***
Они садятся в машину, и Стайлз тут же начинает вертеться на сиденье, заполняя собой всё пространство, будто оно всегда принадлежало ему. Он расстёгивает худи, закидывает ноги на панель и тут же недовольно ставит их обратно, когда Дерек издаёт тихий рык. Потом наступает минута относительного молчания, но, разумеется, она не длится долго. – Чем ты вообще занимаешься весь день? – спрашивает Стайлз, открывая бардачок и запуская туда руку. Дерек кидает на него короткий взгляд. – Работаю. – Ну-у-у, очевидно, но чем именно? – Стайлз вытаскивает что-то из бардачка. – О, нифига, ты носишь такие?! Дерек только краем глаза успевает заметить, как Стайлз надевает его солнцезащитные очки и ухмыляется. – Сними. – Да ладно, тебе не идёт, а вот мне… – он смотрит в зеркало заднего вида, чуть дёргает бровями. Дерек хватает очки за дужку, снимает их с него и кидает обратно в бардачок. – Не трогай мои вещи. – Это не вещи, это часть стиля, – бормочет Стайлз, но отступает. Он продолжает копаться в бардачке, пока Дерек не перехватывает его руку. – Достаточно. – Вечно ты такой угрюмый, – закатывает глаза Стайлз. На несколько минут наступает тишина, пока Дерек не слышит характерный шуршащий звук. Он кидает быстрый взгляд в сторону – Стайлз разрывает упаковку сэндвича, который Дерек взял с собой. – Положи обратно. Стайлз делает большие глаза. – Это мой сэндвич. – Серьёзно? У тебя что, то же дерьмо в голове, что у Джо Триббиани? Я голодный. – Надо было поесть. – Я не успел, ты дал мне всего пять минут на сборы. Дерек забирает сэндвич у него из рук и кладёт обратно в пакет. – Эгоист, – хмурится Стайлз. – А ты паразит. Стайлз драматично вздыхает, но зато весь оставшийся путь молчит. – Вернёшься за мной через пару часов? – спрашивает он, когда они паркуются у библиотеки, и накидывает худи на плечи перед тем, как захлопнуть дверь. – Не потеряйся, – кричит Дерек через открытое окно. – Слишком велико искушение. Дерек фыркает, смотрит, как он скрывается за дверьми, а потом разворачивается и едет к Бойду, по пути отсылая Эрике сообщение, что задержится. Он заезжает в кафе – здесь пахнет кофе, тостами и ванилью и Пейдж не на смене, – садится за один из дальних столиков и делает заказ. Бойд появляется в зале через несколько минут и сразу направляется к нему. – Какой классный запах, – комментирует он, обмениваясь с другом рукопожатием и короткими объятиями. Дерек резко поднимает голову. – Что? Бойд поднимает брови. – Запах, – повторяет он. – Не твой. Дерек моргает, а потом осознаёт. Запах Стайлза. Он, должно быть, пропитал одежду Дерека и салон его машины. – Ты бредишь. – Ага, – хмыкает Бойд. – Конечно. Он садится напротив и кивает парню за стойкой. Тот приносит вместе с заказом Дерека ещё один стаканчик кофе. – Как поживаешь? Дерек медленно выдыхает, берёт кофе, но не пьёт, просто обхватывает ладонью тёплый стакан, словно это поможет ему сосредоточиться. – Нормально, – коротко отвечает он. Бойд прищуривается, внимательно разглядывая его. – Что-то не похоже. Дерек делает глоток, отводит взгляд в сторону. Бойд всегда слишком наблюдателен, но Дерек привык не поддаваться под его взглядом. – Питер уехал. Оставил мне на попечение это ходячее бедствие. Бойд коротко смеётся. – Стайлза? Дерек закатывает глаза. – Конечно, Стайлза. – Ну, ты же не в тюрьме строгого режима. Пока что, – ухмыляется Бойд. – Так что не вижу проблемы. Дерек не отвечает. Потому что проблема есть. Проблема пахнет корицей и кофе, заполняет машину своим шумом, шарит в его бардачке, задирает его и… Дерек крепче сжимает стакан. Бойд запрокидывает голову и смотрит на него с понимающей усмешкой. – Он уже залез тебе под шкуру, да? Дерек скрипит зубами. – Он не под моей шкурой. – Ну да. Но ты всё равно напрягся, когда я сказал про запах. Дерек молчит. Бойд делает ещё один глоток кофе, потом медленно качает головой. – Вот интересно, как ты планируешь выжить в одном доме с ним, если тебя уже так колбасит? Дерек щурится, устало проводя ладонью по лицу. – Я не буду жить с ним вечно. – Ага, – Бойд кивает, но выглядит неубедительно. – А тебе вообще самому не кажется странным, что ты так реагируешь? Дерек напрягает челюсти. Да, кажется. Очень. Но обсуждать это с Бойдом он точно не собирается. – Мне пора, – говорит он, допивая кофе и вставая из-за стола. – Конечно, – Бойд ухмыляется. – Только не взорвись раньше времени. Дерек закатывает глаза, расплачивается на кассе и выходит из кафе, чувствуя, как раздражение в груди только растёт. Он садится в машину, кладёт руки на руль и тут же ощущает этот чёртов запах. Он въелся в салон, в кожу, в воздух, и теперь даже кислород в этой машине кажется пахнущим Стайлзом. Дерек закрывает глаза. Дерьмо.***
Дерек успевает заехать в две другие мастерские, когда на его телефон приходит сообщение от Стайлза. >Закончил раньше. Жду. Дерек сдерживает порыв кинуть телефон в стену, прощается с Айзеком – управляющим – и выезжает обратно за Стайлзом. Когда он подъезжает к библиотеке, тот уже ждёт его у входа, прислонившись к колонне, и лениво листает книгу. Как только он замечает машину, то тут же засовывает книгу в рюкзак, быстро шагает к машине и плюхается на сиденье с таким видом, будто только что взял такси, а не попросил Дерека о помощи. – Удивительно, что ты не уехал в закат, оставив меня здесь, – говорит он, захлопывая дверь. – Я ещё могу. – Угу, не можешь, – широко улыбается Стайлз и снова закидывает ноги на панель. Дерек тут же рычит, и тот с невинным выражением лица ставит их обратно. Он только собирается спросить, закончил ли Стайлз свои дела, когда звонит телефон. – Что? – берёт он трубку, не глядя на экран. – У нас проблема, – голос Итана звучит напряжённо. Дерек сразу сосредотачивается. – Какая? – Клиент. Ведёт себя как мудак. Говорит, что мы сделали не то, что он заказывал. Дерек раздражённо выдыхает, уже предчувствуя головную боль. – Еду. Он сбрасывает звонок и бросает взгляд на Стайлза. – Мне нужно в мастерскую. – О, отлично. Посмотрю на место, где ты работаешь. – Ты можешь остаться в машине. – Ага, конечно. Стайлз, разумеется, не собирается оставаться в машине. Когда Дерек заходит внутрь, он сразу видит Итана, напряжённо что-то объясняющего клиенту – мужчине средних лет с надутым видом. – Что случилось? – хмурится Дерек, подходя ближе. Итан кивает в сторону клиента: – Он утверждает, что мы поставили ему не те тормоза. – Потому что это не те тормоза! – с раздражением восклицает клиент. Дерек делает глубокий вдох, включает профессиональное терпение и спокойно начинает разбирать ситуацию. Клиент оказывается просто не до конца понимающим, что заказывал. Пара уточняющих вопросов, немного вежливого давления – и проблема решается. – В следующий раз уточняйте детали до оформления заказа, – говорит Дерек, пожимая клиенту руку на прощание. Клиент уходит, а Дерек наконец-то выдыхает. Он скользит взглядом по мастерской, мысленно радуясь, что всё наконец-то под контролем, но тут же замирает, как от резкого удара в грудь. Стайлз сидит на рабочем столе, его руки раскинуты небрежно, а губы чуть растянуты в ухмылке. Эрика стоит рядом, наклонившись к нему, прикасается к его предплечью – жест настолько привычный и безобидный, что, будь на его месте кто-то другой, Дерек бы даже не обратил внимания. Но не сейчас. Дерек ощущает, как внутри что-то напрягается. Он делает два шага вперёд – так, чтобы Эрика попала в его поле зрения, но взгляд остаётся на Стайлзе. – Она замужем за моим другом, – голос ровный, но внутри что-то уже горит. Стайлз будто не сразу понимает, о чём речь. Он слегка приподнимает брови, на мгновение замирает – но только на мгновение. А потом медленно поворачивается к нему, будто оценивая его настроение. – А ты вообще скоро станешь мужем Питера, – продолжает Дерек. Эрика прыскает со смеху, откидывая голову назад. – Альфы и их собственнические инстинкты. Дерек сжимает челюсти. – Это не собственничество. – Конечно, конечно, – кивает Эрика, всё ещё ухмыляясь. Стайлз смотрит на него с прищуром, словно что-то обдумывает, а потом смахивает невидимую пылинку со штанов и встаёт. – Ладно, альфа, – протягивает он. – Мы можем идти? Или ты собираешься прогнать ещё кого-нибудь, кого я случайно очарую? Дерек сжимает челюсти. Он слишком хорошо чувствует ухмылку Эрики у себя за спиной, когда они выходят из мастерской.***
– Я голоден. Стайлз объявляет это с такой уверенностью, словно это внезапно стало проблемой всей вселенной. – В библиотеке есть буфет, надо было поесть там. – Там только сэндвичи с огурцом, а ты свой с ветчиной зажал, – Стайлз делает оскорблённый вид. – Вот так ты заботишься обо мне? Дерек сжимает руль. – Замолчи. – Ой, не бесись, альфа. Лучше покорми меня, если не хочешь, чтобы я умер в твоей пижонской тачке. Запах трупа выводится непросто. Дерек раздражённо цокает языком, но сворачивает к ближайшей закусочной. – Ладно, но быстро. Стайлз расплывается в самодовольной улыбке. Они заходят в небольшую закусочную у дороги – столики у окна, запах жареного масла, тихий гул разговоров. Дерек всегда заказывает здесь одно и то же, но Стайлз тратит целую минуту, чтобы изучить меню, хотя делает заказ абсолютно предсказуемый. – Двойной бургер, картошка-спиралька и… О, милкшейк с карамелью! Оплачивает мой щедрый альфа-друг. Дерек выдыхает, отдавая карту. – Прибил бы. – После бургера делай со мной, что хочешь. Они садятся за столик у окна. Стайлз, как и следовало ожидать, сидит вальяжно, вытянув ноги, и откусывает свой бургер с таким выражением лица, будто это самое лучшее, что случалось с ним за день. Дерек просто делает глоток воды и наблюдает. – Ты всегда так смотришь на людей, когда они едят? – замечает Стайлз, не поднимая глаз. – Ты слишком громко жрёшь. – Я наслаждаюсь, – парирует он, обмакивая картошку в соус. – Тебя вообще сложно представить тихим. – Слушай, если ты хотел сделать комплимент, можно было просто сказать, что я очарователен. – Это не комплимент. Стайлз ухмыляется, делая глоток милкшейка. – Ты просто не готов признать правду. – Какая ещё правда? Стайлз наклоняется ближе, облокачиваясь на стол. – Что я свожу тебя с ума. Дерек ставит стакан на стол чуть сильнее, чем нужно. – Ты бесишь меня. – Ага, конечно, – Стайлз кивает, откусывая от бургера. – Ты знаешь, у меня было время изучить твою натуру, и я кое-что понял. – Не хочу знать. – Ты ненавидишь меня, но при этом… – Стайлз. – …ты отвёз меня в библиотеку… – Замолчи. – …и накормил бургером… – Стайлз. – …так что, возможно, ненависть – это не совсем точное слово? Дерек смотрит на него долгим, тяжёлым взглядом. – Я тебе просто не доверяю. Стайлз чуть качает головой, потянувшись за следующей спиралькой. – Ну, это уже хотя бы честно. Несколько секунд они сидят молча. – А ты? – вдруг спрашивает Дерек. Стайлз лениво поднимает взгляд. – Что я? – Ты мне доверяешь? Стайлз на секунду замирает, потом усмехается. – Конечно, нет. Дерек сжимает челюсти, но, странным образом, не удивлён. – Отлично, – произносит он. Стайлз подносит картошку-спиральку к губам и хмыкает: – Но это ведь не мешает нам весело проводить время, да? Дерек выдыхает и отворачивается, решая, что этот разговор точно зашёл слишком далеко. Обратная дорога проходит, на удивление, спокойно. Дерек даже почти расслабляется. Почти. – О, а что тут у нас? – с протяжной заинтересованностью тянет Стайлз, роясь в бардачке. Дерек сразу напрягается. – Я тебе уже сказал не трогать их. – Ой, какие мы чувствительные, – Стайлз снова вытаскивает солнечные очки, словно у запрета трогать их истёк срок давности, и с довольным видом надевает. – Как мне? – Выглядишь как идиот. Стайлз широко улыбается. – Ты просто завидуешь. – Я не завидую, – раздражённо бросает Дерек, сворачивая к дому. – Конечно-конечно, – Стайлз делает вид, что не слышит, закидывает ноги на приборную панель и лениво зевает. – Они такие альфа-очочки. Загадочные. Наверное, ты их надеваешь, когда хочешь спрятать свои эмоции. – Ты несёшь бред. – О, это звучит как признание. Дерек скрипит зубами. – Просто заткнись. Стайлз делает нарочито глубокий вдох и довольно улыбается. – Твоя машина так уютно пахнет. Дерек уже жалеет, что позволил ему сесть. – Выметайся. Он тормозит у дома и, прежде чем Дерек успевает открыть рот, Стайлз снимает очки, перебрасывает их в другую руку и... Наклоняется вперёд. Слишком близко. Слишком быстро. На мгновение Дереку кажется, что он... Нет. Стайлз замирает буквально в нескольких сантиметрах от него, чуть склоняя голову, его губы изгибаются в ленивой, опасной ухмылке. – Спасибо за бургер, волчонок, – его голос становится ниже, чем обычно, и Дерек чувствует дыхание на своей щеке. Его мышцы напрягаются, сердце пропускает удар, волк внутри настораживается, когда он ловит этот запах. Стайлз вдруг медленно поднимает руку. Дерек замирает. Но Стайлз лишь осторожно надевает ему очки. Дерек чувствует их касание на переносице и то, как пальцы Стайлза ненадолго задерживаются у виска. Это ничего не значит, но его тело почему-то запоминает это движение. Стайлз улыбается шире. – Теперь можешь спрятать свои эмоции, – он шутливо хлопает Дерека по щеке, выходит из машины и хлопает дверью. Дерек остаётся сидеть, чувствуя, как жар разливается под кожей. Волк внутри тихо скребёт. Дерек ненавидит Стайлза. Он должен его ненавидеть. Но к чёрту – он всё ещё чувствует его прикосновение.