***
Стайлз осторожно спускается по лестнице, всё ещё чувствуя, как тянет под рёбрами и слегка кружится голова. Каждый шаг отдаётся глухой болью, но руку Дина, поддерживающую его под локоть, он ощущает куда яснее. Тот идёт рядом, не торопя, придерживая, будто Стайлз может в любой момент потерять равновесие. Выражение лица у него мрачное, но хватка надёжная. – Ещё один подвиг – не сверни себе шею, – ворчит он себе под нос. Стайлз только фыркает, но ничего не отвечает. У него хватает ума понимать, что в голосе Дина больше заботы, чем раздражения. В гостиной царит приглушённая, почти домашняя тишина. Солнечный свет пробивается сквозь высокие окна, пылинки в воздухе дрожат, будто всё вокруг затаило дыхание. На диване полулежит Лиам, босиком, в старой футболке, с миской мороженого на коленях. Его ноги выглядят целыми – сильными, крепкими, – как будто их и не ломали. Он что-то рассказывает Талии, оживлённо жестикулируя. У камина, с бокалом чего-то, что явно не сок, сидит Питер. Завидев Стайлза, он лениво поднимает брови и ухмыляется. – Вы поглядите, – протягивает он, голос ленивый, но цепкий, – муженёк Дерека пожаловал. Талия беззвучно закатывает глаза, но ничего не говорит. Лиам весело машет рукой, будто приветствует старого друга. – Эй, Стайлз! Ты выглядишь лучше! – восклицает он, зацепляя ложкой мимо рта и размазывая мороженое по подбородку. Питер криво усмехается, качая бокал в руках. – Да, прямо сияешь счастьем семейной жизни, – добавляет он, не утруждая себя хоть каплей уважения. Стайлз с трудом удерживается от того, чтобы показать ему средний палец. Он сползает на ближайший стул, тяжело опускаясь, кости в теле ощущаются сделанными из свинца. – Смотри-ка, Питер, – усмехается Дин, криво склонив голову, – ты опять упражняешься в остроумии? Должен признать, впечатляет: столько лет, а до ума так и не дорос. Питер, не теряя ухмылки, поднимает бокал в лёгком тосте. – Ну не всем же быть деревенскими ковбоями с синдромом мессии, – лениво отзывается он. – Кто-то должен сохранять в этом доме изысканность. – Ага, – фыркает Дин. – Ты и изысканность , как свинья и балет. – А ты и такт, как лось и фарфор, – парирует Питер, прихлёбывая содержимое бокала. Стайлз тяжело вздыхает, чувствуя, как начинает гудеть голова от их обмена любезностями. И тут Лиам, радостно сияя, встревает: – Эй, да вы могли бы стать отличной парой! Стайлз давится смешком, отчего грудную клетку прошивает волной боли. – Что?! – восклицает он, глядя на недовольное лицо Дина. – Между вами, определённо, есть химия. Из-за двери появляется Дитон. Он останавливается на пороге, опираясь на косяк. – Стайлз, – мягко окликает он. – Как себя чувствуешь? Стайлз вздыхает, пробуя честно оценить свои ощущения. Боль не ушла – она просто стала фоном, тяжёлым, но терпимым. В голове всё ещё шумит, но разум прояснился. – Как будто меня переехал грузовик... – хрипло выдавливает он. – Но жить можно. Дитон кивает, будто ожидал именно такого ответа. – Хорошо, – говорит он. – Тогда, если есть силы, я бы хотел с тобой поговорить. Он делает лёгкий жест в сторону коридора, ведущего к кабинету. Там, в тишине, вдали от чужих ушей, они смогут обсудить то, что должно быть сказано. Стайлз утирает ладонью лицо, чувствуя, как за последнюю минуту навалилась усталость. Он хотел бы, наверное, плюхнуться обратно на стул и просто слушать, как Лиам болтает ни о чём важном, а Питер язвит направо и налево, но внутри него уже давно тикает другой механизм – привычка откликаться на зов, когда дело касается чего-то большего, чем его собственная усталость. – Силы есть, – хрипло отвечает он. – Желания – не очень. Дин за его спиной встревает в разговор: – Мы с Сэмом тоже идём. Стайлз оборачивается и сталкивается с его упрямым взглядом – тем самым, который ещё в детстве не раз означал: спорить бесполезно. – Дин... – начинает он, но тот сразу обрывает: – Не обсуждается, – Дин направляется к лестнице. – Я пойду вырву нашего братца из особо цепких лап будущей альфы, и мы скоро присоединимся к вам. – О, – восклицает Питер ему в спину, – это будет не так просто, как ты думаешь! Дитон кивает, молча соглашаясь с этим раскладом. Он первым сворачивает в коридор, ведущий к кабинету. Стайлз медленно поднимается, чувствуя, как мышцы протестуют против каждого движения, но на этот раз он идёт сам. В его походке ещё есть неуверенность, но уже нет той слабости, что была утром. Кабинет в доме Хейлов напоминает одновременно библиотеку и убежище: полки, уставленные старыми книгами и фолиантами, мягкий тёплый свет ламп, большое тяжёлое кресло у камина. Дитон подходит к большому столу, жестом предлагая Стайлзу присесть напротив. Стайлз опускается в кресло, не спуская с него настороженного взгляда. Чуть слышно щёлкает дверь – Дин закрывает её за собой, заводя в комнату Сэма. Они занимают места по обе стороны от Стайлза, словно молчаливым присутствием подтверждая: он не один. Дитон складывает руки перед собой на столе, одаривает каждого из братьев внимательным взглядом и наконец говорит спокойным, ровным голосом, в котором ощущается что-то неотвратимое, как прилив перед бурей: – То, что ты сделал на поляне... Это не просто акт самопожертвования. Ты стал стражем Неметона. Его якорем. Его голосом. Стайлз моргает, как будто не сразу до конца понимая смысл услышанного. Дин резко напрягается на стуле, Сэм нахмуривается. – Голосом? – переспрашивает Дин. – Что это, чёрт возьми, значит? Дитон чуть склоняет голову. – Это значит, что Стайлз теперь связан с Неметоном гораздо глубже, чем просто физически. Он будет чувствовать его, слышать. А иногда – действовать через него. Неметон древний, непостижимый. Он не злой, но и не добрый. Его природа в балансе, и теперь часть этой природы будет жить в Стайлзе. Он делает ещё одну короткую паузу, давая им переварить услышанное. – Связь эта не подчиняется воле. Она просто есть. Стайлз молчит. Не потому, что ему нечего сказать, а потому что внутри что-то медленно оседает, тяжелее и неизбежнее любого страха. – Это изменит тебя, – мягко добавляет Дитон. – Не сразу. Постепенно. Иногда ты будешь чувствовать вещи, которые не сможешь объяснить. Иногда видеть то, что скрыто от других. – Видеть? – тихо переспрашивает Сэм. Дитон качает головой. – Я не могу точно сказать, что именно будет происходить. Неметон уникален. Но его энергия теперь переплелась с твоей, Стайлз. Ты стал частью его сущности. Комната снова замирает в молчании. Стайлз медленно сжимает руки в кулаки, чувствуя, как под кожей отзывается странное, едва уловимое покалывание. – И что теперь? – сипло спрашивает он. Дитон грустно улыбается. – Теперь тебе придётся учиться жить с этим. Стайлз молчит, его горло пересохло, а мысли вязнут в тягучем холоде. Всё внутри него хочет отшатнуться, отвергнуть услышанное, но он уже слишком хорошо понимает: пути назад нет. Дитон, словно чувствуя это молчаливое сопротивление, подаётся вперёд. – Я помогу тебе, – спокойно говорит он. – Я научу тебя, как слышать его, но не терять себя. Как различать, где заканчивается его воля и начинается твоя собственная. Стайлз поднимает глаза. Его взгляд сухой, цепкий. – Ты уверен, что это возможно? – спрашивает он, голос звучит глухо. Дитон мягко кивает. – Да. Но это будет трудно. Неметон не привык к связям с живыми. Тебе придётся стать первым, кто установит для него границы. Сэм качает головой, явно недовольный всем происходящим. – Звучит так, будто он будет постоянно на волоске от того, чтобы превратиться в какого-то... аватара, – мрачно замечает он. – В некотором смысле, да, – спокойно соглашается Дитон. – Но если правильно направить энергию, если учиться контролировать связь, можно не просто сохранить себя, можно использовать силу Неметона во благо. – Великолепно, – бурчит Дин. – Прямо мечта идиота: жить с древним деревом у себя в башке. Стайлз слабо усмехается, но быстро осекается: усталость вновь накатывает тяжёлой волной. – Я буду рядом, – повторяет Дитон, его голос тёплый и твёрдый. – Мы сделаем это вместе. На какое-то мгновение кажется, что комната становится чуть светлее. Стайлз, опустив голову, вцепляется пальцами в подлокотники кресла. Он всё ещё боится и ощущает весь вес вины на своих плечах, и они всё ещё не обсудили с братьями, какой теперь будет их жизнь, но слова Дитона будто немного смягчают этот громоздкий угловатый ком тревоги в груди. Он может с этим справиться. Особенно, если Дин и Сэм будут на его стороне. – Ладно, – хрипло говорит он. – Тогда начнём. Дитон одобрительно кивает, а Дин тихо ругается себе под нос что-то вроде «ходячая катастрофа».***
В доме Хейлов собирается небольшой совет: Талия сидит во главе стола, прямая, спокойная, уверенная, остальные – по обе руки от неё: Лора, Питер, Кора, Винчестеры и шериф Стилински. Он держится привычно спокойно, с тем особым невозмутимым выражением лица, которое приходит после лет работы в городе, где оборотни и магия давно перестали быть мифами. Талия скользит взглядом по лицам и говорит: – Мы подумали и решили: будет разумно, если для жителей Бейкон Хиллс Стайлз официально станет племянником шерифа. Стайлз Стилински. Шериф кивает без лишних вопросов. – Подготовить документы не составит труда, – говорит он. – Будешь всем говорить, что мать погибла в аварии, отец в бегах. Ты переехал ко мне, чтобы начать новую жизнь. Стайлз молча кивает, поддерживая задуманный план. Это логично. Просто. Убедительно. Всё ради того, чтобы никто в городе не задавал лишних вопросов, почему он вдруг осел в Бейкон Хиллс. Но мысли его витают совсем в другом месте. Он почти не слышит, как Дин и Питер в унисон кричат, что Стайлз Стилински – тупое имя. Почти не замечает, как Лора и Сэм переглядываются, едва сдерживая улыбки. Его разум упорно тянется в одну сторону: где Дерек? Он ловит взгляд Коры и наклоняется к ней. – Где он? Кора оглядывает его с ног до головы почти презрительным взглядом, словно он потерял какую-то часть её уважения этим вопросом, а потом закатывает глаза. – Заперся в своём лофте и строит из себя королеву драмы. Стайлз моргает. – Серьёзно? Кора пожимает плечами, лениво усмехаясь. – Чувства – не его сильная сторона. Он либо лает, либо прячется. Стайлз тяжело выдыхает, откидываясь на спинку стула, и тянется к Дину. – Можно попросить тебя об одном одолжении? Дин прищуривается, будто заранее подозревает подвох. – Всё зависит от того, насколько это грозит моей заднице проблемами. Стайлз криво усмехается. – Подкинь меня к лофту Дерека, – просит он. – И постарайся не ржать, если я решу вломиться туда с разбега. Дин закатывает глаза так выразительно, что этим можно было бы выжечь дырку в потолке. – О, круто, – бурчит он. – Теперь я ещё и личный водитель в любовной драме, – но всё равно тянется за ключами. – Пошли, Ромео, пока не передумал. Стайлз медленно встаёт, тело всё ещё ноет, но внутри всё дрожит от нетерпения и странной, острой тревоги. Как будто каждый шаг, который он сейчас делает, – это прыжок в неизвестность. Как будто от того, что он скажет или не скажет, будет зависеть что-то гораздо большее, чем просто очередная ссора или недопонимание.***
Дин остаётся в Импале. – Только недолго, – бросает он в окно. – Я не собираюсь ждать, пока ты там развлекаешься. Стайлз фыркает, закрывает дверь и направляется к зданию. Лифт скрипит так, что кажется – вот-вот развалится под ним, но он всё равно нажимает нужную кнопку, вцепившись в поручень. Пыль висит в воздухе, свет дрожит под потолком, и тревога внутри растёт, набухает, накрывает с головой. Когда двери распахиваются, он выходит прямо в лофт – в полумрак, в тишину, натянутую до предела. Дерек стоит у окна, спиной к нему. Фигура застывшая, будто вылепленная из камня, только напряжение в плечах и руках выдаёт, что он слышит его шаги. Стайлз делает ещё несколько шагов вперёд, сердце бьётся о рёбра. – Ты собираешься стоять там вечно или хотя бы посмотришь на меня? – тихо бросает он. Дерек медленно оборачивается. В глазах его нет гнева, нет злости, что-то гораздо хуже – боль, замешанная с недоверием. – Что ты тут делаешь? – глухо спрашивает он. Стайлз криво усмехается, не зная, куда деть руки. – Догадайся. Дерек смотрит на него долго, пристально. Так, что становится трудно дышать. – Ты пришёл сказать мне, что уходишь? – его голос срывается на полуслове, глухой, надломленный. Стайлз делает шаг вперёд. – Нет. Я пришёл сказать... что, возможно, остаюсь. Тишина падает между ними тяжёлая, как бетонная плита. Дерек сжимает кулаки. – Остаёшься, потому что тебя привязали к этому месту, – хрипло произносит он. – Потому что у тебя нет выбора. – Нет, – тихо возражает Стайлз. – Потому что я хочу. Он видит, как дёргается челюсть Дерека, как мелькает что-то в его глазах – недоверие, страх, надежда. Стайлз подходит ещё ближе. Чувствует, как натягивается воздух между ними. – Да, я чувствую себя предателем, – тихо говорит он. – По отношению к братьям. Ко всему, чему меня учили. Но я почти смирился и принял, что хочу остаться здесь. С тобой. Он делает ещё один крошечный шаг, почти касаясь Дерека. – Разве это не то, чего ты хотел? – шепчет он. – Чтобы я выбрал тебя? Дерек выдыхает резко, будто его ударили в живот. – Но ты не выбрал, – говорит он сдавленным голосом. – Выбор сделали за тебя. Если бы не Неметон, тебя бы уже здесь не было. Дерек смотрит на него, долго, вымученно, как будто пытается разглядеть сквозь кожу и кровь самое нутро, и чуть слышно, почти беззвучно, шепчет: – Я боюсь верить в это. Стайлз моргает, сердце стучит где-то в горле. – Боюсь поверить, что ты останешься, – Дерек продолжает тихо, отводя взгляд в сторону, будто ему трудно выдержать собственные слова. – Что завтра ты не передумаешь. Что однажды ты проснёшься без сожалений, что застрял здесь не по своей воле. Он сжимает ладони в кулаки. – Впервые я встречаю кого-то, кому плевать на то, что я оборотень, и кто нравится мне так сильно, что... – он замолкает и сглатывает. – Мне кажется, что я не выдержу, Стайлз, если позволю себе поверить. Стайлз ощущает, как внутри всё сжимается. Как будто Дерек вынул своё сердце, показал ему – испуганное, хрупкое – и теперь стоит, ожидая, что его раздавят. Он делает ещё один маленький шаг, открывая рот, чтобы сказать что-то – хоть что-то, – но в этот момент в тишине звонко раздаётся звук телефона. Дерек вздрагивает, вырывая руку из его ладони, как будто их разом окатили ледяной водой, и быстро выуживает телефон из кармана, поднося к уху. – Да, – коротко бросает он. – Понял. Едем. Он заканчивает разговор и опускает телефон, не глядя на Стайлза. – Нам нужно вернуться, – хрипло говорит он. – Срочно. Нас ждут в доме. Стайлз чувствует, как всё внутри болезненно сжимается, но только кивает. Молча они направляются к лифту. Дерек нажимает на кнопку, двери раскрываются, и они заходят внутрь. Тяжёлая, вязкая тишина висит между ними, напряжённая, как раскалённый воздух перед грозой. Когда лифт начинает медленно опускаться вниз, Стайлз не выдерживает. Его голос звучит тише, чем он хотел бы, почти шёпотом: – Что между нами? Дерек молчит. Стайлз видит, как сжимаются его пальцы в кулак, как напрягается линия плеч. Секунды растягиваются, тяжёлые и громоздкие. Наконец, Дерек поворачивает к нему голову. Его глаза тёмные, усталые, полные той невыносимой искренности, которая всегда била Стайлза в самое сердце. – Я скажу тебе, – тихо отвечает он, – когда всё это закончится. Стайлз едва заметно кивает и больше ничего не говорит. Они выходят из лифта и молча направляются к машине. Импала встречает их тихим урчанием мотора. Дин сидит за рулём, щурится сквозь стекло, как будто что-то пытается прочесть на их лицах. Когда двери с глухими хлопками захлопываются за ними, он хмыкает. – Судя по вашим физиономиям, ничего хорошего там не случилось. Дерек смотрит в окно, напряжённый, как стальная проволока, словно его и нет здесь вовсе. Стайлз откидывается на спинку сиденья, устало проводя рукой по лицу, будто смахивает остатки разговора. Дин косится на них через зеркало заднего вида – сперва на Дерека, затем на Стайлза. Его взгляд прищуренный, цепкий, такой, каким он обычно осматривает подозреваемого на месте преступления. Молчит. Но бровь у него нехорошо поднимается. Стайлз чувствует этот взгляд буквально кожей, но продолжает смотреть прямо перед собой, не желая втягиваться в разговор. Он знает, что Дин сейчас копит сарказм где-то на задворках сознания. Ждёт момента, чтобы выстрелить. Но Дин удивляет его и молчит всю дорогу до дома Хейлов. Импала сворачивает с дороги и плавно подкатывает к особняку, пробираясь сквозь заповедник. Как только они заглушают двигатель, дверь дома распахивается, и на крыльцо один за другим выходят Хейлы: Талия, Питер, Лора, Кора, Лиам... И между ними Сэм, стоящий чуть впереди. Лица у всех сосредоточенные, напряжённые. Что-то случилось. Что-то серьёзное. Дин выходит из машины первым, захлопывая дверь с резким хлопком – Стайлз, переглянувшись с Дереком, вылезает следом, – и сразу настораживается: – Что за чертовщина тут творится? Сэм бросает быстрый взгляд на Хейлов, потом на Дина, словно заранее ожидая взрыва. – Только не психуй, – выдыхает он. Дин щурится, напрягая плечи. – Сэм, я тебя предупреждаю... Но Сэм только отступает в сторону, давая кому-то пройти. Стайлз ощущает это раньше, чем видит. Лёгкий сдвиг в воздухе. Словно пространство становится плотнее, насыщеннее. Как будто время замедляется. Из-за спин Хейлов выходит кто-то. Шаги тяжёлые, уверенные. Фигура высокая, в длинном, потрёпанном плаще. Голова чуть наклонена в сторону, движения неспешные, почти осторожные, как у человека, который долго шёл сквозь бурю и наконец добрался до берега. Дин замирает. Стайлз видит, как брат медленно, будто нехотя, поворачивает голову в сторону и как его лицо, ещё секунду назад полное раздражения, на миг пустеет, будто весь гнев, вся усталость вымываются из него одним ударом. Человек в плаще останавливается в нескольких шагах от Дина – голубые глаза неотрывно следят за его реакцией – и говорит голосом, в котором глухо вибрирует всё, что накопилось за время их разлуки: – Здравствуй, Дин.