ID работы: 7161723

Жареное мясо в устричном соусе

Шерлок (BBC), Ганнибал (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
34
Размер:
122 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 67 Отзывы 19 В сборник Скачать

Зелень

Настройки текста
      Проснулся и обнаружил, что лежит под одеялом на кровати, переодетый в домашнее.       — Дом! Где Мик? — Шерлок спросил в пустоту комнаты, не надеясь на ответ.       — Его дома нет, — ответил голос из ниоткуда, — а где именно, сказать не могу, потому что Мик велел тебе не говорить.       — Почему? — обиделся Шерлок.       — Потому, что ты будешь волноваться, а тебе надо спать.       — Но я не хочу… — попробовал возразить Шерлок, но тут же обнаружил, что даже очень хочет. Поэтому он послушно закрыл глаза и провалился в сон.

***

      Второй раз Шерлок проснулся где-то в шестом часу вечера.       За окном грохотала гроза, лил дождь, и свинцовые тучи висели низко, заливая, смывая границы гор и города.       Шерлок встал с кровати и отправился принимать душ. После этого оделся и спустился на кухню.       Сон освежил его, и ему хотелось есть. Поковырявшись в холодильнике, Шерлок вытащил все, что можно было просто разогреть, и присел в раздумье на кухонную табуретку.       Он сидел так, что перед его глазами находился проем двери. Раздвижные двери кухни были распахнуты и виднелся кусок коридора с дверями гостиной.       Шерлок все еще раздумывал, как вдруг мягко хлопнула входная дверь, и на пороге кухни возник Мик.       Он был весь мокрый. С мокрых волос, что на затылке торчали колючками, а на лбу прилипли сосульками, текла вода. Джинсы облепили ноги и неясно было, какого они цвета. Рубашки и обуви на Мике не было.       — Мик?! — Шерлок уставился на это мокрое видение с испугом.       Было отчего испугаться.       Вся грудь Мика была изодрана в клочья, и струйки воды, стекавшие с его головы, обрушивались на пол уже красными.       — Господи! — Шерлок встал с табуретки и пошел к крючку, где висели кухонные полотенца, — Мик, да кто же тебя так?!       Мик не ответил. Он смотрел на Шерлока отсутствующим взглядом, не меняя выражения лица.       — Вытрись, — Шерлок накинул на плечи приятелю полотенце, — ты простудишься…       Мик полотенце не взял, но оно прилипло к его мокрым плечам. Он наклонил голову, посмотрел на Шерлока и шагнул к столу. Шерлок проследил взгляд друга.       На столе лежал нож.       Обыкновенный хлебный нож.       — Так, — подумал Шерлок, не выказывая особой тревоги, — возможно, Мик собрался меня убить…       Но Мик, забрав нож со стола, пару секунд смотрел на него невидящим взглядом, потом, перехватив его поудобнее, повернулся к Шерлоку.       Тот подошел ближе и раздумывал, как бы ему Мика обезвредить и не поранить ни себя, ни приятеля.       Мик внимательно рассматривал Шерлока. Холмс мог поклясться, что Мик выбирает, куда сподручней вонзить нож — в грудь? Или в шею?       Но тут Мик всхлипнул, отвел глаза и нанес удар себе в грудь, после чего рухнул на пол.       Шерлок бросился к нему.       Рана была неглубокой, опасения вызывали лишь те ранения, которые были нанесены чем-то похожим на когти большого зверя.       — Ну, все, — Шерлок поволок Мика мыться, — сейчас я тебя помою, раны твои забинтую, напою теплым питьем, и ты спокойно уснешь…       — Оставь меня, — проскрипел Мик и оглушительно чихнул.       — Ну вот, — расстроился Шерлок, — ты уже простужен. Как тебе пришла мысль в голову без рубашки и босиком отправляться в путь? — Шерлок включил горячую воду, и ванную комнату заволокло паром.       — Иди в жопу, Шерл, — Мик попытался вырваться из крепких рук Холмса, да ничего не вышло, — я сам…       — Нетушки, — Шерл был настроен решительно, — я тебя вымою…       — Ага, сейчас, — но, несмотря на сильное сопротивление, Мик был освобожден от одежды и засунут в ванну.       — Отмокай, — Шерл плеснул в воду пены побольше, капнул мятного масла и отправился восвояси.       — Больше не приходи, — хрипло крикнул ему вслед Мик, — я тут сам топиться буду, без посторонней помощи!       — Чего? — Шерлок в дверях развернулся и вновь подошел к ванне, где, мокрым взъерошенным воробьем, в шапках пены сидел Мик и сердито таращился на него. — Что ты там говоришь, идиот?       — Сам такой, — буркнул Мик, — твоя мерзкая рожа с этими дебильными кудряшками и пустыми глазами — единственное, что я не хочу видеть перед смертью.       — Да ты на себя посмотри!!! — вспылил Шерлок, глубоко уязвленный и обиженный, — ты… ты… похож на тупого бегемота…       — А ты… улитка ебнутая, — не остался в долгу Мик.       — А… Я ухожу, — Шерлок расстроился, решив хлопнуть дверью.       — Ну и вали, козел ебанутый, задерживать не буду, — Мик кашлянул и нырнул в воду. Да только ненадолго, потому что Шерлок, никуда не ушедший, выловил его из воды и привел в чувство парой полновесных пощечин.       — Ты чего дерешься? — осведомился Мик, судорожно кашляя и отплевываясь.       — Я тебя буду караулить, чтобы на себя руки не наложил, — заявил Шерлок, — хоть ты меня и оскорбил, но я… твой друг.       — Нет… у меня… друзей… — тоскливо ответил Мик, — одни… мечты…       — А я? — Шерлок вдруг вспомнил давний разговор с Джоном; он также ответил Джону, и тот обиделся. А теперь и Мик ещё.       — Вали отсюда, я буду выходить, — Мик переменил тему.       Мик сидел на кровати и жадно пил горячий глинтвейн. От еды он отказался. Шерлок примостился на краю кровати и смотрел на него. Мик допил и поставил кружку на тумбочку.       — Ложись, — велел Шерлок, — я тебе раны обработаю.       — А надо? — вопросил Мик, растягиваясь поверх одеяла.       — Надо, — Шерлок продезинфицировал все ранения, замазал мазью и забинтовал. Пальцы у Шерла были прохладные, трепетные, и Мик стал задремывать.       — Кто тебя так?       — Я сам…       — В смысле?       — В смысле, что я взлетел под облака, — сонно начал рассказывать Мик, — нашел самую неприступную вершину, покрытую вековым льдом, и принялся методично биться грудью об лед. А лед там острый, и боль приносила мне забвение…       — А зачем? — ужаснулся Шерл, плохо представляя себе подобного рода картину.       — Стресс… снимаю стресс, — Мик приоткрыл глаза и посмотрел на Шерлока, — прости меня за то, что я был груб с тобой и наговорил тебе гадостей. Я боялся навредить тебе, когда очнулся, и поэтому улетел снимать стресс. Ты сможешь меня простить?       — Конечно, — Шерлок не стал качать права, — я тебя прощаю. А теперь спи.       — Останься.       — Ты… хочешь обнимашек? — не поверил своим ушам Шерл.       — Угу, — Мик криво улыбнулся, — я знаю, что я — сволочь.       — Хорошо, — Шерлок не верил своему счастью; с этими кошмарами Мика на обнимашки не перло давно так.

***

      Убийств не было целую неделю.       Все отоспались, успокоились и методично проверили все свои дела, проходящие по этим убийствам.       Последнее убийство было совершено на территории пятого участка, что дало полицейским букву Е. И тогда послание убийцы стало выглядеть так — DEAD SHE. Шерлок упорно придерживался версии, что этот омерзительный маньяк имеет его в виду, а остальные говорили, что такие имена распространены.       Повар, мистер Дидье Аднет, потерял свою жену и ребенка. Их останки были обнаружены в кастрюле с рагу. Пресса окрестила его беспощадным убийцей, но следственная группа нашла и доказала невиновность повара. Беднягу отпустили, а потом с помощью мозгового штурма, решили, что загаданы были Мэри Ватсон и Розамунда Ватсон.       — И когда этот ублюдок нанесет новый удар? — простонал в пятницу Уилл, — и где?       — В воскресение у нас дружеская встреча с 18-тым участком, — откликнулся Макс, что-то чертивший на бумаге.       — Только нам это еще и не хватало! — Мик хлопнул себя по лбу.       — А что будет? — заинтересовался Шерл.       — Матч по бейсболу между нами и 18-тым участком, — пояснил Макс. — Мик не играет, но сидит на трибуне и азартно орет.       — Так уж азартно, — проворчал Мик и откинулся на стуле, — по нашим изысканиям, 18-тый участок — место совершения следующего преступления.       — Ну бандит этот не такой уж дебил, чтобы на наших глазах потрошить следующую жертву, — ответил на это Макс.       — Не знаю, — протянул Мик, — с него станется.

С неба льется дождик, Ветер гнет траву, А маньяк режет жертву На здоровую еду.

      В участке появился Вин.       Он, одетый в замызганное одеяние привокзального бомжа, прошел в кабинет следственной группы и взгромоздился на стол Уилла.

Он засолит пальчики И продаст кишки. И гурманы мира Сдохнут от тоски.

      — Мик, солнце мое! — обратил ясный взор на Меллоуна, — ты даже не представляешь, насколько я жажду вкусить твоей плоти.       — Решил стать людоедом? — осведомился Макс.       — Нет, — Вин покровительственно улыбнулся, — я про другое.       — Вин, — Мик устало улыбнулся, — ты не в моем вкусе. И у меня жена и ребенок, и мне вполне хватает тех, на кого я могу положиться.       — На меня ты можешь ложиться без всяких проблем! — воскликнул Вин, — ты настолько симпатичен мне, что я приму тебя в объятья без всего.       — Иди отсюда! — резко сказал Макс, — а то я Роджера сейчас вызову.       — Злые вы, — Вин не спеша выплыл в коридор.

***

      Воскресение выдалось солнечным.       Орава полицейских с женами и детьми собралась на стадионе на территории участка 18-ть. Детективы из восемнадцатого дразнили ребят из тринадцатого.       — Козявки тихоходные! Мы вас порвем!       — Эй! погрязшие в мистике! не ждите помощи от нечистой силы!       Тринадцатый молчал.       Восемнадцатый заткнулся лишь тогда, когда на площадку вышел Роджер.       Питчер восемнадцатого участка сделал кислую мину и выдал Роджеру какой-то сверхъестественно крученый мяч, но Роджер его виртуозно отбил и отправился к первой базе прогулочным шагом. Мяч все еще свистел в воздухе, когда Роджер обошел все базы и вернулся обратно.       Трибуны пищали, верещали, галдели и гудели.       После трех очков, набранных тринадцатым участком, объявили перерыв, и народ потянулся к еде. Тринадцатый жарил барбекю, а восемнадцатый поедал домашние бутерброды с горячими котлетами.       — Слышь! — К Мику приблизился один из игроков, — вы тут психи паранормальные, скажите, а почему у меня в котлете чьи-то волосы?!       — ГДЕ?! — сделал стойку Мик.       Полицейский протянул Мику надкусанный бутерброд, на котором лежала котлета, из которой свисали волосы.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.