ID работы: 7162601

Черный единорог

Слэш
R
Завершён
64
автор
Размер:
43 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 6 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Они торопились изо всех сил, но все-таки едва не опоздали. Когда полицейские, вышибив дверь, с криком «ни с места, полиция!» ворвались в каюту, Шерлок валялся на полу без сознания, а Джефри Говард судорожно дергал балконную дверь, которую по непонятной причине намертво заклинило. В руках у него была шкатулка с драгоценностями. Джон предоставил Лейстрейду разбираться с наследником графа, а сам бросился к Шерлоку. Оказавшись рядом, он проверил пульс, провел беглый осмотр и с облегчением убедился, что с детективом все в порядке, не считая внушительной шишки на затылке. Возможно, сотрясение мозга, но вряд ли что-то серьезнее. Заметив на комоде графин, Джон встал, смочил в нем носовой платок и брызнул водой в лицо Шерлоку. Детектив слабо застонал и открыл один глаз. — Джоооон, — протянул он. – Надеюсь, вы схватили Джефри раньше, чем он избавился от улик? Ватсон мельком кинул взгляд на возившихся у окна полицейских – те уже надели на Говарда наручники, и аккуратно поставили шкатулку на журнальный столик. — Не волнуйся, — сказал доктор, — драгоценности в порядке. – Он ничего не успел с ними сделать. Джефри мелко затрясся, а затем оглушительно захохотал. — Второй раз, Холмс! — прошипел он, когда приступ истерического смеха прошел. — Второй раз ты ломаешь мне жизнь! Но на этот раз ты облажался, — он злобно ухмыльнулся. – Драгоценности уже давно улетели за океан. Тебе их уже не вернуть! — Ошибаешься. – Шерлок с трудом сел, держась за голову. – За океан уплыли подделки, которые ты собственноручно переложил из шкатулки в потайное отделение. Джефри побледнел. — Этого не может быть! – яростно возразил он. – Ты врешь, чтобы вынудить меня сознаться! Но мне уже терять нечего. В шкатулке были настоящие драгоценности, а я подменил их на подделку сразу же после отплытия. Так что сейчас там подделка, а настоящие уже давно у покупателя. — Джефри, — Шерлок закатил глаза. – Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты перестал меня недооценивать. Не я виноват в твоих неудачах, а ты сам. Нельзя считать всех остальных людей глупее себя. Ну, по крайней мере, некоторых, — уточнил он. – Неужели ты думаешь, что я случайно оказался на корабле? Неудавшийся преступник выжидательно смотрел на него. Детектив оглянулся и обнаружил еще три выжидательных взгляда. — Разумеется, нет, — пояснил он. – Из надежного источника я получил информацию, что на корабле планируется кража. Когда же услышал твое имя, сомнений у меня не осталось. Поэтому сразу после отплытия я пробрался в твою каюту и подменил драгоценности на подделку. Когда же ты снова их поменял, то менял уже подделку на оригинал. Именно поэтому облажался здесь вовсе не я. — Неужели все было зря? – в отчаянии простонал Джефри. — Ты сам виноват. В университете ты делал неплохие успехи. Я даже какое-то время считал тебя не таким идиотом. До тех пор, пока не поделился своими наблюдениями о твоей личной жизни. Но вместо того, чтобы оценить мою наблюдательность, ты повел себя как самый настоящий идиот. За что и поплатился. — Ты рассказал всем, что я встречался с Майком! Зачем ты это сделал? Ты же знал, что мои родители никогда не признают сына-гомосексуалиста! — Я сделал тебе одолжение, — Шерлок пожал плечами. – Ты планировал всю жизнь от них это скрывать? Но даже если и так, Майк точно этого делать не собирался. Так что я спас тебя от большого скандала, – детектив с помощью Джона поднялся на ноги и был бережно усажен в кресло. – Тебе стоило поговорить с ними, и раз уж ты так помешался на Майке, отстоять свое право с ним встречаться. Твои родители тебя любят, и тогда они считали, что других детей у них не будет. Они бы тебя простили. Или не простили. Но это все же лучше того, что ты сделал. У тебя был шанс на счастливую жизнь, но ты его упустил. Ты испугался, что отец никогда не признает тебя законным сыном, не сделает наследником и, что самое страшное, лишит содержания. Поэтому вместо того, чтобы настоять на своем, ты порвал с Майком. Это, конечно, положительным образом повлияло на твое благосостояние, но сделало ли это тебя счастливым? Все эти годы ты следил за ним и мучился от ревности. Поэтому, когда судьба предоставила тебе второй шанс, ты решил его не упускать. Лейстрейд и Грегсон усадили преступника во второе кресло и внимательно следили за рассуждениями Холмса. — Меня твои дела совершенно не волнуют. После того случая в университете ты стал мне не интересен. Однако на этот раз твоя выходка могла стоить жизни совершенно невинному человеку. Я говорю о его жене, — пояснил детектив. Джефри сжал зубы. — Ты сам знаешь – цель оправдывает средства. На кону была моя жизнь против ее. Что бы ты выбрал на моем месте? — Я бы никогда не оказался на твоем месте, потому что я не идиот, — высокомерно ответил Шерлок. – Ты перешел черту. Подставил невинную девушку, которая ко всему прочему испытывала к тебе чувства. Ты сознательно хотел упрятать ее в тюрьму и там убить. А убийство это уже мое дело. — Откуда тебе знать? – скривился Говард. – Не собирался я ее убивать. — У тебя не было выбора. Она должна была умереть в тюрьме, иначе ты бы не получил наследства. Разумеется от несчастного случая. Твое алиби было бы железным. Но не для меня. Хотя, — Шерлок задумчиво положил подбородок на сложенные в замок руки, — ты не знал, что за это дело возьмусь я. Так что твоя беспечность вполне оправдана. Он замолчал, по-видимому, не собираясь продолжать. Джефри Говард тоже молчал. — И что дальше? – спросил Лейстрейд после некоторой паузы. – Ты выдернул нас сюда буквально из постели. Твой брат прислал за нами вертолет, потом на частном самолете доставил в Португалию. Тебе не кажется, что следовало бы рассказать нам обо всем более подробно? Ты сказал, что мы нужны тебе для предотвращения убийства. — Именно, — Шерлок ухмыльнулся, — меня ведь не убили. — Шерлок! – укоризненно воскликнул Джон. – Ты что, подозревал, что тебя могут убить? — Думаю, если бы Джефри знал, что я на корабле, он бы попытался это сделать. Сложнее всего решиться в первый раз, а потом одним трупом больше, одним меньше, все равно гореть в аду, не так ли Джеф? Мужчина презрительно на него посмотрел и сплюнул на пол. — Но, вызывая вас, я рассчитывал спасти не себя. Главная жертва – жена вот этого идиота, — он указал на Говарда. – Если бы мы не поймали Джефри с поличным, уже завтра, точнее сегодня, миссис Говард оказалась бы в тюрьме за кражу фамильных драгоценностей. Вам, разумеется, неизвестно, — продолжал он, — но эти драгоценности уникальны и представляют огромную ценность. Настолько огромную, что эквивалента в деньгах у них нет. Продать весь комплект практически невозможно, поскольку заинтересован в покупке может быть только нелегальный частный коллекционер. Продавать же комплект по частям или только камни и металл совершенно невыгодно. Его стоимость в большей степени основана на исторической ценности. Это драгоценности Елизаветы I, которые бережно передаются в семье из поколения в поколение. Поэтому за их кражу граф Карлайл потребовал бы максимально возможное наказание. А поскольку Гибралтар, куда сегодня утром причалит лайнер, это формально Англия, миссис Говард немедленно бы ссадили с корабля и заключили под стражу. — Но зачем ей красть свои же драгоценности? В этом нет логики. Ты сам сказал, что продать их практически невозможно, — возразил Джон. — Когда есть улики и подозреваемый, очень мало людей задумывается о логике. Не в обиду Вам будет сказано, Лестрейд, – успокоил Шерлок готового возразить инспектора. — Для графа и графини Карлайл все было очевидно с самого начала, иначе они не стали ли бы привлекать меня. — Так это родители тебя наняли? – изумился Джефри. — Представь себе, — подтвердил Шерлок. – Ты слишком перестарался, вызывая у них подозрения к жене. Поэтому они решили, что им нужен самый лучший детектив, — он прищелкнул языком. — Твоя супруга настояла на том, чтобы вывезти драгоценности из страны. Что это, как не прямое доказательство вины? Но идея была не ее, не так ли? Это ты убедил жену в том, что нужно продемонстрировать свой статус. Она же не аристократка, ей неведомо, что элита никогда не надевает в свет настоящие драгоценности, что все бриллианты, которые она видит на знатных леди всего лишь подделки, а настоящие сокровища хранятся в надежных сейфах и неприступных банках. Тем не менее, формально ей не могли запретить взять драгоценности в круиз. И чем больше возражали граф с графиней, тем упорнее настаивала твоя жена. Она тебе не ровня и знала об этом. Ей казалось, что твои родители не хотят признавать ее, считают недостойной и не желают вводить в свой круг. А ты подтверждал ее подозрения, подливая масла в огонь. В конце концов, она все-таки настояла на своем. — Но зачем он все это делал? Зачем ему подставлять собственную жену? Что заставило его обречь невинного человека на смерть? – не выдержал Грегсон. Шерлок бросил на него такой удивленный взгляд, словно с ним заговорил стол, но не стал на этот раз отпускать ядовитых комментариев. — Человеческие пороки, разумеется — лень, жадность, страх, и, как ни странно, чувства. Именно поэтому я пытаюсь их избегать, — пояснил он и продолжил рассказ. — Одновременно произошли два события, заставившие Джефри пойти против закона. Во-первых, Майк расстался со своим бойфрендом, с которым прожил более семи лет. Говард уже потерял надежду когда-нибудь воссоединиться со своей первой и единственной любовью, но тот вновь оказался свободен, и Джеф сразу бросился к нему. К счастью, Майк его простил и согласился начать все заново, но поставил условие – они не будут ничего скрывать. Майк Картер открытый гей и довольно известный художник. Привык жить полной жизнью и получать от нее все. Скрываться и прятаться он перестал сразу после расставания с Джефри в университете и больше на такое никогда бы не пошел. Говард знал, что третьего шанса не будет, поэтому пообещал ему. — Шерлок остановился передохнуть, а затем продолжал, — Вторым событием стало появление слухов о богатейшем частном коллекционере, который не жалел сил и средств для приобретения уникальнейших произведений искусства. Он сделал предложение графу о покупке этих драгоценностей за баснословную сумму с восьмью нулями, но тот ответил отказом. И Джефри понял, что это шанс избавиться от материальных проблем и зависимости от родителей, которые сразу отказались бы от него и лишили наследства, объяви он во всеуслышание, что гей и собирается жениться на мужчине. Но в жизни он ни дня не работал, привык к роскоши, в бедности существовать не способен, а сесть на шею Майку гордость не позволяла. Поэтому Говард объявил отцу, что согласен на его условия и собирается привести в дом жену. Ведь именно этого требовал граф. Потому он и тянул с официальным признанием Джефри своим сыном и наследником. У него не было доказательств, но слухи, что тот спит с мужчинами, доходили. Он потребовал от сына жениться и обзавестись наследником, чего Говард делать, по понятным причинам не торопился. Но он придумал, как ему казалось, очень ловкий план. Подыскал богатую, но совершенно незнатную невесту с сомнительной репутацией, папаша которой ради счастья дочери не пожалел огромной суммы в качестве приданого, вскружил ей голову и женил на себе, чем вызвал недовольство всех родственников. Однако условия графа формально были соблюдены. Поэтому она получила в подарок драгоценности, а Джефри смог спланировать операцию по их похищению, продаже и получению страховки. Плюс, после смерти жены в тюрьме он получил бы достаточно большое наследство, которое позволило бы ему не бояться подозрений о внезапно свалившемся с неба огромном состоянии. Говард купил билеты в очень специфический круиз для молодоженов, якобы в качестве подарка к свадьбе, но выбирал он его с умом. Дело в том, что попасть на этот лайнер очень сложно. И не только из-за дорогих билетов. Во-первых, это лайнер только для молодоженов, а во-вторых, на корабле пассажирам позволяется все. — Что значит «все»? – переспросил Лейстред. — Все, значит все. Кроме ущерба жизни и здоровью других пассажиров и персонала. Всем известно, что высший свет постепенно деградирует, потакает своим порокам и медленно вырождается. Но у них есть деньги, а если есть деньги, значит, найдутся те, кто поможет их потратить. Специфичность этого круиза заключается в том, что пассажирам разрешается делать все что угодно. Официально это объясняется тем, что молодожены до того, как остепениться, должны все успеть и попробовать. На деле же они просто за деньги потакают всем человеческим порокам и извращениям. Хочешь кокаин – можешь заказать в номер, хочешь переспать с официантом – только пожелай, хочешь, чтобы капитан станцевал стриптиз – запишись в очередь, станцует, в свободное от работы время. Весь персонал и команда тщательно отбираются и готовятся. Случайных людей на корабле нет. Все проверены много раз службой безопасности, и на всех есть компромат, приберегаемый на крайний случай. Но надо отдать им должное, организаторы строго следят, чтобы все было по-честному. Корабль только для молодоженов, любые попытки причинить вред здоровью или жизни кого бы то ни было немедленно пресекаются и нарушителей передают в руки правосудия. За этим очень строго следят, поэтому власти и позволяют этой компании существовать. Они понимают, что люди порочны, и все равно найдут приключений на свою голову. Поэтому лучше хотя бы частично эти пороки легализовать и контролировать, чем позволить им процветать бесконтрольно. С точки зрения закона, нарушений нет — все противоправные действия совершаются вне юрисдикции Великобритании, в нейтральных водах. Так что формально никому ничего нельзя предъявить. Именно поэтому Джефри выбрал этот круиз. Ему нужно было обвинить в краже жену, но как это сделать, чтобы отвести подозрения от себя? Во-первых, обнаружить пропажу нужно в море, чтобы не вовлекать иностранную полицию, ведь лайнер посещает по пути огромное количество стран. Во-вторых, между кражей и обнаружением должно пройти большое количество времени, чтобы Говард смог обеспечить себе стопроцентное алиби, а у жены организовать его отсутствие. Но как это сделать? Жена обязательно заметит пропажу, она собиралась надевать драгоценности на ужин каждый день. Поэтому Джефри делает ход конем – использует фальшивые драгоценности. — Черным Конем, — усмехнулся Джон. — Именно! Ведь я уже успел сделать свой ход! – обрадовался Шерлок. — Вообще-то, я имел ввиду название корабля, — смутился Джон. — А что с названием? – заинтересовался детектив. — Ну, корабль называется «Черный Единорог», — пояснил Джон, — я подумал, это символично. Единорог ведь тоже конь, только с рогами. — С рогом, Джон! У единорога только один рог. И вообще, причем тут рогатые лошади? Я говорил о шахматах, ведь белые всегда ходят первыми. — Итак, — продолжал он, — незадолго до поездки Джефри заказал поддельные драгоценности и подарил жене шкатулку с двойным дном, где были спрятаны подделки. Пронести их на корабль не составило труда, хотя багаж тщательно проверяется. Никому и в голову не пришло, что миссис Говард не знает о подделках, ведь надевать копии вместо оригинала в высшем свете обычное дело. А что взяла с собой еще и оригинал – у богатых свои причуды, кого они волнуют? Джефри хотел продать драгоценности, но сделать это в Англии не представлялось возможным. Поэтому он договорился с покупателем о передаче драгоценностей за границей, в порту одного из государств на маршруте следования корабля. — А как ты узнал, когда он собирается их передать? – пораженно спросил Джон. — Элементарно. Болтаться в море три месяца с нелюбимой женой он не собирался. Ему необходимо было как можно быстрее избавиться от супруги, получить наследство после ее скоропостижной смерти в тюрьме, получить страховку за драгоценности, объявить себя геем и жениться, наконец, на своей первой и единственной любви. Поэтому, хоть безопаснее было выкинуть подделки в море месяца через два где-нибудь в Индийском или лучше Тихом океане, наш преступник не захотел ждать. Я был уверен на 100%, что он избавится от драгоценностей в первую же неделю. А где это лучше сделать так, чтобы жену оперативно арестовали британские власти и упекли в тюрьму наверняка, без всяких международных проблем? Конечно же, на территории Великобритании. А единственная территория Великобритании на пути лайнера – это Гибралтар, где планировалась остановка на 6-й день круиза. Джефри должен был избавиться от подделок до того, как корабль прибудет в порт, но не раньше, чем покинет предыдущий. Поэтому в предыдущем порту Портиман в Португалии я велел Джону постоянно находиться рядом с миссис Говард, чтобы обеспечить ей алиби. После отплытия Джефри планировал «обнаружить» пропажу драгоценностей, предварительно выкинув подделки в море, и обвинить жену в воровстве. Но передавать настоящие драгоценности покупателю в Портимане было рискованно. Искать их начнут, прежде всего, именно там, и если попадется какой-нибудь дотошный инспектор, — Шерлок бросил уважительный взгляд на Лейстрейда, — он может выйти на Говарда. Поэтому передать драгоценности он договорился в предыдущем порту, а единственный порт, где до этого должен был делать остановку лайнер – порт Гавр во Франции. Именно там Джефри и передал драгоценности, то есть подделки, покупателю. — Невероятно! – выдохнул Джон. — Ты все это понял еще до того, как сесть на корабль! — На самом деле, гораздо раньше, — Шерлок немного смутился. – Но моей заслуги в этом нет. Так уж вышло, что я вместе с этим повесой учился в университете и прекрасно знал, что Джеф из себя представляет, хотя и не предполагал, что тот зайдет так далеко. Говард, конечно, идиот, но выгодно отличается от других идиотов наличием мозга. Он мог добиться успехов в определенных областях, если бы не был так патологически ленив и заносчив. Поэтому я ни секунды не сомневался в невиновности девушки и не мог допустить чудовищного преступления, кончившегося бы для нее смертью. Не могу сказать, что наблюдал ранее у Говарда преступные наклонности, но, видимо, зависимость от денег оказалась сильнее. Как только я получил информацию о краже, проверил сначала девушку, потом ее отца, а затем и самого Джефри на предмет долгов, игровых пристрастий, с кем в последние две недели они общались, куда ходили. Опросил уйму народа, просмотрел километры пленки с уличных видеокамер и ничего подозрительного не обнаружил, кроме разве что регулярных посещений Говардом одного весьма специфического квартала. — Так вот почему ты в последние несколько дней перед круизом почти не появлялся дома! — внезапно понял Джон. Шерлок кивнул. — Я очень хорошо знаю этот квартал, сам неоднократно прибегал к помощи его обитателей. В частности, там находится одна прекрасно оборудованная лаборатория по изготовлению подделок. Побеседовав с хозяином, и потратив весьма крупную сумму, я выяснил, каким же заказом этот умелец в последнее время занимается. Им оказались фальшивые драгоценности. Тогда я и понял схему преступления. — Поразительно! – Джон не спускал с Шерлока восторженного взгляда. — Не трудно догадаться, имея на руках все данные, — Холмс устало потер переносицу и знаком потребовал налить ему воды. Джон отыскал на комоде стакан, налил воды и передал другу. Тот жадно его осушил и заговорил снова. — Я попросил Майкрофта купить нам билеты на тот же круиз в соседнюю каюту и заказать те же экскурсии, что и Джефри. Договорился насчет оперативной доставки Лейстрейда и Грегсона в Портиман, — полицейские переглянулись. — А почему не предупредил заранее? – выразил недовольство инспектор. — А ты стал бы меня слушать? Без доказательств? И согласился бы ехать черт знает куда только на основе моих гипотетических рассуждений? – Лейстрейд промолчал и смущенно отвел взгляд. — Я знал, что Джефри планирует подменить драгоценности сразу же по прибытии на корабль, потому что на следующий день утром должен будет их передать покупателю. Проще всего это было сделать во время ужина – либо вообще на него не ходить, либо вернуться в каюту раньше жены, т.к. в остальное время супруга постоянно находилась рядом. Как я и ожидал, Джефри выбрал второй вариант, чтобы не вызывать лишних подозрений. Поэтому первое, что я сделал, войдя в каюту – проверил, заперты ли двери на балкон, — Джон тут же вспомнил, как Шерлок высунулся на балкон сразу же, как они оказались в номере. – Мне повезло, двери были не заперты, и это сильно облегчило мне жизнь. Я избавился от Джона, отправив его ужинать, — доктор обиженно засопел, — и пробрался в соседнюю каюту. Обыскав ее, я обнаружил драгоценности и подделки и поменял их местами. Однако мне нужны были доказательства, поэтому я попытался запечатлеть обстановку на айфон, но не учел тусклое освещение в комнате – на снимках практически ничего было не видно. Я полез обратно за фотоаппаратом Джона, но тот, как назло, зачем-то взял его с собой на ужин. Пришлось срочно его вызывать и идти шпионить за Джефри вдвоем. Надо сказать, ты здорово помог нам с тем официантом, — обратился Шерлок к Говарду. – Фото ваших брачных игр придало солидный вес моим доказательствам. — Значит, ты все видел, — убитым голосом произнес Джефри. С каждым словом Шерлока он все больше и больше терял надежду. — Не только видел, но и заснял, — торжествующе заявил Шерлок. – И тебя с официантом, и то, как ты подменял драгоценности, и как передавал их курьеру покупателя в порту Гавра. Остальное вам известно. Лейстрейда и Грегсона Майкрофт доставил на корабль в Портимане. Капитана предупредили, что на корабле планируется преступление, и он не стал возражать. Самым удобным случаем избавиться от подделок, было выбросить их в море, что Джефри и собирался сделать, когда я на него напал. Предварительно он подсыпал жене снотворное в бокал с шампанским, чтобы исчезнуть в суматохе и так же незаметно вернуться. — И что же теперь его ждет? – спросил Джон. — Полагаю, ничего, — спокойно ответил Шерлок и кивнул Лейстрейду, чтобы тот снял с Джефри наручники. — Что?! – изумился Джон. – Но ведь он чуть не украл драгоценности, чуть не убил свою жену! — Ключевое слово «чуть», Джон. А «чуть», как известно, не считается. — Он прав, — подтвердил инспектор, освобождая Говарда. – У нас на него ничего нет. Доказать преступные намерения, когда преступление не было совершено, практически невозможно. Джефри усмехнулся. — Ну что, Шерлок, не повезло на этот раз? Нужно было дать мне украсть драгоценности, тогда, глядишь, и смог бы упрятать меня за решетку. — У меня не было такой цели, — невозмутимо сообщил детектив. — Мне поручили предотвратить кражу и разоблачить вора. Эту задачу я выполнил. Драгоценности будут возвращены владельцам, страховку выплатить еще не успели, молодую жену ты в тюрьму не посадил. Никто не знает всех обстоятельств этого дела, кроме здесь присутствующих. Твоей жене я все расскажу, и после этого вряд ли она останется женой. Так что тебе грозит только месть обманутого покупателя драгоценностей, которому ты продал подделку за баснословные деньги. Но на твоем месте я бы не стал его недооценивать. — Неужели ему все сойдет с рук? – не мог успокоиться Ватсон. — Разумеется, нет, — Шерлок все также невозмутимо взглянул на Говарда. – Все компрометирующие снимки я сразу же отправил его родителям, поэтому сейчас, видимо, он больше не является их сыном, ни де юре, ни де факто. Как только я доказал им, кто настоящий преступник, получил разрешение действовать на свое усмотрение. С ним случилось то, чего он всеми силами всю жизнь пытался избежать – он полный банкрот, у которого нет ни копейки за душой. Так что, боюсь, Джефри придется все-таки пустить в ход весь свой убогий интеллект, чтобы не умереть с голоду. Или сесть на шею своему любовнику, но вряд ли это у него получится. Хотя как знать, руководствуясь эмоциями люди совершают порой такие глупые поступки. Шерлок, наконец замолчал, оценивая произведенное впечатление. Джон в восхищении глядел на него и явно испытывал чувство гордости.. Лейстрейд и Грегсон уважительно молчали, отдавая дань мощному интеллекту Холмса. На Джефри было больно смотреть. Известие об отречении родителей его просто подкосило. — На твоем месте, я бы немедленно отправился в Лондон, — посоветовал он Джефри участливым тоном. – И вернул аванс покупателю. Со дня на день тот обнаружит, что ты всучил ему подделку и тогда… — Шерлок сделал паузу, — у него возникнут претензии, и он захочет их тебе предъявить. А на корабле, как ты знаешь, полиции нет. Лейстрейд с Грегсоном в отпуске, у нас с Джоном вообще медовый месяц. Так что на нашу помощь можешь не рассчитывать. Но если хочешь, мы завтра можем подбросить тебя с женой до Лондона. Майкрофт любезно согласился прислать за нами самолет. Шерлок поднялся с кресла и направился к выходу. — Идем, Джон. Вы тоже, — он кивнул Лейстрейду и Грегсону. — У тебя есть, — детектив взглянул на часы, — четыре часа на раздумья. Если утром не появишься, улетим без тебя. И, кстати, — он обернулся уже в дверях, — твоя жена сегодня не будет ночевать в этой каюте, можешь ее не ждать, — и с этими словами покинул помещение. Следом удалились полицейские и Джон, который уходя не забыл громко хлопнуть дверью, выражая свое презрение. Инспектору и Грегсону капитан лично выделил свободную служебную каюту, также как и миссис Говард, которую Шерлок отправился просвещать насчет криминальных намерений ее супруга. Джон же отправился спать. До прибытия в порт оставалось всего четыре часа, а событий за день случилось столько, что Джон уже не мог вспомнить, когда этот день начался. Ему казалось – вечность назад. Воспользовавшись отсутствием Холмса, Ватсон, наконец, смог немного поспать на нормальной кровати, чему был весьма рад. Шерлока утром в спальне не обнаружилось, но вещи, как его собственные, так и Джона, были тщательно упакованы. Доктор встал, умылся, оделся, вызвал носильщика, который помог дотащить ему чемоданы до второй палубы, и встретил в главном холле всю компанию, включая Джефри с женой. А еще через полчаса лайнер причалил к берегу. У трапа их уже ждал черный представительский автомобиль, совершенно неотличимый от прочих автомобилей Майкрофта, который доставил их в небольшой аэропорт, где находился готовый к вылету небольшой частный самолет. Миссис Говард всю дорогу плакала. Она никак не могла поверить в предательство мужа, и что тот желал ей смерти. И Джону, несмотря на явное недовольство Холмса, всю дорогу пришлось ее утешать. К счастью, летели они недолго, всего два с половиной часа. В Лондоне их также встречали три машины Майкрофта. Миссис Говард попросила отвезти ее к отцу, бумаги на развод обещала прислать по почте. Лейстрейд с Грегсоном собирались в участок, а Джону нетерпелось как можно скорее попасть домой. И не только потому, что после недавних событий он чертовски устал и больше всего мечтал о подушке и мягком матраце. У него в голове вертелся один вопрос, который он непременно должен был задать Шерлоку. И вот, когда дверь дома на Бейкер стрит за ними, наконец, захлопнулась, Джон с грохотом опустил чемоданы на пол и задал свой вопрос прямо в лоб: — Зачем ты на мне женился? — Я уже отвечал на этот вопрос, — осторожно сказал Шерлок. – Разве нет? — Нет, — отрезал Джон. – То, что ты говорил, было чем угодно, но не ответом. Поэтому я спрашиваю еще раз – зачем ты на мне женился? — Ты, вероятно, уже и сам догадался. Нам нужно было попасть на корабль, — Шерлок торопливо разделся и принялся затаскивать свои чемоданы в комнату, игнорируя Джона. — Для этого вовсе не нужно было жениться по-настоящему! Майкрофт мог оформить любые поддельные документы, а организовать фальшивую свадьбу для него вообще раз плюнуть. Но тебе нужно было устроить этот фарс! – Джон чувствовал, что начинает раздражаться. – И я хочу знать, зачем? — Извини, Джон, но если бы они хоть на секунду подумали, что мы лжем или брак фиктивный, на корабль бы мы не попали. Что бы ты ни думал, но Майкрофт не всемогущ. Лайнер охраняется гораздо лучше сокровищницы Тауэра и даже лучше левреток королевы, — сообщил Шерлок невозмутимым тоном. – А ты совершенно не умеешь лгать. У тебя по лицу может все прочесть даже Андерсон, не говоря уже о службе охраны. Нужно было, чтобы все выглядело как можно достовернее, ведь для нас сделали исключение – Майкрофт уговорил взять нас в последний момент, хотя мы тогда еще не были женаты, пообещав, что точно поженимся до отправления. — А, понятно, — Джон многозначительно кивнул, – если лучше левреток, тогда конечно. — Ты просто не знаешь, как охраняют этих чертовых левреток! – фыркнул Шерлок. – У них телохранителей больше, чем у их владелицы. — Хорошо, — согласился, Джон. – Допустим. Но ведь и о настоящей свадьбе ты мне тоже не сказал! Я до последнего был убежден, что это одна из твоих нелепых фальсификаций. — Я не был уверен, что ты согласишься участвовать в этом, зная, что свадьба должна быть настоящей. Кроме того, извини, Джон, но ты отвратительный актер. К тому же, иногда твои действия в экстремальных ситуациях совершенно непредсказуемы. Я не мог рисковать. Джон попытался что-то сказать, но какой-то комок в горле не давал ему это сделать. Наконец, он справился с комком и произнес: — Но все завершилось удачно, не так ли? Ты блестяще раскрыл дело. Поздравляю. Теперь мы можем развестись? В комнате повисла пауза. — Мммм, — протянул Шерлок наконец, — разве я что-то говорил про развод? Пауза повисла снова. На этот раз Джон пытался переварить сказанное Шерлоком. То есть слова были знакомые, но вот их смысл от Джона почему-то ускользал. — Что... ты хочешь этим сказать, — с легкой запинкой поинтересовался он. Шерлок вскочил с кресла и схватил скрипку. Он сделал несколько резких взмахов смычком, извлекая душераздирающие звуки. Джон поморщился. — Я не собираюсь с тобой разводиться, — будничным тоном сообщил он и продолжил терзать струны. — Шерлок, — еле слышно выдохнул изумленный Джон. — Шерлок, — снова позвал он, не получив ответа. — Шерлок! – заорал он, в конце концов. Звуки скрипки стихли. Шерлок взглянул на него исподлобья, но несчастный инструмент не опустил. — Ты, может, и не собираешься разводиться, но я с тобой — собираюсь! – решительно сказал он, развернулся и выскочил из квартиры, громко хлопнув дверью.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.