ID работы: 7160344

Зов прошлого

Гет
R
В процессе
50
Размер:
планируется Мини, написано 17 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 16 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 3. Шанс

Настройки текста
      — Эй, ты! А ну, вставай! Разлеглась тут!       Могами резко проснулась. Она увидела перед собой худощавого старика, с длинной седой бородой. Он сверлил её недовольным взглядом.       — Чего уставилась? Я говорю — проваливай. Работать мешаешь.       Кёко вскочила с места. Спросонья она не сразу поняла почему её выгоняют, но, когда увидела, что старик принялся подметать в парке, извинилась и поспешила уйти.       Было только раннее утро, когда Могами покинула парк. Она шла вдоль дороги, совершенно сбитая с толку. Кёко не знала куда ей податься.        «Нужно найти работу, иначе я просто не выживу здесь. Без денег, документов… Не хочу опускаться на самое дно и просить милостыню на улице. Сегодня я обязана найти хоть какую-нибудь работу. Может, удастся попросить аванс вперёд. Тогда и жильё сниму. Но куда податься?»       Небо быстро заволокло свинцовыми тучами. Поднялся ветер. Через несколько минут начался дождь. Могами заметила впереди автобусную остановку. Добежала до неё и встала под козырёк.        «За что мне всё это? Я думала, что хуже быть не может, а нет, может. Мало мне вчерашнего, ещё и дождь хлынул. Ой! Г-гром!»       Холодный ветер хлестал по лицу. Крупные капли дождя разбивались об асфальт, мелкой россыпью доставали до ног Могами. Через пару минут начался град. Он громко стучал по козырьку остановки. В небе сверкали молнии.        «Корн, помоги мне, дай сил!»       Кёко посмотрела наверх, словно обращалась к нему. Она почувствовала, как случайно задела головой что-то шуршащее. Могами развернулась и увидела приклеенное к стенке объявление.        «Ресторан японской кухни Two Samurai. Требуется обслуживающий персонал». Ниже был написан адрес заведения и номер телефона. Могами сорвала объявление, перечитала его во второй раз. Она не могла поверить, что ей наконец улыбнулась удача.       — Да! Спасибо, Корн! Ты опять мне помог!       Могами прижала к груди объявление, как нечто очень дорогое. Она нисколько не сомневалась, что камушек Корна услышал её просьбу и помог. В который раз!       Внезапно начавшаяся летняя гроза, так же быстро и закончилась. Небо просветлело, выглянуло солнце и появилась радуга. Кёко полюбовалась видом.        «Как же быстро всё может поменяться. Только я была в отчаянии, а сейчас смотрю на радугу. Мне нельзя впадать в уныние, иначе я точно не выберусь отсюда. Сейчас я пойду туда и получу работу!»       Кёко взбодрилась. За сутки, проведённые на улице, она немного начала разбираться в дорожных указателях, поэтому меньше, чем через час, Кёко уже стояла перед рестораном. Двухэтажное здание привлекало вниманием крупной вывеской. На двери висела табличка «закрыто». Могами даже показалось, что этот ресторан даже похож чем-то на «Дарумаю». Кёко на пару мгновений закрыла глаза. Преисполнявшись решимости, вдохнула воздух полной грудью и зашла внутрь.       Могами бегло осмотрела обстановку ресторана. Он действительно был очень похож на «Дарумаю». Примерно те же столики, длинная барная стойка, за которой стояла молодая женщина. Она была одета в тёмную юкату, чёрные волосы забраны назад в строгую причёску.       — Добро пожаловать, — поприветствовала она Кёко. — Чем могу помочь?       — Доброго дня, — Могами низко поклонилась и подошла к барной стойке. — Прошу меня извинить. Я по объявлению о работе.       — Сожалею, но мы уже набрали персонал, — женщина вела себя сдержанно, с её лица не сходила профессиональная вежливая улыбка. Но безапелляционный тон давал понять, что Могами не найдёт здесь того, что хотела.       Кёко обомлела. Она так рассчитывала, что получит здесь работу, что совершенно не подумала об отказе. Но Кёко была бы не Кёко, если бы послушно ушла. Могами приняла позу сэйдза и низко поклонилась.       — Прошу вас, дайте мне один шанс, — сказала она по-японски, надеясь, что женщина такая же приезжая, как и она. — Я прилетела в эту страну, — начала сочинять, — чтобы найти своего друга детства. Но, так получилось, что я совершенно не знаю, где его искать. Я заблудилась. Ко всему прочему, вчера меня ограбили. В кошельке лежали не только деньги, но и документы. Мне пришлось ночевать на улице. Я совершенно не знаю, как выжить в этом месте. Прошу вас, возьмите меня на работу. Я могу делать всё: мыть пол, посуду, выносить мусор, чистить унитазы. Всё-всё, только прошу вас, возьмите меня, — молила она.       Последовавшая пауза давила на Кёко, но она не поднимала головы. Затем она услышала, как женщина тяжело выдохнула и подошла к Могами. Кёко могла видеть её ноги, обутые в гэта.       — Как тебя зовут? — спросила она на японском.       — Могами Кёко. «Кё» — как в Токио. «Ко» — как в ребёнке.       — Ты когда-нибудь работала в ресторанах или кафе?       — Я воспитывалась в рёкане, поэтому обучена всему, что надо знать прислуге, — коротко ответила Могами.       — Моё имя Кисимо Хикари. Я хозяйка этого ресторана. Вставай.       Могами подняла голову и посмотрела на хозяйку.       — Мы скоро открываемся. В полдень обычно самый наплыв посетителей. В эти несколько часов у нас будет много работы. Я дам тебе испытательный срок до конца рабочего дня. Справишься — возьму, нет — уйдёшь, — Кисимо хмурилась, словно была недовольна только что принятым решением. Её суровый вид напомнил Кёко Тайше-сана. Значит, она должна выложиться по полной, чтобы заслужить доверие начальницы.       — Огромное вам спасибо, хозяйка, — Кёко поклонилась. — Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.       — Хорошо-хорошо, давай живее. Идём за мной, я всё тебе покажу, — строго поторопила Кисимо.       Несмотря на недовольный тон Кисимо, Кёко очень обрадовалась. Главное, она получила возможность заслужить эту работу.       Хозяйка провела Могами на кухню. В помещении находилось трое. Двое молодых парней сидели на табуретках, перед ними стояла большая кастрюля. Они чистили картофель. Третий — мужчина средних лет, разделывал рыбу на столе. Он ловко орудовал ножом, технично разрезал филе на длинные ленты. Настоящий профессионал. Могами была почти уверенна, что шефом заведения был именно он. Завидев вошедших, мужчины прервали работу.       — Дорогая, кто это? — спросил он на японском.       — Эта девушка попросилась на работу. Я дала ей шанс проявить себя, — хозяйка обернулась к Кёко. — Это Кисимо Тосэн, мой муж.       — Рада знакомству. Меня зовут Могами Кёко, — она поклонилась. — Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.       — Приятно познакомиться. Ты из Японии? — хозяин говорил приветливо.       — Да, Кисимо-сан, — Кёко старалась говорить спокойно и вежливо, хоть и волновалась.       — Да, сразу видно. У тебя хорошие манеры. Познакомься с моими помощниками. Акио, — молодой человек справа широко улыбнулся и помахал Могами. — И Юичи, — парень слева слегка кивнул. — Мои сыновья.       — Рада с вами познакомиться, — поклон.       — Но, отец, — Юичи привлёк к себе внимание. — Мы уже набрали персонал.       — Не будь таким суровым, сын. Если Кёко-чан удастся справиться с работой, мы возьмём её. В наше время мало хороших работников, — Тосэн старался говорить грозно, чтобы его слова повлияли на мнение сына, но на вид он не обладал таким крутым характером, как его жена. — А теперь, принимайтесь за работу.       — Идём дальше, — позвала хозяйка.       Они прошли по небольшому коридору и зашли в другое помещение. Несколько шкафчиков, стоящих в ряд, давали понять, что это раздевалка. Хозяйка подошла к одному из шкафчиков, открыла его и достала точно такую же юкату, какая была на ней.       — Держи. Это твой шкафчик. Скорее переодевайся, мы открываемся через пятнадцать минут. Я буду ждать тебя в зале.       — Да, хозяйка!       Кисимо ушла. Могами быстро начала переодеваться. Сняла школьную форму, аккуратно сложила её в шкафчик, надела юкату. Когда осталось затянуть оби, в раздевалку снова зашли.       — Ой, а ты ещё кто такая?       В дверях стояла молодая девушка. Её серые глаза заинтересованно смотрели на Кёко.       — Прошу меня извинить, — Могами снова перешла на английский, так как европейская внешность девушки давала понять, что она не говорит по-японски. — Меня зовут Могами Кёко. Я новый работник. Надеюсь…       — «Надеюсь»? — она прошла к своему шкафчику. — Что, хозяйка тебе фейсконтроль устроила? — и начала переодеваться.       — Что-то вроде того… Мне сказали, что мест уже нет, поэтому сегодня у меня испытательный срок, — Кёко закончила одеваться, присела на лавку.       — Ну, это нормально. Миссис Кисимо хоть и выглядит злой гаргульей, глубоко в душе она добрый и отзывчивый человек.       — Чем глубже колодец, тем чище в нём вода.       — Ого, какие красивые слова. Ты, я вижу, не местная, — Кёко кивнула. — Откуда? Корея?       — Япония.       — Ох, прости. Я не отличаю японцев, корейцев и китайцев друг от друга, — она виновато улыбнулась. — Меня зовут Барбара Смит, но все зовут просто Барби.       — Барби?! Как куклу?! Клёво! — глаза Могами засияли от радости. В детстве у неё была одна такая кукла. Она была очень красивой.       — Ну-ну, не смущай меня…       — Ты действительно похожа на куклу. Такие красивые светлые волосы, большие глаза, и тонкая талия, длинные стройные ноги. Ты очень красивая, Барби! — Кёко далеко улетела в свои грёзы. Она представила Барби в красивом бальном платье. Под руку с красавцем Кеном.       — Перестань дурачиться, — Барбара закончила переодеваться и подошла к Могами. — Кстати, хозяйка уже познакомила тебя с шефом и его сыновьями?       — Да. Тосэн-сан очень приветливый.       — Как и один из его сыновей, — согласилась Смит.       — Ты о Акио-куне? — Могами вспомнила улыбку молодого человека и то, как он помахал ей.       — Ага, о нём. Он младший. А вот старший… настоящий сноб.       — Мне он не показался таким. Скорее очень ответственным. Он серьёзно относится к своей работе и переживает о семейном деле, — Кёко вспомнила тон парня.       — Ты слишком снисходительная, так неинтересно. И хозяйка у тебя замечательная, и её старший сын — самоотверженный работник года. Хотя… он реально трудоголик. И сноб.       Девушки тихо засмеялись, чтобы их не услышали в зале.       — Скажи, Барби, ты ходишь в университет или заканчиваешь школу?       — В прошлом году переехала из Аризоны и поступила в университет. Недалеко от ресторана снимаю квартиру. Универ тоже рядом, так что эта подработка меня вполне устраивает. Зарплата тут хорошая, плюс чаевые.       — Чаевые? Но в японских ресторанах не принято давать официантам чаевые. Это считается оскорблением, — возразила Кёко.       — В Японии может и так, но ты в Америке. Что плохого в том, чтобы заработать лишний доллар? — пожала она плечами.       — А на кого ты обучаешься? — Могами было очень интересно узнать о жизни американских студентов.       — Мои родители хотели, чтобы я пошла по стопам отца. Он главный бухгалтер и работает в одной крупной компании. Но мне всегда нравилась музыка, пение, танцы, поэтому я уехала из дома и поступила в The Juiliard school. Это самая сильная школа искусств в Америке. Я хорошо сдала вступительные, поэтому меня назначили на стипендию. Так что за учёбу не плачу, только за жильё.       — Но, твои родители?..       — Я с ними не разговаривала с того времени. Разумеется, отец не хочет меня знать. Он так мне и сказал: «Если ты уйдёшь, то можешь не возвращаться. У меня больше нет дочери». Эй, ты чего?       Барбаре стало не по себе, когда она заметила слезы в глазах Могами.       — Ты столько всего пережила, но осталась преданной любимому делу! Барби, ты удивительна! — Кёко сложила руки в замок и прижала к груди. — Надеюсь, у тебя всё получится!       — Спасибо, но ты опять это делаешь, — заметив непонимание в глазах Кёко, пояснила. — Смущаешь меня. Ладно, пойдём в зал. Хозяйка не любит долго ждать.       Они собирались выйти из раздевалки, но в дверях столкнулись с высокой шатенкой. Девушка имела азиатские черты лица, немного смуглую кожу. Она брезгливо окинула взглядом Барбару, даже не взглянув на Кёко.       — Как всегда мешаешься под ногами, Смит, — её голос был пропитан язвительными нотками.       — Как всегда самомнение под стать росту, Морган, — парировала Барбара.       — С дороги, малявки, — она протиснулась между Могами и Смит, и прошла к своему шкафчику.       — Кобыла, — фыркнула Барбара.       — Смит, не доводи. У меня паршивое настроение, могу и врезать, — пригрозила Морган, даже не обернувшись.       — Ага, и вылетишь отсюда как пробка. Ради этого я даже готова немного потерпеть.       Словесная перебранка продолжалась ещё некоторое время, пока в раздевалку не зашла хозяйка, и не прервала их в самый разгар ссоры.       — Я уже говорила, чтобы вы не грызлись на работе. Ещё раз услышу — лишитесь зарплаты, — угроза Кисимо подействовала мгновенно. Девушки притихли. — А тебе я сказала прийти в зал, как только переоденешься. Ещё не получила эту работу, а уже не выполняешь моих требований! — она повысила голос.       Могами сжалась от страха. Она тут же низко поклонилась, принося свои извинения и заверяя, что такого больше не повторится. Но гнев Кисимо не остыл. Она развернулась и вышла из раздевалки, громко хлопнув дверью.       — Прости, из-за меня тебе влетело…       — Ничего, я заслужила.       Они поспешили за хозяйкой.       Кисимо стояла за барной стойкой. Несколько минут хватило, чтобы она смогла унять свой гнев, но раздражение из-за вечно ругающихся между собой официанток никуда не делось.       — Слушай меня внимательно, — строго сказала она, когда Могами подошла. — Твоя работа — встречать на входе клиентов, любезно приглашать их за столики, обслуживать, как подобает и убирать со стола. Вот меню, — она протянула чёрную книгу в жёстком переплёте, на обложке которой красовалось название заведения. — Изучи его скорей. Если клиенты чем-то недовольны — идёшь за мной и я разбираюсь с проблемой. Всё ясно?       — Да, хозяйка.       — Тогда открывай ресторан и стой на входе. Барбара, скажи на кухне, что мы открываемся.       Начался рабочий день. С утра посетителей было немного. Могами старалась изо всех сил. Она была вежливой и приветливой одинаково с каждым клиентом. Многолетний опыт работы в этой сфере помог ей, как никогда. Благодаря своим знаниям о японской кухне, ей не пришлось изучать меню — она знала не только технологию приготовления каждого блюда, но и историю его появления.       Барбара поначалу хотела помочь Кёко, но увидев, как Могами работает поняла, что она отлично справляется сама.       Практически сразу после открытия, к ним присоединилась и Морган. Она не обращала внимания на Смит и Могами, словно их и не было.       Когда начался наплыв посетителей, официантки едва успевали справляться. Они бегали от одного столика к другому. Как оказалось, ресторан пользовался большой популярностью. Сюда приходили люди преимущественно среднего социального класса. Они щедро благодарили официанток чаевыми за хорошее обслуживание.       Время близилось к пяти часам вечера, но поток посетителей не уменьшался. Гости «Двух самураев» продолжали приходить. Хозяйка заметила, что многие посетители просили обслужить их именно Могами. Она была нарасхват.       — Добро пожаловать, достопочтимые гости, — Могами поклонилась двум новым посетителям, не замечая усталости в спине. — Прошу пройти сюда, — жестом пригласила сесть за столик. Протянула меню.       Могами мельком оглядела их. Мужчины были молодыми. Им можно было дать не больше двадцати лет. Однако их внешний вид сильно контрастировал между собой.       Первый был одет в классический серый костюм. Мужчина выглядел ухоженным. Его каштановые волосы слегка вились. Когда он присаживался за стол, то делал это элегантно — сложил ногу на ногу, словно воспитывался в высших слоях общества.       Брюнет — полная его противоположность. Его с лёгкостью можно было принять за бандита. Чёрная кожаная куртка, рваные джинсы. Его тёмные короткие волосы торчали в разные стороны, в ушах тоннели, в брови серьга. В отличие от своего друга он двигался очень небрежно. Он не сел за стол, скорее, развалился, разбросив все четыре конечности в разные стороны.       — На твой вкус, куколка, — шатен вернул меню и подмигнул Могами.       — Будет исполнено, — улыбка не сходила с лица, даже когда она услышала наглое обращение. — А что будете вы, господин? — обратилась она ко второму гостю.       — Да мне пофиг, лишь бы побыстрее и побольше. Я голодный, как волк.       Могами снова поклонилась и направилась к кухне. Внешне никаких изменений, но внутри она кипела от негодования.        «Что за чёрт? Эти американцы такие наглые. Для них что, нет ничего святого? Один одет, как бандит. А другой, как бизнесмен. Весь такой выглаженный, в костюме. Ну и парочка. Грр».       Она отдала заказ шефу, взяла готовые блюда и вернулась в зал. Пока она обслуживала другие столики, Кёко спиной чувствовала на себе взгляды тех двух мужчин. Чем вызван такой интерес, Могами не знала, но, когда она проходила мимо их столика, мужчина в кожаной куртке выставил ногу прямо перед ней. Кёко запнулась и наверняка упала бы, если бы второй посетитель не подхватил её. Причём его руки оказались в районе верхних и нижних девяносто.       — П-прошу меня извинить, — Кёко вскочила на ноги, будто ужаленная.       — Ничего страшного, — шатен улыбнулся. — С каждым бывает. Будь осторожна, куколка.       Могами поклонилась и поторопилась уйти обратно на кухню. Её щёки горели от смущения и негодования, ведь она поняла, что это было сделано специально. А тот факт, что её облапили приводил в бешенство. Однако, она не показала бушующего гнева.       Барбара, наблюдавшая за картиной из зала, поспешила догнать Могами.       — Ну и говнюки, — сказала она, отдав заказ шефу. — Хочешь, я отнесу им заказ вместо тебя?       — А так можно? — с надеждой спросила Могами. Хоть она и профессионал, но и у неё запас терпения не безграничен. Домогательство прямо на рабочем месте — это уже через чур!       — А почему нет? Это законом не запрещено. К тому же, у меня богатый опыт обслуживания подобных… экземпляров.       — Огромное тебе спасибо.       Так и решили. Барбара взяла заказ и ушла в зал, однако через минуту она вернулась обратно, и не одна. С ней была хозяйка.       — Что это вы вытворяете, а? Почему поменялись столиками? Клиенты недовольны. Они желают, чтобы именно ты принесла их заказ.       — Прошу меня извинить, хозяйка.       Кёко забрала поднос с едой и направилась в зал. В этот раз она внимательно смотрела под ноги, поставила перед клиентами их заказ и с милой полуулыбкой спросила:       — Желаете чего-нибудь ещё?       — Эй, красотка, почему это ты нас решила кинуть? Если уж взялась нас обслуживать, так делай это до конца.       Грубый тон и наглые слова всколыхнули в сердце знакомые чувства. Но Кёко терпела.       — Приносим свои извинения за доставленные неудобства. Что-нибудь ещё? — с нажимом повторила она, желая поскорее от них отделаться.       — Смотри, Седрик, дерзкая какая. На лице улыбка, а в мыслях она нас посылает. Я таких цыпочек знаю!       — Успокойся, Джек. Не нужно пугать эту милую юную леди. Эй, куколка, — обратился к Могами шатен, — принеси-ка нам что-нибудь выпить. И поживей, ладно?       За эту минуту Кёко испытала множество разных чувств. Она думала вовсе не о том, как послать этих парней, она думала, как удержаться от расправы, и не прибить охамевших клиентов. Однако её терпение лопнуло, когда её хлопнули по попе.       — Достопочтенные гости, а не обнаглели ли вы? — Могами убийственно посмотрела на шатена. — В нашем заведение запрещается прикасаться к сотрудникам. Если вас что-то не устраивает, вы всегда можете пойти к чёрту.       — Ого, у киски есть когти. Мне нравятся детки с характером. Может, потусуемся вместе после твоей работы? — черноволосый навалился грудью на стол, опустив руки под стол. Теперь он смотрел на неё снизу-вверх.       — Меня не интересуют люди ограниченного мышления, — Могами улыбнулась, злорадствуя про себя. — А теперь, прошу меня извинить. Саке вам подойдёт?       — Да ты!..       — Джек, успокойся и сядь обратно, — тон был спокойным и тихим, однако он подействовал на брюнета мгновенно. — Да, куколка. Неси саке.       Могами поспешила снова уйти на кухню. Ей самой стало не по себе от холодного голоса незнакомца и его острого, словно бритва, взгляда. Когда она вернулась к гостям, за столом царила тишина. Быстро составила на стол саке и снова удалилась.       Пока эти странные мужчины находились в ресторане, Кёко чувствовала необъяснимое неудобство. Хотелось, чтобы они поскорее покинули заведение и больше здесь не появлялись. Примерно через пол часа её желание исполнилось — гости ушли, и она смогла вздохнуть с облегчением.       Рабочий день продолжился. Кёко усердно работала, не показывая своей усталости. Посетители приходили и уходили. В восемь часов вечера ушёл последний клиент и ресторан закрылся. Морган быстро закончила свою работу и направилась в раздевалку. Могами и Смит остались в зале, чтобы дождаться хозяйку.       — Фух, сумасшедший сегодня был денёк! — Барбара села на стул и вытянула вперёд ноги.       — Да, было так много посетителей, — Кёко присела рядом.       — Слишком много! И большинство хотело, чтобы именно ты их обслуживала. Хотя я не удивлена. Где ты научилась всему этому? — Смит лениво повернула голову и посмотрела на Могами.       — Меня воспитывали как будующую хозяйку рёкана, поэтому мне многое известно.       — Рёкан это?..       — Гостиница в традиционном японском стиле, — пояснила Кёко. — Но не задалось.       — А как ты оказалась в Америке? — Барбара облокотилась на спинку стула.       — Я… хотела повидаться со своим другом детства, но не получилось. Только потерялась в этом месте и не знаю, как вернуться обратно домой, — Могами печально улыбнулась.       — Жаль… А где ты сейчас живёшь?       — На улице.       Теперь, когда работа осталась позади, перед Кёко вновь встала главная проблема. Она заработала много чаевых — восемьдесят пять долларов, и вполне могла снять себе более-менее пристойное жильё на ночь.       — В каком это смысле «на улице»? Ты что, бездомная?! — вопрос Смит прозвучал слишком громко.       — Тише, Барби. Да, вчера я ночевала в парке. Меня ограбили, поэтому не было выбора.       — И куда ты сейчас пойдёшь?       — Честно сказать, понятия не имею. Ты не знаешь, есть ли здесь где-нибудь поблизости мотели? — Кёко с надеждой посмотрела на Смит.       — Если хочешь, сегодня можешь переночевать у меня, — предложила Барбара. Заметив удивлённый взгляд, пояснила: — Ты вроде нормальная девчонка. А завтра с утра поищешь себе жильё. Что скажешь?       — Огромное спасибо, Барби! Твоё сердце из чистого слитка золота! — Могами соскочила с места и поклонилась.       — Кёко, перестань это делать!       — Что? Смущать тебя? Хи-хи, не перестану. За эти двое суток ты была первой, кто был добр ко мне. Спасибо тебе, Барбара.       — Да ну тебя… — Смит отвернулась, пряча смущённое лицо.       Послышались шаги. В зал вошла хозяйка с шефом. Могами поднялась на ноги и с волнением подошла к ним.       — Сегодня был тяжёлый день, — начал говорить Тосэн. — Несмотря на некоторые промахи, — он посмотрел на Могами, — вы хорошо справились, да, дорогая?       — Мне очень не понравилось, что вы устроили сегодня днём. Нам повезло, что клиенты попались добрые и не стали поднимать скандал, а ведь могли. Впредь никаких обменов столиками, понятно? — девушки виновато кивнули.        «Скорее, наглые… И вы ещё не слышали, как я с ними говорила…» — Кёко опустила глаза в пол.        — Что касается тебя, Могами-сан, — продолжила Кисимо, — то мы с мужем решили, что ты заслужила это рабочее место, — увидев расцветшую улыбку на лице Кёко, она поспешила добавить: — Но спуску не дадим. У нас серьёзное заведение. Сама видела, сколько было посетителей. Работай усердно.       — Да! Огромное вам спасибо, господа! — Могами низко поклонилась. Её приняли! К тому же, хозяйка только что обратилась к ней «Могами-сан»? Неужели она заслужила уважение этой строгой женщины?       — Ну, хорошо. Барби, тебя завтра не будет с утра?       — Да, миссис Кисимо. Понедельник же, пора на учёбу, — Барбара встала. — Что ж, мы, пожалуй, пойдём, а то уже поздно, — она потянула Могами к раздевалке.       — Спасибо за работу. До свидания, — Кёко ещё раз поклонилась.       Девушки переоделись и вышли с «чёрного хода» на улицу. Свежий воздух слегка взбодрил уставших официанток. Как и сказала Смит, они довольно быстро дошли до дома, в котором она снимала квартиру. Не прошло и десяти минут, как они оказались напротив многоэтажки. Поднялись на четвёртый этаж и вошли в квартиру.       — Проходи, не стесняйся. Будь как дома, — Барбара скинула с ног босоножки и прошла на кухню.       — Прошу извинить за вторжение, — Могами аккуратно поставила обувь рядом.       — Ты иногда бываешь такой странной, — достала из холодильника коробку молока и сделала пару глотков. — Слишком много извиняешься, причём ни за что. Кланяешься, словно слуга. Как же я хочу есть!       — Прости, от старых привычек трудно избавиться, тем более тогда, когда их воспитывали в тебе с детства, — Могами, не евшая сегодня целый день, смотрела на то, как Барбара пила молоко и…       — Э? Что это только что за звук был? — Смит удивлённо посмотрела на Могами. — Кёко, ты сегодня ела?       — Увы, нет… — она смущённо потупилась. — Сначала было не на что, а потом пришло столько посетителей, что я не могла отойти…       — Блин, и чего ты молчишь? Я удивлена, что ты ещё живая! Я, например, если не поем, хожу как зомби. Совсем не могу терпеть голод. Ты что будешь? У меня есть парочку полуфабрикатов. На вкус такое себе, но зато будет готово через пару минут, — Барбара говорила, сопровождая слова действиями. Не услышав возражений, она поставила полуфабрикаты в микроволновую печь и выставила время. Когда она обернулась, то заметила выступившие слёзы на лице Могами. — Эй! Ты чего? Что случилось? Ну, не хочешь полуфабрикат, давай бутерброды?..       — Нет-нет, Барби. Всё хорошо. Я просто так рада, что повстречала такого хорошего человека, — Кёко вытерла слёзы. — Спасибо тебе за всё!       — Только не вздумай мне кланяться! — предостерегла Смит. — Мне приятно услышать и простое «спасибо».       За лёгкой беседой они поужинали. Могами словила себя на мысли, что ещё вчера она была совсем одна, а сегодня уже познакомилась со многими хорошими людьми. Её приняли на работу, приютили на ночь, накормили. И всего этого могло не быть, если бы Корн не помог ей тогда на остановке.       — У меня одна кровать… — замялась Барбара.       — О, всё в порядке. Я постелю себе на полу. Не забывай, что я из Японии, а у нас многие люди спят на футонах, — как и в случае с рёканом, Могами пояснила. — Матрас. Стелется прямо на полу.       — Хорошо-хорошо, делай, как знаешь.       Уже лёжа в постели, Кёко ещё раз поблагодарила Корна.       — Доброй ночи, Барби, — пожелала Могами.       — Угу… Сладких… снов…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.