ID работы: 7164032

Whispers in Corners

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
7575
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
102 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
7575 Нравится 302 Отзывы 3311 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Гарри чуть не купил Джону пиво — и не купил бы, если бы Скользкий Ублюдок обладал большей способностью в убеждении людей. После того как они с Ватсоном встретились, поболтали и разошлись, Гарри заметил черную машину, которая следовала за ним уже два квартала. Вздохнув, он остановился, решив все-таки дать ей возможность подъехать ближе. Ассистентка Скользкого Ублюдка опустила окно и улыбнулась своей обычной немного рассеянной улыбкой. Еще раз мученически вздохнув, Гарри сел в машину и спросил, как зовут девушку на этот раз.       — Эхо, — ответила она. Поттер уловил намек и за всю дорогу не сказал больше ни слова. Он молча смотрел в окно и думал, где же на этот раз его будет ждать непостижимый работодатель.       Машина в итоге заехала на заброшенную парковку. Рядом с одном из бетонных ограждений стоял Ублюдок собственной персоной со своим неизменным зонтиком на сгибе руки.       — Вы хотели меня видеть, мистер Ублюдок? — спросил Гарри, подойдя ближе. — Это явно не связано с работой. Иначе я бы сейчас был на месте преступления или около очередного трупа.       — Вы правы, — Ублюдок повернулся к нему. — За последнюю неделю вы завели несколько новых знакомств. С друзьями Шерлока Холмса.       — Того самого, кого вы не хотите, чтобы я не призывал. Да, я прочитал сообщение еще в первый раз, — Гарри покачал головой.       Ему казалось, что обычно Ублюдок полагался на его благоразумие и доверял в пределах допустимого — приводил на места порой опасных преступлений и довольно щекотливых ситуаций, но не требовал никогда никаких обещаний или клятвы хранить молчание. Видимо, в это раз что-то было по-другому и означало, что все увиденное Гарри ранее — убийцы, наемники, нечестные политики, грубо нарушающие закон, — меркло по сравнению с тем, что убило Шерлока Холмса.       — Уверены?       — Да. Но мне теперь крайне любопытно, — Гарри прищурил глаза, — почему вы так на этом настаиваете. Он знал какие-то секреты, способные перевернуть мир? Мог разоблачить заговор мирового масштаба? Что?       — У вас прямо-таки невероятное воображение, мистер Поттер, — будто с чем-то поздравив, Скользкий Ублюдок изогнул губы в намеке на улыбку. — Я был уверен, что, будучи самым настоящим медиумом, вы не станете придавать значение подобным вещам. Вижу, что сильно просчитался на этот счет, — он выпрямился, усмехнувшись. — Каковы бы ни были причины — факт остается фактом. Я не желаю, чтобы вы вызывали Шерлока Холмса. Это понятно?       — Разумеется, — любезно ответил Гарри, скрестив руки на груди и безразлично посмотрев на Ублюдка. Прошло уже так много времени с тех пор, когда он делал или не делал что-то по чьей-то указке. Как ему не нравилось это сейчас, так и не нравилось тогда, во времена Амбридж.       — Я не шучу, — Скользкий Ублюдок жестко посмотрел в ответ. — Вы работаете на меня. Только дайте мне повод, и ваша жизнь может резко измениться. В худшую сторону. Вы ведь этого не хотите?       Гарри медленно растянул губы в улыбке. Один взмах палочки, и этот мужчина вообще забудет о его существовании. Еще один взмах — и вот Гарри уже не Гарри, а совершенно другой человек. В подобном свете все угрозы выглядели смехотворно. Несмотря на это, за этой конкретной угрозой чувствовалась определенная сила. Скользкий Ублюдок говорил это не просто так — он явно знал цену своим словам.       Но вся проблема была в том, что реакция Гарри на угрозы всегда была прямо противоположна ожидаемой.       — Я призываю мертвых, когда у просящих есть на то веская причина, — сказал он. И это была абсолютная правда, хоть так было и не с самого начала его «карьеры». — И пока у меня такой причины нет. У Молли Хупер нет достойного повода для призыва, Лестрейд не хочет, ну а Джону Ватсону нужно что угодно, но точно не общение с призраком через медиума. Так что смею вас заверить — для них я Шерлока Холмса не призову.       — Хм, — протянул Ублюдок, внимательно на него посмотрел, а потом вдруг улыбнулся. — Приятно работать с профессионалом, — он небрежно покрутил зонт в руке. — И ваша этика очаровательна, мистер Поттер.       — Рад служить, — Гарри наклонил голову к плечу.       — Могу ли я надеяться, что профессиональная этика распространяется и на вашу личную жизнь? — спросил Ублюдок. — Потому что я бы также предпочел, чтобы вы перестали общаться с Джоном Ватсоном.       — А вот это уже будет перебор, — ухмыльнулся Поттер и сменил тему: — Я могу еще чем-то помочь вам сегодня, мистер Ублюдок?       — Вообще-то, можете, — из кармана пиджака появился конверт. — Будьте так любезны, узнайте имена, происхождение и детали миссий этих личностей. Дополнительная информация об их главарях или потенциальных организаторах будет также весьма полезна. Не стоит торопиться — у вас вполне есть пара дней на это.       — Целых два дня. Как необычно, — Гарри взял протянутый конверт. — Посмотрим, что я смогу выяснить.

* * *

      Гарри вызывал людей, о которых говорил Скользкий Ублюдок, задавал вопросы и записывал ответы, но мысль о Шерлоке Холмсе все сильнее укоренялась в его сознании. Правда, это его немного смущало, потому что он уже давным-давно должен был избавиться от подростковой глупости и любопытства, но в этой ситуации ничего поделать с собой не мог. Ему было бы все равно, если бы дело касалось только Лестрейда, Молли и Джона, но раз уж сам Скользкий Ублюдок снизошел до того, чтобы что-то требовать…       Когда Гарри опросил последнего мужчину, он засунул все фотографии и исписанные информацией листы обратно в конверт, отложив его в сторону. Рассеянно крутя на пальце Кольцо, он думал о Шерлоке Холмсе и Джоне Ватсоне, Лестрейде и Молли, о том, что такого секретного могло скрываться за этой историей, что Ублюдок так сильно хотел, чтобы тайное оставалось тайным.       Гарри никогда не говорил, что не станет призывать кого-то для себя.       Появившийся перед ним мужчина был совсем не тем, кого Гарри ожидал увидеть. Он был высоким и темноглазым, с гладко зачесанными назад волосами. Аккуратный старомодный костюм, часы на цепочке, трость, туфли. Одного взгляда на мужчину было вполне достаточно, чтобы понять, что Гарри призвал не того человека. Этот мужчина принадлежал к совершенно другой эпохе.       — Восхитительно, — сказал призрак, который мог быть только Шерлоком Холмсом, хоть и не тем самым, осматривая комнату. — Я наблюдал, как меняется мир, но с этой стороны все выглядит абсолютно по-другому, — не дожидаясь ответа, он подошел к окну и выглянул наружу. — Ах, автомобили. Кто бы мог подумать, что эта хитроумная штуковина станет такой популярной и такой… элегантной. У меня были кое-какие идеи по этому поводу, но они уж точно не достигали подобных масштабов.       — Э-эм, да, — протянул Гарри, наблюдая за призраком, который увлеченно разглядывал движение транспорта за окном. — Не думаю, что хотел призвать именно вас. Простите.       — О, ничего страшного. Это потрясающая возможность. Наше число постоянно растет, и удостаиваются такого шанса далеко не все, — ответил призрак, бросив Гарри странную мимолетную улыбку, которая подобно маске появилась на его лице. — Смею предположить, что участившиеся случаи можно смело отнести на ваш счет.       — Виновен по всем пунктам, — ответил Поттер, нахмурившись.       Раз уж мужчина не особо злился и вообще хоть как-то беспокоился, что его призвали по ошибке, то Гарри тоже решил прекратить попытки извиниться. Теперь пришла пора удивляться ему — почему призыв вообще сработал? У него было имя и три связанных человека. Не сказать чтобы «Шерлок» было обычным именем, поэтому он не должен был так сильно ошибиться. Тем не менее Гарри призвал совершенно другого человека.       — Он не умер, — пробормотал он себе под нос. Это было единственным объяснением, почему по всем необходимым параметрам перед ним появился совершенно другой человек — нужный ему был все еще жив.       — Очень хорошо, — сказал Холмс, опять мимолетно улыбнувшись. — Я следил за тем, как он исполнял намеченный план. Очень запутанный и глупый, надо сказать. Видимо, гены передались, — ухмыльнувшись, он опять посмотрел в окно. — Скажите-ка, мой дорогой друг, можем ли мы немного прогуляться? Я бы так хотел посмотреть, как изменился Лондон за эти годы.       Гарри недоуменно моргнул. План? Гены?       — Вы его предок, — уверенно заявил он.       — Какой-то там двоюродный дедушка. Его назвали в мою честь, — Холмс разгладил рукой пиджак. На его губах опять появилась улыбка. — Возвращаясь к плану, хотелось бы сказать, что он хоть и глупый, но и весьма щекотливый. Чем меньше вы знаете, тем лучше для него и для вас. Даже малейшее знание о ситуации может вызвать нежелательное любопытство. Вы и так уже слишком о многом осведомлены.       — Понятно, — ответил Гарри.       Шерлок Холмс, детектив, о котором скорбел Джон, в которого втрескалась Молли, и с которым работал Лестрейд, зачем-то сфальсифицировал свою смерть. Об этом знал Скользкий Ублюдок и покрывал его и при этом очень не хотел, чтобы Гарри выяснил правду. Следовательно, Шерлок Холмс, работал под прикрытием. Возможно, это было как-то связано с его заклятым врагом. Этот план Гарри вполне понимал и даже уважал, потому что сам когда-то сделал подобное, правда, притворяться мертвым ему пришлось намного меньше — всего около получаса.       — Так, — немного растерянно начал Гарри. — Вы хотите прогуляться? — это никак не вязалось с его деятельностью, но он уж как-нибудь справится. Встав, он потянулся за курткой. Увидев, как просиял Холмс, Гарри поспешил добавить, вздохнув: — Не ждите, что мы будем разговаривать на людях. Я буду только кивать или качать головой. Потому что иначе все будут думать, что я спятил.       — Спятил, — повторил Шерлок. — Какое странное слово. Очень хорошо. Я должен учитывать, что если у нас и будет общение, то одностороннее, — он задумался на мгновение, постукивая указательным пальцем по губам, а потом опять улыбнулся. — Не будете ли вы против, мой дорогой друг, если я сам проведу прогулку?       — Как вам угодно — вы тут главный, — Гарри согласно кивнул, взял конверт с последним делом Скользкого Ублюдка и последовал за призраком из квартиры. Кинув конверт в почтовый ящик в холле, откуда его непременно заберут, Гарри вместе с Холмсом растворились в вечернем Лондоне.       Прогулка закончилась спустя часов девять, но это было скорее не из-за призрака, а из-за похитителей.

* * *

      Гарри уже давно не использовал магию. Частично из-за того, что боялся, что об этом узнает Скользкий Ублюдок. Гарри подозревал, что тот прослушивал и просматривал его квартиру. И рисковать из-за ерунды ему очень не хотелось. Кто знает, какую бы тогда работу ему стали давать, если уж дела для медиума были порой весьма мерзкие. А частично из-за того, что ему и не нужно было. В конце концов, у Гарри хватало денег на все необходимое, и вдобавок он никогда не использовал магию, чтобы облегчить себе жизнь.       Тем не менее, это не означало, что он не мог.       Когда его прямо на дороге схватил человек в темной одежде, вырубив ударом по голове, он мало что мог сделать. Другое дело, когда спустя какое-то время он очнулся в камере, увидев по ту сторону двери вооруженного человека. Похитители, кем бы они ни были, не забрали у него Дары. Гарри узнал об этом моментально, потому что их присутствие ощущалось жаром по всему телу: Кольцо привычно замерло на пальце, Старшая Палочка была в кармане брюк, а Мантия-невидимка лежала в нагрудном кармане. Все было как и всегда.       — Очень интересно, — заметил Холмс, когда Гарри аккуратно встал на ноги и ощупал затылок на наличие кровотечения. К счастью, обошлось, но вот выматывающая головная боль разом перекрыла всю радость от этого факта. Проверив себя на другие повреждения, Гарри заметил изучающий взгляд призрака.       — И как часто с вами случается подобное, мой дорогой друг?       Поттер, оставив вопрос без ответа, выпрямился и осмотрелся. В углу помещения под самым потолком висела камера с ярким красным огоньком, который означал, что его записывали и, возможно, в режиме реального времени пересылали кому-то картинку. У мужика по ту сторону решетки в руках было оружие. Держал он его довольно расслабленно, но точно мог выстрелить в любой момент. И кто знал, сколько еще народу было в других помещениях.       Гарри было не привыкать выступать одному против нескольких противников разом, но без знания того, кто его записывал и смотрел видео, он решил пока повременить. В конце концов, он очень не хотел раскрывать себя, как мага, и всячески пытался этого избежать. Работа медиумом была одновременно и плохим, и хорошим прикрытием. Хорошим, потому что для людей он и так был другим, поэтому они и предположить не могли, что за этим скрывалось что-то большее. И плохим по той же причине — быть медиумом было уже слишком странно.       — Хм, — хмыкнул Холмс, посмотрев на охранника. — Вряд ли я чем-то смогу помочь вам в драке, мой дорогой друг. Но, возможно, я окажу менее физическое содействие, — сказал он и прошел сквозь решетку и прямо через охранника. — Думаю, я немного осмотрюсь. Вернусь примерно через пятнадцать минут, если не случится чего-нибудь непредвиденного. Возможно, смогу узнать, кто стоит за всем этим.       Гарри ничего не ответил, помня о фиксирующей каждое его действие камере. Холмс понимающе улыбнулся и растворился в стене, оставив его одного.       — Итак, — начал Поттер, попытавшись привлечь к себе внимание охранника, — это было очень гостеприимно с вашей стороны. Не расскажите ли, что тут происходит, и что вам нужно от меня?       Охранник промолчал, что было вполне ожидаемо. Кажется, все было тщательно продумано, потому что профессиональное чутье говорило Гарри, что это не просто случайное похищение с удержанием заложника. И они не собирались его пытать или вроде того. Потому что давно бы уже начали это делать. Нет, дело было совсем в другом, у этого должна была быть какая-то цель. И Гарри потребовалось не так уж много времени, чтобы осознать, что бы они могли хотеть от него.       Либо он призвал кого-то нежелательного, либо эти люди хотят, чтобы он призвал того, кого точно призывать не надо. С другой стороны, этим людям вполне могут быть просто нужны его способности медиума.       Вздохнув, он сел на скамейку в углу клетки, мельком взглянув на молчаливого охранника, а потом и вовсе опустив глаза в пол. Было такое огромное количество способов выбраться из немагического помещения, что Гарри решил их даже не считать. А уж вывести из строя одного человека или группу людей было точно на сотню больше. Он прокручивал возможности в голове, вернувшись к полузабытой тренировке почти-аврора, просчитывал плюсы и минусы.       Холмс вернулся раньше, чем обещал, пройдя через стену с задумчивым выражением на лице.       — Это удивительно маленькое строение: два этажа и всего восемь комнат, — сказал он. — На улице вокруг пустынно, территория огорожена. Очень похоже на какой-то промышленный район, но, учитывая возможную огромную разницу между моим временем и текущим, я вполне могу ошибаться, — сложив руки на груди, Холмс посмотрел на охранника. — Не считая этого очаровательного джентльмена, в здании находятся еще три человека, которые сидят в комнате на втором этаже. И у них есть что-то вроде вашего живого изображения. Когда я нанес им визит, они спорили, кто пойдет с вами разговаривать.       Гарри прислонился к стене и тоже сложил руки на груди. Так видеозапись не передается куда-то далеко, и в здании всего четыре человека. Это будет… просто.       Холмс внимательно на него посмотрел.       — У вас есть план? — спросил он. — Я помогу всем, чем смогу, но мои возможности, к сожалению, ограничены.       Гарри покачал головой и взглянул на охранника, который расхаживал по ту сторону клетки. К сожалению, пули были быстрее заклинаний, но если действовать аккуратно, то мужчина вообще ничего не успеет заметить. Хоть Гарри и прожил очень много времени, будучи обычным магглом, к счастью, боевые рефлексы он не растерял.       Что же, пора было приступать.       Гарри немного сместился и незаметно сунул руки в карманы брюк. Старшая Палочка моментально оказалась в ладони, прыгнув в руку даже быстрее, чем это обычно делало Кольцо. Стоило пальцам сомкнуться на рукояти, как Гарри буквально наполнило чувство единения с частью чего-то великого. Как же давно это было в последний раз…       Даже не вытащив палочку из кармана, Гарри наколдовал невербальное Муффлиато. И как только красный огонек на камере замигал, он быстро достал палочку и уверенно направил на охранника. Ошеломляющие чары вышли настолько мощными, что покорежили решетку клетки, а самого охранника отшвырнули на несколько футов назад. На все ушла буквально пара секунд. Гарри встал со скамейки и подошел к изломанной двери, открыв ее. Холмс уставился на него с явным восхищением во взгляде.       — Мой дорогой друг, да вы полны сюрпризов, — сказал он, наблюдая, как Гарри наклонился к охраннику.       Быстрый взмах палочки, и один Обливиэйт готов. Осталось найти еще троих.       — Это заставляет задаваться вопросом, а кто вы, собственно, такой? Медиум, маг… — казалось, удивлению Холмса не было предела. Он все продолжал идти за Гарри, направляя его в сторону нужной комнаты. — Здесь налево, в конце коридора будет лестница… — указал он. Гарри послушно повернул налево и вытащил из кармана Мантию-невидимку. Он так давно ее не использовал, но она все так же окутала его приятным родным теплом. Она была словно щит, и в физическом, и в эмоциональном плане.       Ему стоило почаще ее надевать.       — Невероятно, — изумился Холмс, широко распахнув глаза и смотря немного мимо Гарри.       Поттер его проигнорировал и стал уверенно подниматься по ступеням. Муффлиато вырубило камеру, и остальные похитители наверняка уже это заметили. Нельзя было тратить ни секунды, поэтому, встретив на пути одного из них, Гарри немного сдвинул мантию и послал очередное ошеломляющее. Стоило похитителю рухнуть на пол, Поттер поспешил дальше. С третьим он разобрался так же быстро, как и с первыми двумя. А вот четвертый предпринял попытку сбежать, и даже хотел спрятаться от Гарри в укрытии. Но это ему не особо-то помогло — крайне сложно спрятаться от невидимого человека.       В итоге все закончилось быстро. Даже как-то удручающе быстро.       — Что же, это было действительно… что-то удивительное, — сказал Холмс, когда Гарри стянул с себя мантию-невидимку. — Похоже, у вас есть пара интересных фокусов в рукаве.       Гарри слабо улыбнулся, убрав мантию в карман, и сел на корточки рядом с четвертым похитителем, чтобы стереть ему воспоминания.       — И именно там я и собираюсь их оставить, — он подошел к другим мужчинам, чтобы повторить процесс. Они очнутся с головной болью, совершенно забыв, что именно они делали и почему. Все знания о Гарри и его способностях будут стерты. Конечно, оставался шанс, что они были не единственными, кто все знал. Но на данный момент Гарри сделал все, что мог.       — Вы всегда могли творить подобные чудеса? — пытливо поинтересовался Холмс, когда Гарри подошел к компьютерам, чтобы их попросту испарить. Ну так, на всякий случай.       — Я родился с этой способностью. Естественно, потребовалось какое-то время, чтобы научиться ею управлять, но время нужно для всего, — ответил Гарри и взмахом палочки убрал еще и все провода. — Я стараюсь это не афишировать. Каким бы продвинутым и современным ни был сейчас мир, он все еще слишком подозрительно относится ко всему сверхъестественному. Мне вполне хватает головной боли с работой медиума.       — Я пониманию, — Холмс уверенно кивнул. — Ваш мир был более непредвзятым?       Гарри замер посреди очередного движения по уничтожению наблюдательного оборудования и уставился на призрака. Через секунду он расхохотался, вернувшись к прерванному занятию.       — А это смотря с какой стороны, — ответил Поттер, взмахнув палочкой в последний раз. Снаружи занимался рассвет. Ночка выдалась длинной, и он очень устал. Более чем. — Так, ладно, я закончил. Я аппарирую домой. Не знаю, сможете ли вы последовать за мной, поэтому…       — Решили отступить? — Холмс скрестил руки на груди. — Не хотите узнать, кто за все это ответственен и в чем вообще была причина подобного нападения? — немного разочарованно просил он.       — Я устал, у меня болит голова, и, если честно, мне абсолютно все равно, почему это произошло, — ответил Гарри, засунув Старшую Палочку обратно в карман. — Если они, кто бы это ни был, предпринят очередную попытку похитить меня, то я с ними разберусь. Но сейчас я просто хочу как можно скорее убраться из этого места, — Гарри криво улыбнулся. — Если хотите, можете остаться тут, но, думаю, вам будет крайне скучно.       Холмс вздохнул, улыбнувшись.       — Я очень удивлен, что вы настолько нелюбопытны, но, должен признать, приключение вышло отменным, — он склонил голову в поклоне. — Благодарю вас за это. И, действительно, пришло мое время вернуться назад. Лондон вырос ярким и прекрасным с тех пор как я ходил по нему в последний раз, но мой Босуэлл ждет.       — Удивительно, что я призвал именно вас, — сказал Гарри, не имея ни малейшего понятия, что Холмс имел в виду под «Босуэлл». Да и какое это вообще имело значение. — Спасибо за компанию, и еще раз прошу извинить, что призвал вас без причины.       — Все в порядке, — Холмс улыбнулся и исчез.       Гарри взглянул на место, где еще мгновение назад стоял призрак. Вздрогнув, он осмотрелся в последний раз и аппарировал домой.       Стоило ему появиться посреди гостиной, он тут же увидел Скользкого Ублюдка, сидящего в кресле с зонтом в одной руке и чашкой чая в другой. Глаза Ублюдка изумленно расширились, когда Гарри появился буквально из ниоткуда; рука с чашкой затряслась, стукнув о блюдце. Но ему пришлось заставить себя успокоиться.       — Вижу, вы сегодня немного припозднились.       Гарри показал ему средний палец и ушел спать.

* * *

      Гарри видел сны чаще, чем хотел бы. И часто они были об одном и том же. Он, Гермиона и Рон стояли на берегу Черного Озера. Хогвартс был где-то сзади, нависнув над ними грозной тенью, как какой-то громадный страж, а слева была белая могила Дамблдора, такая маленькая и совершенно неважная.       И все. Не хороший и не плохой сон. В нем ничего не случалось. Они просто стояли там у воды, будто ждали чего-то. Или, возможно, это просто Гарри пытался найти какое-то объяснение странному сну, пытался найти в нем смысл. Или нет. Потому что он знал, почему он видел эту картину раз за разом. Ничего, кроме их троих, озера, Хогвартса, могилы Дамблдора и полнейшей тишины.       Его разум никак не мог заполнить пробелы.       Было бы лучше увидеть он какой-нибудь кошмар. Пусть бы Рон и Гермиона превратились в инфери прямо на его глазах и сгнили за секунды. Или бы они стали на него кричать и обвинять, умолять. Хоть что-нибудь. Если бы только могила Дамблдора осыпалась песком, а Хогвартс объяло пламенем. Стало бы Черное Озеро ядовитым, отчего все живое бы в нем умерло и всплыло бы на поверхность кверху брюхом. Это все хоть что-нибудь ему объяснило или хотя бы дало подсказку.       Но ночь за ночью сон не менялся, и Гарри ни на дюйм не становился ближе к разгадке. Каждый раз он просыпался опустошенным, будто что-то упустил, потерял, будто должен был что-то почувствовать. Ничего.       В таком же состоянии он проснулся и в этот раз. Медленно и неизбежно. Не было какого-то рывка или другого сюрприза. Он просто вдруг понял, что уже не спит, но при этом все еще видит сон под закрытыми веками. Он тяжело вздохнул. Все было совершенно привычно. Просто… очередное утро.       Но вот предыдущая ночь была совсем другой.       Гарри встал с кровати чуть быстрее, чем обычно, проверил квартиру. Было темно и тихо, и он уже было подумал, что в ней кроме него никого не было, что Скользкий Ублюдок ушел прошлой ночью — утром, — как любой здравомыслящий человек. Но как же Гарри ошибся, обнаружив Ублюдка на кухне. Тот спокойно пил чай, уставившись в экран ноутбука, которого не было с ним в прошлый раз.       — Доброе утро, мистер Поттер, — сказал он, не поднимая головы. Он набирал что-то на клавиатуре левой рукой, удивительно изящно, надо сказать. И, боже милостивый, он опять чувствовал себя здесь, у Гарри на кухне, явным хозяином положения. Будто это была его квартира. — Надеюсь, вы хорошо спали.       — Вы действительно ублюдок, — Гарри не смог сдержать нотки зависти и удивления, что так и рвались наружу. Он видел темных лордов и просто темных волшебников, убийц и монстров. Но вот с подобной наглостью он встретился впервые. — Что вы до сих пор здесь делаете? Неужели вам нигде не нужно быть, чтобы доставать других людей?       — Не сейчас. Привилегия и преимущество жизни в современную эпоху — практически все можно уладить удаленно, — он сделал еще один глоток и отставил чашку. Непринужденно закрыв ноутбук, он наконец-то посмотрел на Гарри. — Я должен извиниться за вчерашнее. Меня не известили о вашем похищении.       — Бывает, — Гарри был не очень уверен, что именно ему вообще следовало говорить.       Он покачал головой, решив подумать об этом попозже, и прошел мимо Ублюдка, чтобы тоже заварить себе чай. Он чувствовал, что стоило налить кружку побольше, потому что тот, судя по всему, пока не собирался покидать его квартиру.       — У меня, конечно, поразительно мало доказательств, но, насколько я могу судить, вы справились с проблемой с удивительной аккуратностью, за что я вам весьма благодарен. Не говоря уже о профессионализме, — сказал Ублюдок, наблюдая, как Гарри заваривал чай. — Как я понимаю, ваши способности распространяются дальше обычной экстрасенсорики. Намного дальше.       — Хм, — неопределенно хмыкнул Гарри и сделал первый глоток. Чай был немного горячий, но эта вспышка тепла была сейчас очень кстати. Поттер закрыл глаза, быстро прокручивая в голове идеи. Кажется, ситуация стала ухудшаться, и с ней нужно было обязательно разобраться.       — Я, разумеется, понимаю ваше желание скрываться. Все достижения современности всегда сталкиваются с определенным регрессом в других областях. И люди, которые живут в наше просвещенное время, могут не осознать вас и ваши способности. Но если кому-то не хватает интеллекта или широты взглядов для понимания, то они обычно просто привыкают. Если смотреть с другой стороны, — немного лениво протянул Скользкий Ублюдок, откинувшись на спинку стула,— то я, кажется, уже говорил, что знаком со сверхъестественным.       Гарри тихо фыркнул. Вообще-то, нет, не говорил. Он только сказал, что в его работе Гарри был не первым человеком с паранормальными способностями. Повернувшись к Ублюдку лицом, Поттер облокотился на кухонную столешницу и сделал очередной глоток все еще горячего чая.       — Что вы хотите? — спросил он, приподняв бровь.       Ублюдок почти нежно улыбнулся, но вот жесткий взгляд не давал обмануться.       — Есть ли у ваших способностей какие-то ограничения? — спросил он. Когда Гарри предпочел промолчать, он немного сместился, чтобы сидеть на стуле боком, и положил руку на спинку. — Вы можете призывать и командовать мертвыми. Создаете разрушительные импульсы, которые, будучи совершенно невидимыми, оказывают воздействие на предметы и людей. Вы также в состоянии что-либо уничтожить, не оставив при этом никаких следов. Как-то воздействуете на память людей, заставляя забывать произошедшее. И последнее из того, что я знаю, — вы можете телепортироваться как минимум на тридцать километров.       Гарри какое-то время молчал, слишком удивленный и потрясенный услышанным.       — Как? — только и сказал он. Он ведь использовал Муффлиато, следовательно, никакое оборудование для наблюдения не должно было работать. А потом он еще и компьютеры уничтожил. Он подчистил все возможные хвосты.       — Я отследил ваши вчерашние перемещения по уличным камерам видеонаблюдения. Через них узнал о похищении и просмотрел весь путь фургона до здания, где вас держали. А там осталось только найти пару связующих зацепок и опросить свидетелей, — казалось, Ублюдку было невероятно скучно все это объяснять, однако глаза его смотрели с явным интересом, — которые, как выяснилось, знали не особо-то много, потому что понятия не имели, кто вы такой, и чем они вообще занимались последние четыре дня.       — Это все?       — Определенно нет, — Ублюдок ухмыльнулся. — Дверь камеры, в которой вас держали, была выломана какой-то нечеловеческой силой, которая не оставила никаких физических подтверждений — был виден только результат. Было также ясно, что в здании однозначно были компьютеры, но вот их самих так и не смогли найти. Их не убрали — они просто исчезли. И самое главное — вы появились из ниоткуда прямо передо мной. Было бы очень странно, не заметь я чего-то подобного.       — Ага, — Гарри сделал очередной глоток. Выходит, фактически у него не было никаких доказательств — только одни догадки.       — Вам не о чем беспокоиться. Заказчики похищения уже взяты под стражу, а команда очистит место происшествия уже буквально через час. Можете быть уверены, что никто не сможет найти там никаких доказательств вашей силы, — Ублюдок облокотился щекой о костяшки пальцев. — Однако хочу сразу предупредить, что я не единственный, кто в курсе всего, поэтому если у вас возникнет желание исказить мои воспоминания, то в дальнейшем придется столкнуться с определенными последствиями.       Гарри не мог заставить себя не улыбнуться на подобную угрозу.       — Даже в мыслях не было, — сказал он и тут же сам с удивлением осознал, что он действительно этого не хотел.       Ублюдок был человеком с миллионом запасных планов на случай непредвиденных обстоятельств. Не мог этот самоуверенный тип оставить себя без подстраховки. Так что риск раскрытия себя однозначно того не стоил. Но, возможно, у него еще был шанс минимизировать ущерб. Оставался вопрос — насколько?       Сможет ли он сохранить свою жизнь такой, какой она была сейчас? Странной и запутанной, но удивительно комфортной со всеми этими мертвыми людьми и местами преступлений. Или ему придется все бросить и начать сначала с новым лицом на новом месте? Такая перспектива его не особо вдохновляла — ему нравилось быть собой, даже если в итоге он стал совсем не тем человеком, каким хотел быть изначально.       — Вы о чем-то думаете сейчас, — уверенно заявил Ублюдок, прищурившись. — Возможно, просчитываете пути отхода?       — Да, — согласился Гарри, наконец-то поставив опустевшую чашку на стол. — Я не думал, что кто-нибудь обо мне узнает. Мне с самого начала не стоило становиться медиумом, но я не особо силен в привычной для других людей работе, а жить на что-то надо было, — заметил он, скрестив руки на груди. — Но в группе знающих мой секрет стало слегка тесновато.       — И как же много в ней людей?       — Я, вы и тот, о ком вы там говорили, — ответил Гарри. — Но я вам даже в какой-то мере благодарен. Вы все так упростили: сделали нужные личные документы, да и для работы тоже. Но вы слишком много знаете.       — А, так большие знания плохи только тогда, когда используются во вред, — заметил Ублюдок. Со стороны он выглядел совсем не озабоченным ситуацией. Он мог вполне сказать, что Гарри может делать что-то более серьезное, и что это вызывает опасения. Нужно было отдать Ублюдку должное — он был идеальным наблюдателем.       — Возвращаясь к нашему вопросу — что вы хотите? — опять спросил Гарри. — Я призываю мертвых, потому что вы хорошо мне за это платите, и я также знаю, что если не буду этого делать, то вы наймете кого-то другого. В некотором роде, вам нужна эта информация для благих целей. Но большего я делать не буду.       — Хм… Вижу, что не будете, — согласился Ублюдок. — Наверно, это даже к лучшему. Ваша работа медиумом и так уже привлекла к вам повышенное внимание. Люди, которые вас похитили, хотели поговорить с недавно умершим государственным чиновником, у которого была важная информация касательно некоторых… сложных проектов ООН. Если бы они осуществили задуманное, то последствия могли быть ужасными.       — Я бы не стал его призывать.       — Даже с приставленным к голове пистолетом?       — Особенно с пистолетом у головы, — Гарри уверенно кивнул. — У меня все-таки есть определенные моральные принципы, и смерти я не боюсь.       — Наверно, человек в вашем положении действительно может не бояться смерти. Это… обнадеживает, — Ублюдок мягко улыбнулся, но вдруг нахмурился: — И все же, несмотря на ваши принципы, вы проигнорировали мой приказ и призвали Шерлока Холмса.       Гарри на мгновение замер, а потом сразу же понимающе сузил глаза.       — Вот же сукин сын! Ты прослушиваешь мою квартиру, — стоило догадаться раньше. Ублюдок ничего не ответил, лишь вопросительно вскинул бровь, на что Гарри фыркнул. — Да, я это сделал. Как я мог отказаться, когда ты приложил столько усилий, чтобы я его не призывал. Если бы ты ничего не говорил, то и я бы не дергался.       — Любопытство сгубило кошку, мистер Поттер, — мрачновато сказал Ублюдок, но на губах играла улыбка.       — Ну так я и не кошка, и вы, вроде, пока не собираетесь меня убивать. В любом случае, я не призвал Шерлока Холмса, не того, по крайней мере. Я провел очень интересную ночь с Шерлоком Холмсом-старшим — далеким двоюродным пра-пра-пра-и-еще-несколько-раз-дедушкой, — заметил Гарри, опять взяв чашку в руку — кажется, там еще оставался чай. — Я никому не скажу, — добавил он. — Мне до этого нет никакого дела.       — Это было не ваше дело с самого начала, но вы все равно сунули туда свой нос, — сказал Скользкий Ублюдок, вставая со стула. — Проблема не в том, что вы можете кому-то рассказать, а что вы теперь будете себя по-другому вести. Вы завели знакомство с тремя разными людьми, которые знали Шерлока Холмса, которые уверены, что он мертв. И они должны продолжить верить именно в это. И если ваше поведение покажет, что вы знаете…       — Не покажет, — перебил Гарри. — Мне все это может не нравиться, но я знаю цену тому, когда все думают, что ты мертв. Джон немного рассказал мне о ситуации, в которой Шерлок Холмс предположительно умер. И я понял, действительно понял. У Холмса есть свои дела, которые, наверно, связаны с его заклятым врагом. И ему будет проще их решить, если все будут думать, что он мертв. Я не идиот.       — …нет, определенно нет, — сказал Ублюдок через мгновение. Он взял зонт, который до этого повесил на спинку стула. — Но мне нужно кое-что еще. Эта информация невероятно важна. То, что Шерлок Холмс жив, знаем только мы с ним. И, говоря вашими словами, теперь в группе стало тесновато.       — Клятву давать не буду, — Гарри улыбнулся.       — А я ее от вас и не жду, — сказал Ублюдок, бросив на него пытливый взгляд. — Простое слово мало что значит. Вместо этого я хотел бы знать вашу самую смертоносную способность. Назовем это страховкой.       — Самую смертоносную? — Гарри немного нервно усмехнулся. Его личный список был переполнен смертельными способностями. Но какая была самой смертоносной? — Зачем вам это знать? Чтобы вы могли, ну не знаю, убедиться, что я не использую ее против вас?       — Даже простое знание меня бы сильно успокоило, — Ублюдок отзеркалил нервную улыбку Гарри. — Судя по вашей реакции, у вас несколько смертельных способностей. Сверхъестественных способностей. Возможно, к ним можно отнести разрушительную силу, которую вы использовали в том здании. Что еще?       Гарри невесело рассмеялся. Ублюдок сказал это так, будто у Гарри в руках была последняя спасительная кружка пива или особо сочная порция сплетен — кому что важнее.       — Я могу подчинить людей своей воле и заставить их делать все, что я хочу, — заявил Поттер, только чтобы посмотреть на чужую реакцию.       Ублюдок отреагировал удивительно скучно, даже бровью не повел.       — Все? — спросил он спокойно, как и всегда.       — Ну, что физически возможно, — дополнил Гарри. — Я стараюсь не пользоваться этой способностью. Это… Это очень неприятно. Конечно, я могу убить человека моментально, но так я могу заставить человека пойти в оживленное место и убить каждого встречного, будь это незнакомец или член его семьи. Вот такая у меня… самая смертоносная способность.       — Понятно, — задумчиво протянул Ублюдок. Его привычная маска будто ненадолго соскочила с лица. Он взглянул на Гарри по-новому, изучающе и оценивающе и слегка смущенно. Но не испуганно, если только совсем чуть-чуть. — Думаю, мир в какой-то мере должен быть благодарен, зная, что вы человек определенных принципов.       Гарри пожал плечами, засунув руки в карманы брюк.       — Я видел людей, которые злоупотребляли своими способностями. И у меня нет желания вступать в их число, — он наклонил голову к плечу. — Этого достаточно для подстраховки?       — Пока да, — Ублюдок кивнул, вытащив что-то из кармана. Это оказались удивительно старомодные карманные часы, на которые он посмотрел и привычным движением убрал обратно. — Мне пора, — он повернулся взять ноутбук со стола. — Работа не ждет. Спасибо за гостеприимство — никогда не встречал настолько интригующего хозяина.       — Всегда пожалуйста, — хмыкнул Гарри. — Почему бы вам не забрать своих жучков перед уходом? — добавил он, заставив Ублюдка замереть на месте. — Неужели думаете, что я оставлю все, как есть. Или вы их уберете, или я их уничтожу.       — А, это. Ни в чем себе не отказывайте. Они уже сыграли свою роль, — Ублюдок ехидно ухмыльнулся. — Хорошего дня, мистер Поттер. До скорой встречи.       — Позвоните заранее — я чайник поставлю, — Гарри закатил глаза.       Ублюдок, подхватив пиджак, уверенно вышел из квартиры, будто и не зашел в нее ранее, словно какой-нибудь преступник. Поттеру оставалось только смириться.       Было так странно осознавать, что кто-то был настолько осведомлен о нем. Но Гарри всегда неплохо справлялся со странностями.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.