* * * * * *
Пробуждение было медленным, тягучим, и каким-то болезненным, будто она и вовсе не спала этой ночью. Усталость оставляет на её лице отпечаток в виде тёмных кругов под утратившими цвет глазами, придавая бледной коже лица особенно изнурённый вид. Приподнявшись на локте, куноичи морщится от неприятных ощущений в занемевшем теле и спешит сесть. Часы показывали начало пятого утра, но Харуно знала, что больше не сможет уснуть. События вчерашнего вечера наваливаются на болезненно-пульсирующую голову, и Сакура упрямо гонит их прочь. Она не станет думать об этом сейчас. А когда ушел Шестой? Она совершенно не помнила. Зевнув, куноичи не спеша шагает в ванную, надеясь, что с утренним душем сможет почувствовать себя хоть немного лучше. — Я похожа на старуху, — ворчит хмуро, осматривая отражение в запотевшем зеркале. — Что ж, — вздыхает она, — надеюсь, Кадзекаге сбежит от меня с громким воплем! Мстительно улыбнувшись, она откидывает со лба мокрые пряди волос и строит забавную рожицу, после чего, всё же, тянется за привычными баночками с кремами. Как ни крути, но не пристало в таком возрасте светить изнурённым лицом — кожа требовала немедленного ухода. Не хватало ей ещё и морщин. От этой мысли куноичи кривится, нанося под глазами особо толстые слой крема. Морщины в её планы не входили. Покончив с приведением себя в божеский вид, Харуно с ленивым наслаждением завтракает, после чего принимает решение направиться в больницу, но в окно кухни неожиданно шмыгает бесплотная тень Анбу. — И? Сакура даже взгляд от кружки не поднимает, первой нарушив тишину. Такие ранние визиты никогда ничем хорошим не заканчивались, это она знала наверняка. Как и знала то, зачем пожаловал гонец. — Хокаге ожидает вас. Вздохнув, она раздражённо взмахивает рукой, известив о том, что приняла новость к сведению. Анбу незамедлительно растворяется в воздухе, оставив её в полном одиночестве. — Что ж, значит, он пришёл в Коноху. Фыркнув, она медленно поднимается на ноги и неохотно плетётся из кухни. Бросив на себя мимолётный взгляд в зеркале, Сакура непроизвольно оправляет одежду, и нацепив на ноги сандалии, выходит на улицу, даже не потрудившись запереть за собой дверь. В резиденцию она идёт нарочито-медленно, мечтая и вовсе заблудиться по дороге. Но, как бы она не старалась оттянуть неприятную для неё встречу, ноги упрямо несли в нужном направлении, и уже где-то через четверть часа Харуно замирает перед злополучной дверью. Сердце срывается оглушительным боем, а ладони неожиданно взмокают. — Трусиха, — злобно шипит она, вцепившись в дверную ручку. Хочет войти в кабинет без стука, наплевав на этикет и нормы морали, но в последний миг сдаётся, с тяжёлым вздохом прикрывая глаза и приглушённо ругнувшись, тихонько стучит. — Вызывал, Наруто? — она понуро просачивается в кабинет, намеренно назвав его по имени, отвергнув общепринятые чины и префиксы. — Сакура-чан, доброе утро! Как спалось? Проходи! Наруто всегда был рад их встрече и всегда выказывал тёплое радушие, вот только Сакуре было тошно от этой заботы сейчас, когда нестерпимо хотелось послать весь мир к чертям. Она только невнятно роняет что-то в ответ и, неловко качнувшись с носка на пятку, принимается сверлить взглядом пол. — Сакура, сколько лет, сколько зим? Куноичи изумлённо охает, когда её вдруг хлопают по плечу и довольно бесцеремонно схватив за подбородок, требовательно вздёргивают голову вверх. — Чего такая понурая? — Канкуро? — Сакура, изумлённо вскинув брови, глядит на брата Кадзекаге, даже не в силах отступить, настолько стальной оказывается его хватка. — Ага, — кукольник лишь хмыкает, возвышаясь над ней на целых две головы, — давненько не виделись! — Д-давно, — справедливо соглашается она, изумленно моргнув, невольно задумываясь, когда это он успел так здорово вымахать, и когда кукольник всё же отпускает её лицо, спешно отступает на шаг. — Харуно. Сакура невольно напрягается, тело будто прошивает холодным огнем, заставляя сердце предательски сжаться. Она прекрасно знала, кому принадлежал этот голос. Гаара стоял у окна, вполоборота к ней, лениво глядя в даль, привычно сложив руки за спиной. Он даже не удостаивает её взглядом, вызывая в душе куноичи острый приступ холодного раздражения. Это задевает её. Сакура ощущает, как воздух разом покидает лёгкие, а в голове предательски мутнеет. Что это? Страх? На мгновение прикрыв глаза, она всё же берет себя в руки. — Кадзекаге… Его волосы, по-прежнему, топорщились колкими, ало-кровавыми прядями и лишь отчасти скрывали лоб. Сакура видела лишь правую сторону его лица, но вполне точно знала — глаза его не изменились. Наверняка, его взгляд, как и прежде, источал лишь холодную уверенность и надменное презрение к окружающим. Гаара медленно поворачивается, чуть вскидывая подбородок. Взгляд, которого так боялась куноичи, медленно устремляется ней, отзываясь в теле ледяными импульсами и вздыбившимися волосками — Сакура невольно закусывает губу, нахмуриваясь. Он словно чувствовал её замешательство, намеренно затягивая молчаливо-пристальное изучение, доводя до исступления и срывая хриплый вздох с её приоткрывшихся губ. — Вот и поздоровались, — нервно усмехнувшись, глухо отзывается Наруто, и куноичи едва сдерживается, чтобы хорошенько не врезать ему за весь этот спектакль. — Присядь, Сакура, нам нужно всё обсудить… — Свадьба состоится в Суне, — и вновь этот голос, от звука которого в жилах Харуно разом стынет кровь. Она изумлённо вскидывает брови. — В Суне? Но… — Но? — Кадзекаге лениво вторит ей, чуть усмехнувшись. — Не думал, что ты станешь возражать. — Что? — Сакура чуть сощуривается, чувствуя, как холодная волна обжигающего гнева рождается где-то в самой глубине её души. — Возражать?! Да я… — Сакура… — Наруто пытался вмешаться, виновато вжав голову в плечи, чувствуя накаляющуюся обстановку. — Так или иначе, — холодно отзывается Кадзекаге, — меня это мало волнует. — Мало волнует?! — Харуно задыхалась от наглости, медленно краснея от злости, неожиданно шагнув к источнику раздражения. — Меня это тоже мало волнует! Я не стану подстраиваться, чтобы угодить всем и каждому, — её глаза сужаются, как у кошки, она останавливается в шаге от Кадзекаге и весьма ощутимо тычет пальцем в его грудь. — Свадьба должна состояться в Конохе. Это мой дом! Здесь мои друзья и родные, и плевать я хотела на твои приказы! Гаара лишь молча глядел в ответ, словно пытаясь переосмыслить услышанное, внешне никак не реагируя, лишь только по губам пробегает едва заметная тень ледяной усмешки, отчего Сакура вдруг настороженно замирает, нахмуриваясь. И вдруг отчётливо осознает — Гаара стал намного выше за последние годы. Когда они виделись в последний раз он точно не возвышался над ней на целую голову, а теперь она, даже привстав на цыпочки, достанет ему разве что до подбородка. — Вот, значит, как… — тяжело вздыхает он, медленно отстраняя от своей груди её руку, и этот надменный жест заставляет Сакуру испуганно вздрогнуть и отвлечься. — Не понимаю, и зачем я вообще трачу на пустые разговоры своё время? Он игнорирует её растерянный взгляд и деменстративно проходит мимо. А на Сакуру будто ушат ледяной воды выплёскивают, она замирает, обескуражено глядя перед собой, задыхаясь от немой яростной злобы. И это её будущий муж? Она слышала, как Кадзекаге, в свойственной ему манере, спокойно переговаривался с Наруто, и слова его доносидись до неё словно через толщу воды. Он без особого труда сейчас ставит её на место, вызвав в душе куноичи волну жгучего стыда. Она совершенно забывает, что перед ней Кадзекаге. И забывает о том, каким нравом он обладал. И он сейчас ясно даёт ей понять, что пререкаться с ним абсолютно бессмысленно. — Я не выйду за тебя! Три пары глаз моментально обращаются к ней. Канкуро, ошарашенно приоткрыв рот, молча следил за происходящим, мечтая выбраться из башни целым и невредимым, так как вдруг остро ощущает ауру яростной неприязни и холодной жестокости, что веела сейчас от этих двоих. Наруто взволнованно вскакивает с места, не зная, как предотвратить надвигающуюся бурю, а Кадзекаге лишь хищно сощуривается, медленно складывая руки на груди. Харуно, фыркнув, спешит к выходу, посчитав этот разговор завершенным, но уже у двери её бесцеремонно перехватывают за предплечье и резко разворачивают на месте, с силой вжимая в дверь. — Чего ты добиваешься? — Гаара выглядел усталым, это читалось по его покрасневшим глазам, но от этого он не становится менее угрожающим, а его голос понижается до хриплого полушепота. Сакура же ощущает лишь волну надменного торжества от того, что ей удается вывести его из равновесия. — Я лишь сказала, — она чеканит каждое слово, буквально выплевывая их ему в лицо, — что свадьбы не будет! — Думаешь, мне хочется этого? — его рот неожиданно кривится в холодной усмешке, совсем как у Саске. — Думаешь, мне хочется видеть рядом с собой такую… — он окидывает её ледяным взглядом, заставляя Сакуру настороженно замереть. — Глупую дуру? Эти слова слышит лишь только она, и они обжигают не хуже пощёчины. — Да как ты?!.. — Свадьба состоится, — он склоняется к ней, едва не сталкиваясь носами, — хочешь ты того или нет! Сакура стискивает зубы. — Вечером я встречусь с твоими родителям, а на рассвете следующего дня мы покинем Коноху. Он разжимает пальцы, выпуская её руку из захвата и, заметив её покрасневшие щеки, добавляет: — И больше не утомляй меня подобными сценами. — Я превращу твою жизнь в сплошной кошмар, — обещает она. — Посмотрим, — он учтиво склоняет голову и отворачивается, разом утратив к ней всякий интерес. Что-то неясно прорычав, Сакура стремительно покидает кабинет. — Что это сейчас было? — нервно кашлянув, бурчит кукольник, взглядом провожая спину Харуно и морщась от того, с какой силой она закрывает за собой дверь. — Моя невеста, — безрадостно озвучивает Гаара, с тяжелым вздохом складывая на груди руки, разом утрачивая весь запал ярости, становясь просто усталым и безразличным. — Это она ещё нормально отреагировала, — вздыхает Наруто, виновато потирая шею. — Так что нам всем ещё крупно повезло… Кадзекаге лишь отрешённо глядел в сторону. — Она всегда такая. — Ага… — Она же не убьёт его? — Канкуро был взволнован, но Гаара даже не обращает на его слова ни малейшего внимания, лишь только награждает тяжёлым взглядом. — Ну, а что? — Она расстроена, — признается Хокаге, откидываясь в кресле. — Я очень беспокоюсь за неё… Гаара задумчиво покусывает губу, изредка поглядывая в окно и следя за тем, как по крышам домов проносится крохотная фигурка с розовыми локонами. — Она боится… — Что? — Ничего, — Гаара качает головой, украдкой прикладывая к левому глазу два пальца. — Просто мысли вслух. — Уверен, что свадьбу стоит проводить не в Конохе? — Наруто устало тянется, разглядывая бинты на правой руке. — Это не обсуждается. Там мой народ, они должны видеть церемонию и принять Харуно, как мою избранницу. Я не могу просто привести её в Суну и объявить своей женой. Возникнет много противоречий, а лишние проблемы мне ни к чему. Да и к тому же, Даймё будет присутствовать, чтобы воочию убедиться в том, что наш союз заключен по всем правилам. — Чёрт возьми… — Наруто оставалось лишь согласиться со словами друга. — Уже решил, когда состоится свадьба? Мне нужно подготовиться и уладить некоторые дела… — Да, — коротко бросает Гаара. — Через три недели. — Три недели, — Наруто спешно заглядывает в календарь, что-то задумчиво бубня под нос и ставя на определенную дату жирную пометку в форме креста. — Времени не так уж и много, но это лучше, чем в первый день месяца, как ранее запросили Даймё. Немного времени я всё же смог выиграть для нас… — И к чему такая спешка? — Она слишком ценный шиноби, и в их планы не входило объединять её с Учиха. Наруто задумчиво трёт лоб. — Думаешь? — Уверен. Поэтому и дали Сакуре и Саске лишь месяц, для подтверждения официальных отношений. — Слишком подозрительно… — Не волнуйся. Хоть мне и не по душе идея женитьбы, но я буду присматривать за ней. — Даже и не знаю, сможете ли вы поладить… Гаара лишь хмурится. — Я же сказал, что буду присматривать за ней, совсем не обязательно ладить! Вечером мы нанесем визит её родным, а пока… — Кадзекаге настороженно смолкает, глядя в окно. — Что такое? — Наруто взволнованно косится на друга. — Она собирается сбежать. — Какого? — рявкает Канкуро метнувшись к окну, но властный оклик брата пригвождает того к месту. — Стоять. — Ты использовал Дайсан но Ме? — интересуется Наруто, поспешно складывая печать и призывая двух клонов. — Куда она направилась? — Искать Учиха. — Глупая задумка, — Наруто хватается за голову, лихорадочно соображая. — Разговоры с ним бессмысленны, уж я-то знаю. Если он и чего решил, то его с места не сдвинешь… — Так уж и бессмысленны? — Гаара говорил осторожно, будто обдумывая что-то. — Это ведь Саске, — хмуро отзывается Седьмой и с силой трёт виски. — Он лишь причинит ей боль, если они встретятся. — И думаешь, не передумает? — Кто его знает, — лишь тянет тот. — Я бы и сам хотел его спросить, так ведь он четко дал понять, как бы я не упрашивал, — он тяжело вздыхает, — писем сколько послал после этого и всё впустую. Даже пытался встретиться, так он клона моего разом пришиб, даже Курама занервничал… и посоветовал оставить его в покое. — Разве поговорить с ней не лучший выход? — наконец, изрекает пустынный шиноби. — Природа его поведения мне относительно ясна, но Харуно, по всей видимости, принять действительное не желает и не сдастся, пока не поговорит с ним. — Я тоже так считаю и писал ему об этом. Ему нисколько не жаль её, а ведь Сакура-чан души в нём не чает! — Я понял, — режет Кадзекаге и подходит к окну. — Наруто, останься в Конохе и отзови клонов. Где сейчас Учиха, ты знаешь? — Да, — он неуверенно трёт затылок, задумываясь. — Он обходит деревни на окраине страны и… — В какой он деревне сейчас? — напирал Гаара. — Направляется в Лотосовую деревню. — Хорошо. — Что ты задумал? — Седьмой спешно вскакивает, обрушивая со стола кипу бумаг. — Гаара? — Попробую решить эту проблему. Я пришлю к тебе клона. — Ты собираешься встретиться с ним? — Посмотрим. — Может, лучше попросить о помощи Какаши-сенсея? Он в Конохе и может помочь нам… Гаара лишь качает головой. — Он ваш бывший наставник. — Ну и что? — Я сам всё решу, — его голос режет тишину, призывая к мгновенному подчинению. Наруто замирает, обдумывая услышанное. — Хорошо, я понял тебя. — Не волнуйся, — Кадзекаге едва заметно усмехается, пропадая в песчаной дымке, — я верну её. — Эй, а как же я? — обиженно вскрикивает Канкуро, вскидывая руки. — Что мне то делать? Эй, — он недовольно оборачивается к Седьмому, — уверен, что стоит ждать в Конохе? — Ты слышал его слова, — Наруто лишь тяжело вздыхает, подходя к окну. — Думаю, стоит последовать его совету. — А если с ним что-то случится, Гаара же… — Не волнуйся, — он солнечно улыбается, кидая на кукольника быстрый взгляд. — Просто доверимся ему. Канкуро лишь нервно цокает и закатывая глаза, покидает кабинет Хокаге.* * * * * *
Сакура взволнованно замирает, глядя на ревущий водопад. Мелкие брызги щекотали лицо и впитывались в волосы, которые теперь свисали потяжелевшими прядями. Долина Завершения была восстановлена заново сразу же после последней битвы двух её лучших друзей, которые едва не погибли, но таки пришли к примирению. Куноичи грустно улыбается, окидывая взором величественную статую Мадары, она будто заново переживает давно минувшие моменты, заставившие сердце болезненно сжаться. Она должна найти Саске и поговорить с ним. Пока не услышит его ответ, ни за что не сможет сдаться и принять этот отказ. Но как разыскать того, кто годами привык скрываться? Сакура растерянно окидывает взглядом долину, прикидывая примерный путь, и раздражённо смахивает с лица взлохмаченные ветром волосы. Солнце слепило глаза, медленно возвышаясь над горизонтом, время близилось к полудню и до вечера ей нужно было обследовать местность, чтобы найти хоть какие-то следы, которые привели бы её к Саске. — Мне бы сейчас не помешал Бьякуган… — Или хорошая взбучка. Сакура невольно вздрагивает, оборачиваясь на звук голоса. — Ты? — она непроизвольно пятится, в паре шагов от неё невозмутимо стоял Кадзекаге. — Что ты здесь делаешь? — А ты? Она явственно ощущала раздражение, исходившее от него тугими, потрескивающими волнами. Будто в воздухе роились и перекатывались миллионы песчинок, отдаваясь лёгким покалыванием во всём теле. Вытянув руку, куноичи только подтверждает свои догадки — на ладони остаются мелкие частицы пустынного песка, которые, повинуясь воле своего хозяина, будто тотчас же прилипают к коже, стремясь проникнуть в тело и кровь жертвы. — Твоя техника? — вскинув бровь, интересуется она. — Убить меня хочешь? — Звучит заманчиво. — Послушай, — Сакура тяжело вздыхает, — я должна уйти. Не пытайся меня остановить! Гаара наблюдал за ней чуть сощурившись. — Даже в мыслях не было. — Но, — Сакура изумлённо моргает, — тогда, зачем ты здесь? Он лишь усмехается. — Ты ведь хочешь найти его? — уголки его губ вздрагивают. — Не понимаю, к чему ты клонишь… — Наивная, — он закатывает глаза, складывая руки на груди. — Что будешь делать, когда найдешь его? Ведь он тебя отверг. Сакура только хмурится. — Мне нужно увидеть его. — Всё как и всегда, — со вздохом роняет он, на мгновение прикрывая глаза. — Даже спустя столько лет ничего не изменилось. Сакура непонимающе хмурится. — Неужели так сильно хочешь этой свадьбы? — куноичи едва не пылала от злости. — Я уверена, Саске сказал это не серьёзно! Он изменит решение! — А что, если нет? — он холодно сощуривается, складывая руки за спиной. — Твой уход из деревни расценивается как постыдное бегство и ставит репутацию Хокаге под удар. Сама ведь знаешь, чем карается диверсия, — он коротко усмехается, медленно наступая, и Сакура инстинктивно отшатывается. — Довольно глупый ход, не находишь? — С чего тебе об этом заботиться? — Сакура спешно отводит взгляд, внимательно следя за песком, который роился вокруг них. — Допустим, мне не всё равно и я, так сказать, забочусь о твоём благополучии. Ну, так что? Что будешь делать, если Саске не изменит своего решения? Сакура упрямо поджимает губы. — Если он не изменит своего решения, тогда я… Тогда я умру. Хотела бы она так сказать, но благоразумно помалкивает, с опаской поглядывая на собеседника, который продолжал наступать, давя на неё чудовищной аурой. — Не слышу. — Он точно изменит своё решение! — неуверенно жмётся она. Гаара лишь кивает, замирая на месте. — Что ж, тогда у тебя есть три дня на поиски. Но если по истечении третьего дня вы с Саске не встретитесь, будем считать его решение верным. — Почему это у меня только три дня на поиски? Кадзекаге неспешно стряхивает с плеча несуществующую пылинку и глядит на неё долгим, задумчивым взглядом. — Совсем глупая? — он слегка сощуривает глаза. — Хочешь и меня под удар подставить? — Хорошо, — Сакура неуверенно кивает, глядя на собеседника и не совсем понимая в чём подвох. — Спасибо! — она быстро проносится мимо. — Куда это ты? — Гаара хмуро перехватывает её предплечье, удерживая на месте. — Искать Саске… В чём дело? — Я иду с тобой. — Что? Нет! Ни за что, — категорично отмахивается она, смерив его удивленным взглядом. — Меня не интересует твоё мнение, — равнодушно отвешивает он. — Просто смирись. — Ты ведь Кадзекаге! Если с тобой что-нибудь случится… — О себе лучше побеспокойся. У тебя даже оружия с собой нет. — Я… — Просто найдем твоего Учиха и покончим с этим раз и навсегда! Сакура встречается с ним глазами, прекрасно понимая, что противостоять его воле не сможет никогда и ни за что. — Ладно, но тебе ведь нужно… — Не волнуйся, — он уверенно перебивает её, будто наперед зная её мысли. — Я оставил в Конохе своего клона, он предупредит Наруто. — Спланировал всё заранее? Кадзекаге только игнорирует её. — Ну, — он внимательно обводит долину взором, игнорируя её негодование, — где сейчас может быть твой Учиха? — Понятия не имею… — Так и знал. Ты даже не удивляешь, Харуно! Какой была со времён академии, такой и осталась… — Эй?! — Сакура возмущённо всплескивает руками. — А ты… — Я давно уже не тот, Харуно, — бесцеремонно одергивает он, и чуть подумав, сухо добавляет. — Увидь это, наконец. — Не тот? — медленно шепчет она себе под нос, глядя на удаляющуюся спину парня, чьи волосы в свете солнца отливали янтарно-кровавыми всполохами. — Эй, подожди, — она спешно кидается следом, — ты, разве, знаешь куда идти? — Тебе знакома Лотосовая деревня? — он на мгновение останавливается, глядя на неё через плечо. — Деревня Лотосов? Та, что находится на границе страны Огня к Югу от Конохи? — она задумчиво трёт переносицу, хмурясь и блуждая взглядом по окрестностям. — Слышала о такой, но ни разу не была… — Он там. — Эй? — Харуно непроизвольно хватает его за руку, вынудив остановиться и изумлённо обернуться. — Откуда тебе об этом известно? Гаара смотрел на неё долгим изучающим взглядом, отчего щёки Сакуры неумолимо покрываются румянцем, и куноичи вдруг спешно отводит глаза, выпуская его ладонь из дрогнувших пальцев. Смущённо кашлянув, она незаметно увеличивает расстояние между ними, и как можно более равнодушным тоном добавляет: — Наруто рассказал? Гаара лишь тяжело вздыхает. — Я знаю много такого, о чём тебе даже и не снилось, — сцепив руки за спиной, он невозмутимо проходит мимо оторопевшей Харуно, даже не поглядев на неё. Сакура ещё пару секунд стоит, задумчиво рассматривая свои ладони, которые отчего-то приятно жгло неведомым теплом, после чего спешит нагнать Кадзекаге. — Сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до деревни? Гаара, наконец, позволяет ей поравняться с собой, и теперь Сакура задумчиво идёт рядом, покусывая указательный палец, прикидывая примерное расстояние и возможные короткие пути. — Если полетим на твоём песке, — она улыбается сама себе. — То за три дня точно управимся! — Моя чакра не безгранична, — холодно замечает он, искоса поглядев на неё. Сакура замолкает, припоминая последнюю войну и то, какие масштабные атаки производил этот надменный шиноби, поражая воображение своей колоссальной выносливостью и мощью, и только тихо вздыхает. Мысленно признаёт его правоту, прекрасно зная, что длительное использование определенного умения гораздо чакрозатратней, чем мгновенный выброс определенного количества чакры. — Можно останавливаться для отдыха, мы должны успеть. — Что ж, — он подозрительно щурится, заставляя Сакуру испуганно прянуть в сторону, — в противном случае тебе придется тащить меня на себе. Щёлкнув пальцами, он призывает небольшой рой песка, который услужливо собирается в небольшое плотное облако, зависшее над землёй в полу метре. — Забирайся. Сакура медлила. — А мы на одном полетим? Тут не так уж и много места… Гаара заинтересованно наблюдал за нелепым бормотанием куноичи, сложив руки на груди. — Боишься, что ли? Не трону я тебя, — холодно режет он, запрыгивая на песок. Сакура лишь фыркает, показывая безразличие, но по её красным щекам Гаара понимает обратное — её смущает его близость. — Больше чакры уйдет, если отдельно потащу ещё и тебя, Харуно, — неохотно поясняет он, — а так около четырех часов сможем покрыть. — Поняла, — хмуро отзывается куноичи, неуверенно устраиваясь позади. Песок под её стопами похрустывал и щекотал пальцы, забиваясь в сандалии, но Сакура упрямо игнорирует явный дискомфорт, невольно старается отсесть подальше. Губы Гаары вздрагивают в усмешке, и песок, повинуясь движениям его пальцев, послушно взмывает в воздух, унося их вперёд. — Выглядишь довольной, — он первым нарушает молчание, бросив мимолётный взгляд через плечо, замечая неуверенную улыбку на лице спутницы. — Лелеешь глупые надежды? — Что? — Сакура рассеянно смаргивает, прогоняя наваждение и оборачивается на звук голоса Кадзекаге. — Прости, я задумалась. Гаара лишь качает головой. — Задумалась, — повторяет он, холодно выплевывая слова, даже не замечая, что рисует на щеках куноичи пятна румянца. — О нём? — Да… — И что же? Уже придумала, что скажешь ему при встрече? Харуно лишь пожимает плечами и грустно улыбается. — Мы не виделись с ним очень долго… Просто скажу ему, наконец, о своих чувствах. Гаара тяжело вздыхает, прикрывая глаза. — О чувствах, значит… — Ага, — куноичи только кивает, глядя перед собой. И молча вздыхает, глядя на проносившиеся мимо них деревья. Правильно ли она поступает, идя к Саске? Сможет ли она найти его? Быть может, он уже и думать забыл о ней, раз дал отрицательный ответ. От этих мыслей ей становится невыносимо горько и эта задумка уже не кажется ей такой уж и верной. Она силится вспомнить их с Саске последнюю встречу после войны, и задумчиво хмурится. Учиха ничего ей не обещает перед уходом, как и не говорит ей о том, что хоть что-то чувствует к ней. Она же, ждёт его все эти годы, поддерживая в душе тот маленький огонёк не угасающих чувств. Поддерживает, наивно полагая, что однажды он разгорится бушующим пламенем и его хватит, чтобы согреть чёрствое сердце Учиха.