ID работы: 7167687

Лепестки орхидеи

Слэш
PG-13
Завершён
326
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
326 Нравится 69 Отзывы 101 В сборник Скачать

Лепесток первый

Настройки текста

POV. Тони.

      Уже два долбанных часа я сижу в мастерской, пытаясь добавить что-нибудь новое к костюму Человека-Паука. Это был совершенно новый дизайн с более крепкой защитой. Я занимаюсь с Питером почти каждый день и часто замечаю, что на его теле появляется всё больше и больше царапин, ожогов и небольших ран. Да, благодаря регенерации они быстро заживают, но меня это абсолютно не устраивает. Я хочу защитить паучка настолько, насколько это вообще возможно, учитывая его стремление попасть в самое пекло.       Если я не ошибаюсь (А я никогда не ошибаюсь), то у Питера чуть меньше, чем через месяц день рождения. Семнадцать лет. Сначала я думал подарить костюмчик на восемнадцатилетие, но после подумал, что такими темпами он может до него и вовсе не дожить. И почему он всегда тащит свою прекрасную задницу туда, где самые отбитые отморозки? Других проблем нет, что ли?       Честно говоря, когда я понял, что начинаю испытывать к Питеру немного неправильные чувства, то слегка испугался. Я был бисексуалом, и парни в моей жизни были, но чтобы почти мальчики? Боже упаси! Я даже запрещал себе думать о несовершеннолетних, но Питер Паркер сломал все мои барьеры и принципы.       — Сэр, к вам приехала миссис Паркер.       — Спасибо, Джарвис, я её сейчас встречу.       М-м-м… Это уже интереснее. Миловидная тётя Питера сразу привлекла моё внимание, как только я её увидел. Вроде бы ничего особенного в ней не было, но всё-таки чем-то зацепила.       Я поднялся из мастерской наверх. Мэй оглядывала мой дом с круглыми от восхищения глазами. Да, не хоромы, но жить можно. Впрочем, кому как…       — О, м-мистер Старк, добрый день, — она смущенно улыбнулась, отводя взгляд.       — Добро пожаловать в Башню Старка, миссис Паркер, — я улыбнулся во все тридцать два зуба. Думаю, не стоит рассказывать весь тот текст, что я наговорил ей утром, но зато сработало. Хотя, я бы и в самом деле не отказался с ней переспать…

POV. Питер

      Все уроки я просидел как на иголках. Сам не понимаю… Что со мной сегодня творится? Подумаешь, переезжаю жить на лето к миллиардеру, гению, плейбою и филантропу! Да у каждого второго так. А Старк определённо решил меня сегодня добить. Шёл урок черчения, когда зазвонил мой телефон.       — Паркер, у тебя, что, не знают, что неприлично звонить во время уроков?! — миссис Липтон — старая женщина с пронзительным взглядом. Она ненавидит, когда нарушают дисциплину на её уроке.       — Простите, миссис Липтон, это… — я глянул на дисплей, а когда увидел имя абонента, у меня глаза на лоб вылезли, — мистер Старк.       — Какой ещё мистер Карк? — проскрипела она, отбирая телефон. По классу полетели шепотки. Конечно. Тони Старк звонит какому-то школьнику. — Алё, кто это? Кто? Молодой человек, говорите громче! Громче говорите!       Я закрыл лицо руками, представляя себе реакцию мистера Старка, когда вместо меня ответила какая-то глухая старуха.       — Нельзя отрывать детей от урока, мистер Карк, кем бы вы там ни были! Что? А ну повтори, молокосос! Я на тебя в суд подам!       У меня начал дёргаться правый глаз. Что он ей такого сказал, что она судом начала грозить? Зная мистера Старка, я могу предположить всё, что только душе угодно. Наконец, она закончила говорить, посмотрев прямо на меня. Мне кажется, что сейчас у меня пылает всё лицо в буквальном смысле.       — Мистер Паркер, я хочу, чтобы ваши родители или опекуны пришли в школу.       Я обиженно поджал губы, а миссис Липтон забрала телефон, сказав, что отдаст только взрослым. Вот же… Ну спасибо, мистер Старк. Чтобы я без вас делал?

***

      Урок наконец-то закончился, и я, еле волоча ноги, вышел на улицу. Что мне сказать тёте? Она должна прийти не позднее завтрашнего дня. Не хочу её расстраивать, но похоже, что всё-таки придётся. По дороге к выходу меня нагнал Нэд.       — Чувак, ну ты даёшь! — присвистнул он. — Крутяк просто. Тебе Тони Старк прямо на уроке позвонил!       — Ничего крутого не вижу, — буркнул я, раздражённый радостью, а не сочувствием друга, — Теперь тётю Мэй вызвали в школу, прямо в конце года! А она ещё только вчера радовалась, что у меня нет замечаний по поведению!       — Да брось, — отмахнулся Нэд, — Не убьёт же она тебя за это. Или нет?       Я тяжело вздохнул, а потом увидел машину Хэппи прямо напротив входа. Я быстро распрощался с другом и направился в сторону машины. На спине я чувствовал пристальные и удивлённые взгляды одноклассников, которые видели, как я садился в дорогую машину.       — Привет, Хэппи, — натянуто улыбнулся я, но тот предпочёл промолчать, и машина двинулась в сторону Башни Старка.       Всю дорогу я обдумывал возможные варианты разговора с ней, но каждый из них приводил к тому, что она расстраивалась и сердилась. Похоже, что я крупно попал, ведь для Мэй поведение — это самое святое.       Хэппи высадил меня возле входа, а сам уехал по делам. Я не стал его задерживать и просто прошёл внутрь. В этом месте мне всегда было как-то неуютно из-за давящей тишины… Здесь ведь почти никогда не было никого, кроме самого мистера Старка и иногда -Пеппер. Немного жутко, если честно.       — П.Я.Т.Н.И.Ц.А, а где мистер Старк?       Ответом мне послужило молчание. Странно, обычно она всегда отвечает. Может, поломка? Всякое может случиться. Я вздохнул, а потом решил спуститься в мастерскую. Мистер Старк несколько раз показывал мне, где она находится, и найти дорогу не составило проблем. На двери стоял кодовый замок, которого я, разумеется, не знал, а в самой лаборатории никого не было видно. «Может, он уехал по делам? Но тогда Хэппи не оставил бы меня тут одного…» В моей голове вертелась сотня различных мыслей, но все они казались одна дурней другой.       В Башне Старка я почти нигде не был и абсолютно не знал, куда здесь можно идти, а куда лучше не соваться. Пойду в главный зал, а там уже решу, что делать дальше. Я только и успел подняться по лестнице вверх, как заработала сигнализация. Резко подскочив, я начал нервно оглядываться. По сути, на мне датчики движения не должны срабатывать, но вдруг? Во всех Башне внезапно погас свет, а окна чем-то закрылись.       Я начал чувствовать нарастающую с каждой минутой панику. Коридор не освещало ничего, кроме маленьких мигающих красных лампочек на потолке. Я их даже не замечал раньше. Где-то внизу я услышал звук открывшейся двери в лабораторию. Значит, там вас-таки кто-то был? Или это из-за сигнализации все двери автоматически разблокировались? Немного передёрнув плечами, я утешил себя мыслью, что это мистер Старк. Наверное, я просто его не заметил, а потом какой-то датчик не узнал меня или у моего наставника снова был какой-нибудь неудачный опыт. Такое уже случалось, вроде.       Я снова пошёл к лифту, уже готовый увидеть мистера Старка, когда двери сами собой открылись. Нет… Там кто-то есть. В лифте стоял человек, слегка покачиваясь. Он развернулся ко мне, а я вздрогнул, увидев, что это не мистер Старк. Человек что-то прорычал и, шаркая ногами, направился в мою сторону. За ним появились ещё четверо.       Кровь застыла в жилах, и стало трудно дышать. Кто они такие и что здесь делают? Я попятился, а потом кто-то схватил меня сзади. Не ожидая такого, я громко вскрикнул… За спиной раздался знакомый хохот, а потом везде включился свет, и открылись окна. Я обернулся, с непониманием посмотрев на мистера Старка, который вытирал с глаз слёзы, появившиеся из-за смеха.       — Боже, паучок, а ты ещё говорил, что ничего не боишься. Тоже мне, бесстрашный Человек-Паук.       — Мистер Старк, что это было? — ошалело спросил я, облегчённо выдыхая. Только сейчас я заметил, что тех людей и след простыл.       — Это была объемная голограмма зомби со звуками, — охотно пояснил мне Тони, всё ещё улыбаясь, — Проверял тебя. Так для прикола.       — Очень смешно, — нахмурился я, а он похлопал меня по плечу.       — Ладно, идём. Отведу тебя в твою комнату. Твоя тётушка сейчас на работе. Кстати, чего ты такой грустный?       — Тётю в школу вызвали… — грустно пробормотал я, не особо радуясь шансу поделиться проблемами.       — А…Из-за моего звонка? Не трусь, паучок. Я всё завтра сам сделаю, а тёте ничего не говори. Как тебя комната?       Я обвёл глазами помещение, думая, что моя старая обитель была меньше раза в два. Куда мне такие апартаменты? Мистер Старк сказал, что у него есть ещё дела и оставил меня одного. Сказал делать уроки. Он сегодня очень занят, а поэтому и тренировок не будет.       Я мучался с черчением больше часа, когда в комнату постучали. Мистер Старк зашёл внутрь, встав прямо надо мной. Он молчал, а я нервно продолжил чертить дальше.       — Два тебе, малыш, — внезапно обронил он и взял в руки карандаш, — Здесь тебе надо было сделать прямой угол, а у тебя он острый. И размеры наносишь совершенно не правильно. Отсюда надо отступать сантиметр, а не полтора. А вот тут не десять, а девять миллиметров.       — Да какая разница?! — воскликнул я.       — Большая, малыш, очень большая. Если бы я в каждом своём расчёте ошибался на миллиметр, то у меня бы части костюмов вообще не сошлись бы.       Я что-то невразумительно промычал и пошёл в ванную. Тётя Мэй уже вернулась, но про школу я ей так и не решился сказать. Быстро умылся и вернулся к себе. На кровати что-то лежало. Это был лепесток. Я его внимательно осмотрел, думая, как он тут оказался, если цветов вокруг не было. Впрочем, какая разница? Я лёг в кровать, мгновенно засыпая.

POV. Тони.

      Прекрасно. Просто прекрасно. Он нашёл мой маленький подарочек. Та орхидея, которую я сейчас держу в руках, совсем свежая и восхитительно пахнет. Ещё четыре лепестка осталось. Я дал себе слово, что привлеку внимание Питера за пять дней. А раз пообещал, то сделаю.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.