ID работы: 7161723

Жареное мясо в устричном соусе

Шерлок (BBC), Ганнибал (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
34
Размер:
122 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 67 Отзывы 19 В сборник Скачать

Перемешиваем

Настройки текста

Эстетически подкован, Атлетически сложен, Ходит сей маньяк по городу И изысканно жует. Чей-то пенис, чьи-то груди, Не привык он к пище грубой. Он убьет и приготовит. Ножом жертву приголубит. Маринад, перец, соль. Пища грубая — это боль. Маринует хреном яйца. Для гурманов он старается. Засолил он ягодицы, Потроха склевали птицы. Мясо — в жарку, сердце — в масло. Жертву съели, и прекрасно.

      — И что это такое? — грозно спросил лейтенант, бросая газету на стол, — что это за дурацкие шутки?!       — Без понятия, — отозвался Мик, — а что случилось?       — Какой-то мудак опубликовал стихотворение. «Послание Ганнибалу».       — Я не в курсе, — Мик тяжело вздохнул.       — Я на тебя не думаю, — обнадежил его лейтенант, — к тебе федерал приехал, говорит, что ты им поможешь.       — Лейтенант, а можно я скажусь больным? — взмолился Мик, — или вы меня отправили в засаду? Я не хочу помогать ФБР.       — Хочешь, не хочешь, а придется, — лейтенант Фред Косторович фыркнул, — три дня прошло, как ты выяснил, что в городе орудует банда людоедов, а толку никого.       — Мы не можем каждый раз кидаться за рыжими людьми в уверенности, что это член их банды, — Мик опять тяжело вздохнул, — и где черти носят Макса?       — Макс отправился допрашивать своих информаторов по вашей банде, а тебя ждет мистер Уилл Грэм.       — О, Господи! — Мик встал из-за стола и побрел вниз, в конференц-зал.

***

      В конференц-зале сидели двое. Молодой мужчина, по внешнему виду на пару лет моложе самого Мика, щеголявший черной лохматой шевелюрой и легкой трехдневной щетиной, выглядевший, как актер Хью Джекмен, причем как Джекмен, который трое суток бродил по пустыне. Одет сей джентльмен в мятую рубашку неопределенного цвета, ветровку серого цвета, черные джинсы и черные туфли. А второй человек являлся Вином. На нем висело оранжевое одеяние, напоминавшее буддистское.       — Нет руки и нет ноги, — вещал Вин, глядючи в глаза парню, — на шнурки пошли кишки, в супе съели сердце, а желудок с перцем!       — Кхе, — негромко кашлянул Мик.       — Здравствуйте, — черноволосый незнакомец посмотрел на Мика, — я — Уилл Грэм, а вы, я так полагаю, детектив Меллоун?       — Мик. Зовите меня Мик, — Мик прошел к мистеру Грэму, — и что вас привело ко мне? Неужели у вас в ФБР нет людей, могущих думать как преступник?       — Есть, — ответил Грэм, — я, например.       — А я тогда вам зачем?       — Мистер Грэм наслышан о твоих способностях, — провозгласил Вин, — он слыхал от коллег, что ты можешь унюхать преступника по кармическому следу.       — Что за чушь, — разозлился Мик, — я и понятий таких не знаю. Давай, Вин, выметайся отсюда, у нас с мистером Грэмом будет приватный разговор.       — Обнимашки, — мечтательно протянул Вин, — как бы я хотел обнять тебя, выесть сердце из груди, выпить кровь из жил твоих, закопать в саду своем.       — А этот человек — не маньяк? — спросил мистер Грэм.       — Нет, он просто псих, — ответил Мик, поняв, что Вин сейчас не уйдет, — так, и что вы там от меня хотели? Насколько я знаю, мой друг Шерлок Холмс сейчас помогает Калифорнийскому бюро ловить этого грешного доктора Ганнибала Лектора или Лектера, как он там правильно читается?       — Мне нужны ваши способности, — не раздумывая, сказал Грэм, — я был близок к доктору и поплатился за это, а теперь мне нужно его наконец поймать.       — Как мило! — восхитился Вин, — вы были очень близки к доктору, да? Я восхищаюсь им. Он такой милый и замечательный. Так интересно рассказывает…       Грэм и Мик повернулись и уставились на Вина.       — Ты… нашел доктора Лектора? — спросил Мик.       — Ты знаешь, где он находится? — добавил Грэм.       — Нет, не знаю, — Вин улыбнулся парням. — Я его последний раз… дайте-ка, подумать… ага, в день, когда меня выписали! — торжествующе произнес Вин.       — Так чего ты молчал!!! — заорал Мик, — если ты знаешь, где он был, так почему ты никому не сказал?!       — Он мне сказал, чтобы я молчал, — обиженно пробурчал Вин, — доктор объяснил мне, что его незаслуженно обвинили во всех грехах…       — А он — белый и пушистый, — скривился Грэм, — ты хоть знаешь, ЧТО он натворил?       — Это не он, — уперся Вин, — я-то знаю. Он милый и добрый. Он меня пожалел. И он такой… нежный…       У Мика и Грэма отвалились челюсти.       — Добрый доктор, — Вин уселся на стол и принялся поглаживать себя:

Добрый доктор Ганнибал Никого не убивал, Никогда не ел людей, Это происки зверей. Эта злобная молва, Это лишь слова, слова… Ганнибал, любимый мой, Он останется со мной. Будем мы с ним пищу есть, Я отдам ему тело и честь.

      Тут Вин повернулся к ошарашенным парням, вытянул руку в театральном жесте и с надрывом продолжил:

Мик, любовь моя! Зря не любишь ты меня! Но когда вонзится нож, И тогда, увы, поймешь, Что тебя любил я, Но погаснет твоя заря.

      Мик сглотнул. К Вину он относился по-дружески, немного покровительствовал, но то, что Вин к нему так относится, он даже не предполагал.       Но Вин не унимался. Он ткнул пальцем в федерала:

Вы к доктору Лектеру были близки, Клялись вместе быть до гробовой доски, А вместо того… обвинений туча! Да как же вас совесть не мучает!

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.