тот нахмурился, но когда задрал собственный рукав и взглянул на браслет, то кровь отхлынула от его лица. — Нам надо идти! — выпалил Гарри, слишком громко и неожиданно. В купе повисла тишина — он прервал сбивчивый рассказ Невилла прямо в середине. Гермиона подскочила с таким выражением на лице, будто хотела спасти ситуацию, но не знала как. — Да, мы с Роном старосты, а Гарри — капитан, профессор, Вы же понимаете, дела не требуют отлагательств, нам очень жаль! — на едином дыхании затараторила она, одновременно с этим потянув Гарри и Рона за руки, заставляя их встать со своих мест. Втроем они принялись пробираться к выходу. Гермиона успела даже извиниться перед Невиллом, которому пришлось потесниться сильнее всех, когда Слагхорн пришёл в себя. — А, да, что ж, — забормотал он, наблюдая их откровенное бегство. — Но, Гарри, разве обязательно… — Я очень хочу помочь своим друзьям! — пресёк все попытки Гарри, Гермиона едва не вытолкнула его в коридор. Напоследок только и успел ляпнуть. — Извините, обед был классным! — Да-да, фазан очень вкусный, спасибо, что пригласили! — вспомнила о приличиях Гермиона, закивав Слагхорну. Рона хватило только на молчаливое соглашение с ними двумя, после чего они, наконец, вывалились в коридор. Благо, что тот уже опустел — видимо, тележка со сладостями уже проехала. Гарри мгновенно ринулся в сторону купе, шипя на ходу: — Я убью Малфоя! — Стой-стой! — зашептала Гермиона, впрочем, не останавливая его, а только нагоняя. — Седрик не мог сам использовать браслет! С ним кто-то есть, кто-то, кто послал предупреждение! Это значит, что он смог объяснить принцип действия и с ним всё в порядке! — И как это спасает Малфоя? — резонно заметил мрачный Рон, шагая вровень с Гарри. Тот дёрнул головой, стискивая руки в кулаки. До купе буквально долетели. Никаких белобрысых слизеринцев в коридоре не нашлось, и Гарри подавил мимолётное желание перевернуть весь вагон верх дном. Он буквально чувствовал, что Малфой схоронился где-то поблизости, но не решился. Потому что стоило им открыть дверь купе, как в нос хлынул неожиданный запах гари. — Как вы быстро! — удивлённо обернулась к ним Джинни, опуская руку с палочкой. Седрик сидел рядом с ней и морщился, держа в руках пустую колбу с кровью. На пару мгновений у Гарри вышибло землю из-под ног от вида только начавших заживать ожогов на бледном лице. — Что произошло? — сипло спросил он, в раз оказываясь рядом с Седриком. Тот криво улыбнулся, то ли пытаясь убедить его, то ли себя в том, что всё нормально. Но если бы всё было нормально, то всей этой ситуации бы не было, потому Гарри сразу не поверил. — Гарри, — вдруг дрогнувшим голосом позвала его Гермиона. Он ещё раз оглядел Седрика и заставил себя успокоиться, после оборачиваясь. Гермиона указывала рукой в сторону его чемодана, лежащего открытым на свободном сидении. Тут вдруг Рон спохватился и поспешно закрыл дверь в купе, не забыв перед этим высунуться и оглядеть коридор. А Гарри уставился сначала на огромное чёрное пятно, покрывающее большую часть одного из углов его чемодана. После до него начало доходить, что не только чемодану досталось. Купе в общем выглядело потрёпанным, словно здесь взорвали котёл с неудачным зельем. Разве что пятен этого самого зелья не хватало. На обивке сидений виднелась россыпь из рваных дырок, будто не раз втыкали раскалённую иглу. Небо за окном пересекала трещина — стекло пострадало. До Гарри дошло, что от сов нет ни звука, потому что они до сих пор под заклинанием немоты, и он обернулся, тут же облегчённо выдыхая — Букля и Сычик отделались лишь испугом, но в остальном выглядели нормально. Разве что взъерошились сильнее обычного. — Видимо, Малфой подсунул, — вздохнул неожиданно Седрик, и Гарри вернул взгляд к нему. Легкие ожоги уже сошли, а в руке Седрика откуда-то возникла небольшая, раскуроченная и покрытая чернотой — копотью видимо, — коробочка. Гарри попытался взять её, но одёрнул руку — коробочка показалась раскалённой. — Это что, из магазина близнецов? — округлил глаза Рон, приседая рядом и зачем-то подковыривая ногтем одну из множества дырок в обивке. — Да, коробка с мини-шутихами, — отозвалась Джинни, тяжело вздыхая и оглядывая купе так, будто ожидала увидеть притаившегося в уголке Малфоя. Его, естественно, не обнаружилось, и она добавила. — Но они так взрываться не должны. — А где она была? — удивилась Гермиона, тоже осматриваясь. Джинни ткнула пальцем в сторону верхней полки, где до этого спокойно лежал чемодан. Гарри хватило одного взгляда, чтобы понять — пострадал лишь один угол, а лежащие внутри вещи не задело. — Он что, нас убить попытался? — удивился Рон. Джинни покачала головой. — Не думаю, они слишком слабые для этого. Разве что, светятся слишком ярко… — Так, погодите, покажи мне её, — Гарри попросил развернуть коробочку, не собираясь снова прикасаться к ней. Седрик послушно повертел её перед его глазами, и Гарри вздохнул, не находя подсказок. — Нет, не понимаю… — Малфой их серебром натёр, вот и всё, — буркнул Рон, поднимая кусочек разорванной и отливающей сталью шутихи с пола. — Установил, как настоящую бомбу, и сбежал. Хорош стратег. — Думаю, Рон прав, — аккуратно заметил Седрик, выглядя до странности спокойно, будто это не на его жизнь было совершенно покушение. На пару мгновений Гарри снова воспылал идеей отправиться искать Малфоя и пихнуть ему в лицо такую же коробочку с шутихами. Не так важно, где он собирался эту коробочку в принципе достать, но его пыл охладил всё тот же Седрик. — Это имеет смысл, потому что ничего, вроде как, не пропало. — Отлично, Малфой мог рыться в моём чемодане, надеясь, что там будут записи по некромантии? — проворчал Гарри, наконец, переставая сидеть перед Седриком и просто плюхаясь рядом и принимаясь рыться в собственных вещах. На сердце стало полегче, когда пергаменты с записями обнаружились там же, где и лежали. На всякий случай он перебрал их, чтобы убедиться, что ничего не пропало, и заключил. — Или он до этого не додумался. — Заколдовать сов, чтобы они не орали, он додумался, а до этого — нет? — нахмурился Рон. — Ты пытаешься меня подбодрить или хочешь сам перебрать мой чемодан прямо здесь? — огрызнулся Гарри, и Рон поднял руки в притворной капитуляции. Помолчали. Тут Гермиона вдруг сказала: — А как ты здесь оказалась? — она обернулась к Джинни. Та застыла на месте, будто сама не знала, зачем в принципе сюда пришла, а потом в её глазах мелькнуло осознание. — Вас с Роном искала, — ответила она, теперь морщась, видимо, вспоминая о чём-то не очень приятном. — Там второкурсники в одном из вагонов устроили Мордред знает что. Вредилки Фреда с Джорджем слишком хорошо разошлись, — последнюю фразу она проговорила даже как-то задумчиво. — О, прекрасно, надеюсь, ничьи ноги не приклеили к потолку, — поднялся Рон и сунул в карман остаток шутихи непонятно зачем, когда Гермиона сразу же потянула его на выход. Джинни фыркнула себе под нос. Последнее, что услышал Гарри, когда они ушли и закрыли дверь, было от Рона: «Надеюсь, на Слагхорна не натолкнёмся». — Как прошло? — спросил Седрик, и Гарри серьёзно повернулся к нему, скептично заламывая брови. — Да, Слагхорн определённо самая главная наша проблема сейчас, — ядовито ответил он. Седрик несогласно помотал головой, впрочем, даже особо и не хмурясь. Словно его действительно не беспокоило ничего из того, что произошло. — На тебя буквально напали, пытаясь сжечь при помощи шутих! — Неудачно, — Седрик потёр щёку, где ещё пару минут назад виднелся совсем неаккуратный ожог. — По сравнению — от дракона было больнее. — Определённо, Малфою стоило подсадить сюда целого дракона, — не сдавался Гарри, чувствуя, как в груди снова возрождается тревога. Но Седрик упорно, в очередной раз, помотал головой. — Всё в порядке, но теперь будем знать. — Ага, отлично, теперь он пытается убить тебя непонятно зачем. Тебе что, всё время сидеть надо будет в Выручай-комнате, а то вдруг он в коридоре решит наколдовать солнечное заклинание? — выпалил Гарри откровенно зло — то ли злясь от спокойствия Седрика, то ли на Малфоя, решившего вдруг начать творить что-то слишком уж подозрительное и опасное. — Если понадобиться, — пожал плечами Седрик со всё таким же спокойствием, но теперь оно начинало казаться слишком наигранным. Гарри опустил взгляд, и весь его гнев вдруг пропал. Он потянулся и осторожно сжал подрагивающие руки Седрика, которыми он пытался сжимать пустую колбу. Седрик помолчал, а потом невесело усмехнулся, в конец руша собственную спокойную маску. — Не получилось, да? — Ты очень старался, — брякнул Гарри, пытаясь подбодрить, и Седрик улыбнулся. С толикой смеха, но в остальном — натянуто. Неловко отвернувшись, но не выпустив его рук, Гарри наткнулся на не очень довольный взгляд молчащей Букли, и тяжело вздохнул. — Мы забыли спросить у Слагхорна болтливое зелье.

***

Судя по всему — ему очень крупно повезло. Он не мог описать иначе, чем везением то, что за прошедший год всего пару раз испытал это чувство. Правда, теперь — трижды. Настоящее солнце жгло в разы сильнее, будто пытаясь растворить его без остатка, не оставив даже волоска. От серебра же больше будто изнутри выжигало. Шутихи от Малфоя с этим сравнить было трудно, но из раза в раз, когда он вспомнил, его очень сильно передёргивало. Когда коробочка взорвалась, словно по команде, и пустила в пляс сияющие вредилки по всему купе — не то, чтобы ему в ту же секунду удалось осознать, что именно происходит. А когда руку откровенно обожгло при попытке остановить их, то до него дошло. Дело было не сколько в самом сиянии, сколько в эффекте. Видимо, Малфой очень постарался, но не то, чтобы Седрик собирался его хвалить. Нельзя хвалить человека, от которого получил настолько недвусмысленное послание. Он понятия не имел, почему Малфой затаил на него такую злобу, что запрятал серебро в купе. Может, план состоял в том, что шутихи должны были распылить серебро, но план не удался? Если так, то Седрик действительно был на грани смерти. Вот о чём он думал остаток поездки, откровенно не понимая. Возможно, это просто у него ничего не сходится, но никак не получалось связать то, что Малфой искал какие-то намёки на некромантию в Лютном переулке и то, что он попытался убить его. Стоило рассказать об этом профессорам? Скосив взгляд на Гарри, который, всё же, перебирал свой чемодан, проверяя не загрёб ли себе что-то Малфой, он отказался от этой поспешной идеи. Хотя, при всём желании, нельзя было назвать это «случайностью». Никто случайно не натирает шутихи серебром и использует заклинание замедленного действия для создания мини-бомбы. Это же не так работает. Седрик потёр лоб, совсем не понимая. Нет, одно он точно понимал — лучше не попадаться на глаза Малфою. Если тот вдруг наколдует солнечное заклинание, то тут Седрик избежит участи только если всё время будет начеку. Очень невовремя вспомнились занятия с Грюмом. Седрик едва удержался от вздоха. В смешанном состоянии, судя по всему, пребывал не только он. Гарри уже во второй раз перебирал собственные записи, на этот раз забыв, что он ищет, не пропало ли что. Седрик потянулся к нему и сначала чуть обнял его, а после прижал к себе, выдыхая облегчённо и упираясь подбородком в острое плечо. — Что такое? — спросил он. Гарри, чуть медленнее начав перебирать записи, вдруг бросил взгляд на дверь купе, и ответил: — Я думаю о том, чем бы заняться, когда мы приедем. Мог бы даже болтливое зелье сварить, но, — он с сожалением взглянул на непривычно тихого Сычика и полу-спящую Буклю, — у меня нет медовой воды. Самое простое и нет, потому что это один из стандартных ингредиентов, их в классах выдают. Может, снова разобрать это? — он показал Седрику лист с зельем из омелы и крыльев фей. — Оно не сработало, потому что я где-то ошибся, чувствую. — Почему нет? — пожал плечами Седрик, вспоминая то перламутровое зелье, которое потом ещё несколько раз мучали, проверяя, чем оно является. — До приезда несколько часов. — Верно, меня успеет озарить гениальной мыслью, — не очень воодушевлённо и больше саркастично ответил Гарри, впрочем, откладывая рецепт в сторону, а остальные возвращая в чемодан. После помедлил и спросил неуверенно. — Всё нормально? Точно? — Я отделался лёгким испугом, могло быть хуже, — Седрик старался не думать о той дрожи, которой его колотило, когда вовремя подоспевшая Джинни остановила шутихи при помощи заклинания. Впервые с новости про отца ему стало так паршиво — потому что потребовалось всего лишь движение палочкой, а он ничего не мог сделать. — Хорошо, — не слишком убеждённо ответил Гарри, но погладил его по руке. Почерневший на углу чемодан вернули на верхнюю полку, на всякий случай проверив, нет ли ещё где-нибудь подозрительных коробочек или чего-то вроде. Из странного нашли только Живоглота, задремавшего под сиденьем, и успокоились. Только вот Седрик никак не мог избавиться от тревожного чувства, одолевающего его каждый раз, когда кто-то проходил мимо купе. В самом деле — после всего случившегося в прошлом году ему не хватает только Малфоя бояться. Он старался об этом не думать, больше слушая всевозможные рассуждения Гарри о том, что в его рецепте не так. Мелькнула мысль, что очень скоро тот сможет написать целую книгу, и Седрик даже улыбнулся от этого. Так прошло около часа, пока в купе не вернулись Рон с Гермионой. Раздражённые, немного помятые и очень уставшие. Но победившие второкурсников и конфисковавшие, казалось, едва ли не половину всего ассортимента близнецов. Рон принялся разбираться во всех этих вредилках, пока Гермиона очень зло и увлечённо рассказывала, как второкурсники попытались запустить в полёт карликовых пушистиков по коридору и что это закончилось потасовкой из-за испугавшихся зверей. Так прошло ещё несколько часов и более никто Гермиону и Рона не искал и не звал разбираться с младшими. За окном опускались сумерки, Малфоя не было слышно. Седрик прислонился лбом к окну, отстранённо слушая подключившегося к разговору Рона. Казалось, будто всё в порядке, и он едет в Хогвартс на свой последний курс в окружении друзей. — Уже пора переодеваться, — Гермиона отвлекла его от фантазий, и он обернулся к ним. Она вместе с Роном поспешно ушли, отправляясь за своими чемоданами в купе старост. Седрик проводил их взглядом с мыслью, что друзья у него есть. За стенкой тоже началась возня. Гарри накинул мантию, после снова отправляя чемодан на верхнюю полку, не забыв туда спрятать рецепт. Вскоре снова объявились Рон с Гермионой, но теперь уже со своими вещами наперевес. — Что будем делать с заклинанием? — спросил Рон, забирая клетку с Сычиком. — Сходите к мадам Помфри? — предположил Седрик, попутно помогая Гермионе вытащить Живоглота из-под сиденья. Тот сопротивлялся, но не особо усердно и, на самом деле, Седрик не понимал этого до момента, как увидел перекошенную в явном шипении морду. Из-за Малфоя кот не мог даже такой обыкновенный звук издать. Гермиона с сожалением погладила его, начав шептать что-то успокаивающее. — Надеюсь, — вздохнул Гарри, через прутья погладив Буклю, чуть приоткрывшую глаз. — Давайте завтра их отнесём к ней. Вдруг вылечит. Вскоре поезд начал сбавлять ход. В коридорах сразу же прибавилось народу и пока Гермиона убежала успокаивать возможно начавших чрезмерно сильно волноваться первокурсников, Седрик обратился и спрятался у Гарри под мантией. Как и в прошлом году — было невероятно тесно и шумно. Рон что-то говорил о том, что он староста и потому пропустите его, но, кажется, мало кто это делал. От Гарри же несло тревогой — он слишком усердно дёргался, и что-то Седрику подсказывает, что он выискивает в толпе Малфоя. Определённо не без помощи магии из поезда выбраться удалось без особых приключений. Видимо, Малфоя рядом не было. Потому Гарри вернул Седрика на плечо, позволяя ему увидеть хотя бы что-то. И это «что-то» было толпой из учеников. Растущую группку из первокурсников уже окружили другие старосты, среди которых была Гермиона. — Эй, эй! Первокурсники — сюда! — прогремел басистый голос, а затем на перроне возник и Хагрид с огромным фонарём в руке. Хотя, для него это был самый обыкновенный фонарь. Кажется, первокурсники ещё больше напугались, но подбадриваемые старостами, двинулись к Хагриду. После, с чувством выполненного долга, старосты разошлись, а Гермиона выцепила взглядом Рона и Гарри из толпы. — А где Малфой с Паркинсон? — ядовито спросил Рон. Седрик ещё раз оглядел толпу, которая начинала утекать в сторону карет. — Не видела их, и оттого лучше, — ответила Гермиона, подойдя. Все переглянулись и снова заозирались. Нет, той прилизанной светлой головы среди учеников не проглядывалось. — Задумал что-то, — пробормотал Гарри, щурясь, будто это помогало вычислить нужных им слизеринцев. — Давайте тогда поспешим! — быстро сказала Гермиона и потянула всех к каретам. Это тоже заняло время и повезло, что они успели. Седрик внутренне содрогнулся, случайно встречаясь взглядом с одним из фестралов. Слепые глаза медленно моргнули, словно лошади видели и понимали, кто он. Видимо, встревожился не только он, но и все остальные. Переглянулись и полезли в карету. — Ещё места есть? — вдруг дверь к ним открылась и внутрь заглянула Джинни. Седрик чуть наклонил голову, замечая на её лице знакомый недовольный румянец. Не дождавшись ответа, она оглядела карету и, поняв, что места ещё как есть, махнула рукой кому-то. — Снова привет, — протянула Полумна в свой привычной манере, тоже садясь. Пришлось потесниться — за ней показался ещё и Невилл. Гарри очень тяжело, но тихо вздохнул, невольно вжимаясь в Рона. — Мне кажется, или всё повторяется? — проворчал тот едва слышно, но более ничего не сказал, как и не получил ответа. — Что-то случилось? — услышал Седрик шёпот Гермионы. Она немного наклонилась к Невиллу. Тот бросил взгляд на Джинни, скрестившую руки на груди и смотрящую в окно кареты, после таким же шепотом отвечая: — Кажется, с Дином поссорились, не знаю, лучше у него точно спросить. — Я думала ты с ними был, — озадачилась Гермиона, пока Рон неожиданно посветлел лицом. Невилл покачал головой. — Нет. Слагхорн же… Гермиона неловко замялась, отводя взгляд. Гарри вдруг смущённо сказал: — Извини, что мы так убежали внезапно, у нас просто случилось кое-что… — Малфой, да, Джинни уже рассказала, — кивнул ему Невилл, выглядя несколько несчастным. — Вы избежали худшего. Я так и не поел нормально… — Так вкусно же было, вроде, — брякнул Рон. Невилл ещё более несчастным взглядом посмотрел на него и покачал головой, откидываясь на спинку сиденья. Рон пожал плечами, по виду не понимая, в чём проблема. Седрик тоже не совсем понимал, но по обрывкам фраз Гермионы и Рона, знал, что в том обеде было мало приятного. Возможно, стоит уточнить позже. Карета загромыхала под щебетание Полумны о всяких несомненно выдуманных — хоть и интересно выдуманных — волшебных существах. Джинни перестала пялиться в окно и даже постаралась вникнуть в занимательную «зоологию». Остальные молчали, не зная, что обсуждать, и Седрик снова навострил уши, прислушиваясь скорее к тому, что происходит снаружи, а не к истории про каких-то кизляков. Казалось, спустя вечность они, всё же, прибыли. Принялись выгружаться, Седрик снова начал оглядываться и ему показалось, что макушка Малфоя мелькнула где-то уже около входа в замок. — Вещи — сюда! — на пороге стоял Филч, размахивая каким-то странным предметом, похожим на плоский половник. Им он проводил вдоль тел проходящих мимо учеников, за что ловил не очень дружелюбные взгляды. Тем, кто пытался прошмыгнуть незамеченным, он орал, а потом хватал за шиворот. Так досталось одному гриффиндорцу. — Куда! Сначала мимо меня! — Это ещё что такое? — спросил тихо Рон, становясь в принудительную очередь. — Проверяет, живы ли мы? — предположила Полумна и, кажется, содрогнулись все. Седрик тихо вздохнул и бросил на неё взгляд — она встала прямо за Гарри. Полумна тут же коснулась пальцами своих губ и произнесла. — Извини, просто вдруг подумала об этом. — Давайте не будем сразу о плохом, ладно? — Гермиона пыталась звучать бодро, но смотрела на Филча так, словно тот был экзаменатором самого страшного предмета в Хогвартсе. Стоило ей это сказать, как над очередью пронёсся оглушительный писк — как будто пищало минимум с десяток бешеный мышей. Гарри закрыл уши руками, Седрик поморщился и сжался — от звука можно было не то, что оглохнуть, а потерять сознание. Но потерять сознание он не мог, как и, вероятно, оглохнуть, потому пришлось мучаться. — Это что ещё такое?! — писк прекратился и только-только воцарившаяся спасительная тишина нарушилась возгласом Филча. Седрик осторожно поднял уши, а вся очередь вытянула шеи, желая узнать, что же такого там случилось. — Ага! Вот это я оставляю себе! — Рон, — позвала Гермиона, после оборачиваясь. — Вытаскивай все вредилки, которые забрал у второкурсников, Филч их конфискует! — Да ты издеваешься, — взвыл Рон, но принялся вытряхивать карманы, доставая и блевательные батончики, кровопролитные конфеты, пачку чего-то, напоминающего маленьких пиявок, но с зубами, а также пару поддельных волшебных палочек и, вдруг, зеркало. — Ты то зеркало с собой таскаешь? — удивился Гарри. Очередь медленно продвигалась дальше, но пока никакого писка больше не было. Рон же сжимал в руках весь сегодняшний улов и то самое зеркало, откровенно не зная, что с этим всем делать. — Ну таскаю, что такого? Мне его вообще ты дал, если не помнишь, — едва ли не обиженно ответил он, после снова оглядывая руки. — Ну не выкидывать же… — Не думаю, что еду засечёт, спрячь её сам, а вот это, — Гермиона указала на фальшивые волшебные палочки и зеркало. — Точно. Придётся отдать. — Ну уж нет, — воспротивился Рон непонятно почему. — Так, решайте быстрее, вы уже рядом, — вдруг прервала их Джинни, после кивая на Филча, который оказался действительно близко — всего с десяток человек или меньше. Рон лихорадочно завертелся, и в итоге Джинни отобрала у него фальшивые палочки, пряча их в свои рукава как настоящие. — Дай сюда, — буркнул Гарри, выхватывая часы и тоже пряча их у себя. Вдруг Рон достал их кармана ещё что-то и непонимающе уставился на это. Седрик моргнул, признавая кусочек той самой шутихи. — Это тоже возьми! — Гермиона неожиданно забрала это и сунула в карман непонимающего Гарри. — Если запищит, то покажешь Филчу, а часы перепрячь во внутренний карман. — Ты гений, знаешь? — спросил Рон неожиданно серьёзно, и Гермиона смущённо пихнула его в бок. — Это первый и последний раз, когда я помогаю тебе с чем-то подобным! — в отместку прошипела она. — Скажешь спасибо Фреду и Джорджу за то, что тебе ничего у них тогда купить не удалось! Рон аж задохнулся от возмущения, но ничего возразить не успел — Джинни, потянувшись, толкнула его вперёд, прямо к Филчу. Чемодан и Сычика оставила у себя Гермиона, после отвозя их вместе с остальными вещами в сторону, где собралась целая гора. Седрик приметил мелькающие там широкие уши домовых эльфов. Все замерли, когда Филч провёл детектором вдоль Рона. Для верности — пару раз. Рон шумно выдохнул, когда писка не раздалось, и тут же заскочил за двери, после разворачиваясь и показывая друзьям большой палец. Настала очередь Гермионы, и она гораздо спокойнее прошла дальше. Седрик боднул Гарри в подбородок. Тот вдохнул и шагнул, как на казнь. С подозрением Филч взглянул на него, а потом едва ли не в упор посмотрел на вздрогнувшего от такого внимания Седрика. Повисло молчание, а потом Филч проворчал, начиная проводить детектором: — Нечисть в Хогвартсе, до чего дошли, директору стоило принять другие меры… Седрик откровенно не знал, радоваться ли тому, что слова Филча заглушились писком. Он взглянул на Гарри и понял одно — их мысли схожи. Зелёные глаза за очками были непривычно холодны. Правда уши от звука, казалось, рвало в клочья. Филч замахал детектором и тот, на удивление, умолк. — Карманы, Поттер! — слишком отрывисто завопил Филч. Гарри, по виду, едва удержался от закатывания глаз и послушно вывернул карманы, и Филч мгновенно вырвал из его руки тот самый обрывок шутихи с серебром. Посмотрев на него, Филч поджал губы, затем взглянул на Седрика, и махнул детектором. — Иди давай уже! И Гарри прошмыгнул к Рону с Гермионой. Они уже собирались уходить, как снова раздался писк. — Уизли! — вскричал Филч. — Что? Это моя палочка, смотрите. Может, у вас сломалось что-то? Вон, на мусор же реагирует! Не будь Седрик в облике летучей мыши, то он бы начал улыбаться. До Зала добрались без особых приключений. Гарри попутно передал спрятанное зеркало обратно довольному Рону. Гермиона тяжело вздохнула, качая головой. Что ж, видимо, её мнение слегка изменилось. Может, всё дело было в той бесплатной коробке с грёзами от близнецов? — Наконец-то, — облегчённо вздохнул Рон, когда они уселись за стол Гриффиндора. Гарри же вытянул шею, а после указал на стол на другом конце Зала. — Малфой уже тут. — Ну и пусть сидит там, подальше от нас, — бросил Рон недовольно, всем своим видом показывая, что не желает говорить об этом. Седрик постарался прислушаться, не говорит ли Малфой чего, но тот молчал. Вскоре Зал заполнился учениками. Рядом села гордая Джинни и не менее гордо протянула Рону фальшивые волшебные палочки. — Ему пришлось отпустить меня, — объяснила она. Невилл уселся неподалёку, разлучившись с Полумной. Когда показался Дин, то выражение лица Джинни изменилось, и она отвернулась в противоположную сторону. За учительским столом уже устроились учителя, пустовал лишь один стул. МакГонагалл должна была привести первокурсников, потому её и не было. Седрик ожидал увидеть новое лицо среди учителей, кроме Слагхорна. Учитель по защите от тёмных искусств опаздывал? Пока он думал об этом — на пороге Зала появилась МакГонагалл с табуретом и шляпой, а за ней нестройным рядом шагали первокурсники. — И-и-и ничего нового, — скучающе протянул Гарри, когда Распределяющая шляпа закончила свою ежегодную песню. Седрику пришлось согласиться — в прошлом году тоже был призыв к объединению, но в этот раз вышло так, что всё в Зале поняли — почему. Потому что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся официально. После того, как все столы пополнились новыми первокурсниками, начался пир, и Седрик позволил себе немного расслабиться. Не нападут же на него со стороны стола Когтеврана, верно? Потому он просто принялся наблюдать за тем, как все едят и про себя радовался, что всё же решил ещё в поезде выпить целую колбу. В какой-то момент в Зал зашёл Хагрид и встал около входа, улыбаясь. Гарри, Рон и Гермиона помахали ему, и он начал трясти рукой в ответ. На тарелках сменилась еда, превратившись в десерт. А потом, когда и это исчезло, встал Дамблдор. Зал почти тут же утонул в тишине. Директор раскрыл руки, как призывая обнять его, и заговорил, улыбаясь: — Поздравляю всех с началом нового учебного года…
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.