ID работы: 7165922

Детство и юность Шерлока Холмса

Джен
R
В процессе
53
автор
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 21 Отзывы 13 В сборник Скачать

Инцидент в столовой

Настройки текста
   Каждый новый день Майкрофт приходил со школы все более и более потрепанным. У Шерлока же отношения в школе складывались более чем удачно. Учительница чуть ли не каждый день восхищалась умным, сообразительным и талантливым мальчиком, который каждый урок поражал её своими знаниями и способностями. Одноклассники, да и ребята постарше уважали этого ребёнка, который хоть и не блистал физическими показателями, но убедил их в своём влиянии на них. Шерлок старался вести себя со всеми как можно более осторожно и не дерзить, понимая, что, во-первых, у него довольно мало опыта в общении с обычными людьми, а во-вторых, он прекрасно убедился в том, что в школе все решается силой и влиянием, так что быть обычным учеником в некотором роде может быть чревато неприятными последствиями.    Ходить в столовую Шерлок очень любил не только потому, что там можно перекусить, сколько по той причине, что там собиралось много детей абсолютно разных возрастов, и можно было практиковать свою наблюдательность и дедукцию. Чаще всего Шерлок делал это один, потому что Майкрофт активно отвергал его общество в школе, якобы стараясь защитить. Изредка мальчик все же уламывал брата на игру, и тот с большим неудовольствием чуть ли не шепотом анализировал людей и, как всегда, продолжал выигрывать. В один из таких дней мальчики обедали в столовой и обсуждали парня, сидящего за соседним столом. - Да не может он быть одним в семье! Ты же видишь, как он себя ведёт - прячет тарелку, когда кто-то подходит, - Шерлок уже в который раз пытался обойти брата, поймав его на каком-нибудь факте. - Так делают либо те, кто сидел в тюрьме, либо те, у кого большая семья! - Либо те, над кем издеваются в школе, - твёрдым, но все же немного печальным голосом доказывал Майкрофт.    Вдруг к обсуждаемому парню подошла группа ребят. Шерлок не особо вслушивался в их разговор, но прекрасно видел, что отношения между ними не особо дружелюбные. Кто-то из группы что-то говорил грубым насмешливым голосом парню, сидящему за столом. Последний сидел опустив голову, пока его поднос с едой не полетел на пол. Через несколько мгновений жертва полетела вслед за своим обедом, а хулиганы, нагло рассмеявшись парню в лицо, быстро удалились с места происшествия. Жертва продолжала сидеть в луже разлитого супа, смотря вслед своим обидчикам глазами, полными бессильной злобы.    Шерлок наблюдал всю эту ситуацию со стороны, думая, что, возможно, такое происходило и с Майкрофтом. Взглянув на брата, он увидел, что тот, также как и парень, обиженный группой хулиганов, сидит перед своим подносом и будто пытается прожечь его взглядом. - Майк, ты чего? - Шерлок в недоумении окликнул брата, пытаясь рассмотреть его лицо. Майкрофт медленно повернулся в сторону младшего брата. Сначала Шерлок увидел только каменное выражение его лица, но, посмотрев в глаза, он понял, что это лишь маска. Глаза Майкрофта были полны страха, нет, они были полны ужаса, будто только что не какого-то незнакомого парня унизили на глазах у всей столовой, а именно его. - Только не говори, что такое происходило и с тобой! - Шерлок удивленно смотрел на Майкрофта. - С чего ты взял? - старший брат попытался изобразить насмешливую улыбку, но получилась довольно болезненная гримаса. - Ты бы видел своё выражение лица! - воскликнул Шерлок. - Ты же знаешь, что не умеешь врать!    Майкрофт проигнорировал реплику брата, но улыбка все же слетела с его лица. - Не хочешь - не отвечай, я и без слов все понял, - Шерлок усмехнулся и встал из-за стола. - Спасибо за компанию!    На следующий день Шерлок сидел в столовой один, внимательно следя за братом, который расположился через несколько столов от него, в точности копируя позу парня, которого вчера обижали хулиганы. Через несколько минут к Майкрофту предсказуемо подошла та же группа парней. Они что-то говорили и насмехались над старшим братом. В точности повторялась вчерашняя ситуация - поднос с едой полетел на пол. Шерлок раздраженно вздохнул и со словами «Идиоты!» решительно направился к группе хулиганов. - Я бы на вашем месте остановился! - как можно громче крикнул Шерлок, что, вкупе с его довольно тонким голосом, прозвучало очень глупо, но все же произвело на обидчиков нужный эффект - они остановились и на какое-то время оставили Майкрофта в покое. - Ты кто такой? - один из парней медленно развернулся и грозно посмотрел на Шерлока. - Не мешай нам развлекаться, мелочь! - Эта «мелочь» может рассказать директору об этом инциденте, а также о вчерашнем вашем нападении, ну и о том, что вы курили в здании школы и распространяли наркотики, - невозмутимым голосом говорил Шерлок. - Мы не распространяли наркотики! - возмущённо воскликнул парень. - Если ты попробуешь хоть что-то вякнуть директору, мы тебя так поколотим, что ты не вспомнишь, как тебя зовут! - Если я расскажу директору, то вы вылетите из этой школы, даже не увидев меня больше! Да и кому директор поверит: маленькому мальчику или хамоватому амбалу? - Шерлок продолжал выдерживать невозмутимый тон. - Давай так, ты перестаёшь издеваться над ним, а я ничего не говорю директору.    Мальчик прямо видел, как в голове у парня происходит тяжелый мыслительный процесс. Через несколько тяжелых мгновений, в течение которых отчасти решалась и его судьба, ведь в случае отказа он мог полететь в стену, тот самый хамоватый амбал сердито кивнул и развернулся, бросив последний взгляд на Майкрофта, сидевшего и наблюдавшего за ситуацией, боясь даже пошевелиться. - Тебе повезло, Майки, - специально выделив имя, насмешливо воскликнул парень и направился в сторону выхода, - эта мелочь тебя спасла.    Как только группа пропала из поля зрения, Шерлок окинул взглядом столовую, недоумевая, почему за все время инцидента никто не вмешался в ситуацию. На него смотрело огромное количество удивленных глаз: кто-то смотрел с одобрением, кто-то с восхищением, а кто-то с испугом и неприязнью, но все эти глаза даже не попытались подняться со своих мест и помочь пятилетнему ребёнку разобраться с группой парней значительно старше него. Шерлок хотел взглянуть на Майкрофта, но вдруг обнаружил, что его уже нет на своём месте, да и в столовой в целом. Мальчик выскочил из столовой, гадая, куда скрылся его брат, и в то же время думая, как ему говорить: насмехаться или сочувствовать. Придя к выводу, что Майкрофт никогда ему не сочувствовал, он в итоге выбрал первый вариант и, злорадно усмехнувшись, отправился бродить по коридорам школы в поисках старшего брата. К сожалению, вскоре прозвенел звонок, и Шерлок вернулся в класс, где ему нужно было отсидеть урок математики, которую, впрочем, он прекрасно познал ещё полгода назад, когда миссис Холмс рассказывала мальчикам про свои исследования, параллельно объясняя Шерлоку основы физики и математики.    После уроков Шерлок отправился домой, не дожидаясь брата, чтобы встретить его уже в комнате и не бегать за ним по улице, ведь Майкрофт скооее всего будет его избегать. Миссис Холмс была дома, и Шерлок, убедив её, что обедать он будет только после прихода брата, отправился в комнату.    После первого сентября комната братьев преобразилась: на столе Шерлока впервые появились книги, а точнее учебники, которые тот даже не читал, тетради, в которых он писал только для того, чтобы показаться прилежным учеником, и разнообразные письменные принадлежности, разбросанные по столу вперемешку с тетрадями; на столе Майкрофта же был идеальный порядок - книги с учебниками стояли на разных полках в алфавитном порядке, тетради аккуратной стопочкой разместились в углу стола, а письменные принадлежности находились в специальном стаканчике, стоящем рядом с тетрадями.    Шерлок сел за стол брата и достал из стаканчика золотую ручку. Рассмотрев её, он увидел надпись «Parker», что сразу говорило о её цене. У Шерлока была ручка той же марки, но немного другой модели, которая потерялась где-то на столе. Мальчик внимательно осмотрел её и положил на стол. Затем он достал простой карандаш. Он был хорошо заточен и выглядел дорого, хотя мальчик знал, что при покупке он стоил копейки. Шерлок положил карандаш рядом с ручкой и снова потянулся к стаканчику, как вдруг его руку перехватил Майкрофт. - Я не слышал, как ты вошёл, - Шерлок удивленно взглянул на брата. - Не трогай мои вещи! - Майкрофт выглядел злым, хотя младший брат понимал, что он скорее обижен. - Ты даже не скажешь спасибо? - Шерлок сразу же перевёл тему на прошедший инцидент. - За что? - Ну я же спас тебя от купания в супе, - младший брат начал ехидно улыбаться, насмешливо глядя на Майкрофта. - Нет, братец, я бы и сам справился с ними, - старший брат с трудом старался сохранять невозмутимость в голосе. - Ты мне только помешал. - Да ну? - Шерлок весело взглянул на брата. - Да, ты был там абсолютно не нужен! - Майкрофт бросил сердитый взгляд на брата, с лица которого тут же слетела улыбка. - Не нужен, значит! - Шерлок вскочил с кресла, - Над тобой издевались, Майк! - Майкрофт! Меня зовут Майкрофт! - яростно закричал старший брат и толкнул Шерлока так, что он упал на пол. - Никогда не называй меня Майк!    Майкрофт тут же вышел из комнаты, а Шерлок остался сидеть на полу, утирая слезы, которые непроизвольно катились из глаз. - Ненавижу! Я тебя ненавижу! - бормотал мальчик, смотря вслед захлопнувшейся двери. Он хотел никогда не прощать этого человека, но он понимал, что этот человек - его брат, и что правильнее, возможно, было выбрать сочувствие, нежели насмехание, но разве станет он теперь когда-нибудь сочувствовать человеку, который не принял его помощь, оттолкнул его и выставил виноватым? Разве захочет он помогать Майкрофту, чтобы снова оказаться отвергнутым? Шерлок сидел на полу комнаты, вытирая слезы и понимая, что никогда больше не захочет помогать человеку, который только что ушёл за дверь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.