"Посмотрим..."

R
Завершён
284
7
автор
Размер:
274 страницы, 113 226 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
284 Нравится 1151 Отзывы 89 В сборник

Часть 43

Настройки
Слегка преувеличив свою усталость, Мишонн, быстро сообразившая, на какую именно помощь от нее надеется Рик, уже распределивший между остальными дежурства на вышках, смогла отлынивать от готовки и прочей ерунды только до обеда. Ровно до того момента, как пробегающая мимо спортзала Бет с огромной охапкой омелы, принесенной из лесу Ноем и Тайрисом, не наябедничала всем, заметив ее упражнения. Уныло разгуливая по коридорам тюрьмы и развешивая веточки омелы, а заодно запоминая места, чтобы не останавливаться там – не зря же она взяла на себя именно эту работу, Мишонн до самого вечера слушала болтовню женщин о беременности Мэгги, которую счастливая пара уже не скрывала ни от кого, о счастье Карен, ожидающей подарка в виде того самого кольца, замеченного у Дэрила, о страхе Саши перед мнением брата о ее скороспелых отношениях с Бобом, о решимости Бет выбросить из головы задумчивого шерифа, о восторгах Андреа успехами Милтона в стрельбе и о прочей ерунде. Не обошлось, конечно, и без мудрых советов Алисии, которые та раздавала всем подряд, не забывая ни о ком. К вечеру голова просто пухла от обилия ненужной информации, и можно было бы идти спать, пытаясь отдохнуть перед праздником, обещающим быть еще более шумным, но почему-то не спалось. Пару раз столкнувшись в опустевших коридорах с тоже волнующимся за друзей шерифом, Мишонн позволила уговорить себя уйти в камеру – блуждая тут, они только вымотаются зря. Оглянувшись на Рика, топчущегося у явно не своей двери, она улыбнулась, ободряющее кивая и подмигивая, но тот, смущенно отвернувшись, поспешил к себе, снова так ни на что и не решившись. Бедняга. Выспаться так и не удалось. На рассвете тревожный сон что-то нарушило, и Мишонн торопливо привела себя в порядок, планируя прогуляться на вышку и уточнить по поводу друзей. Кто бы сказал ей еще недавно, что она за несколько месяцев так прикипит ко всем этим людям, переживая за каждого из них. Хотя зачем кривить душой – больше всего сейчас она волновалась именно за Диксонов, несмотря на уверенность в том, что оба могут постоять как за себя, так и за всех остальных. При желании, конечно. Шорох, раздающийся из большого помещения, в котором они планировали отмечать сегодня вечером Рождество, заставил притормозить, осторожно заглядывая в дверь и облегченно вздыхая при виде Мэрла. Он выглядел уставшим и измотанным, уныло расхаживая вокруг большой елки и швыряя в нее все то, что, по идее, должно было служить украшением. Получалось весьма оригинально – в прошлой жизни ему явно стоило бы задуматься о карьере какого-нибудь художника-абстракциониста. - И это все мне? - хмыкнула она вместо приветствия, не сдержав улыбки при виде того, как тут же гордо выпрямился Мэрл, явно считающий добычу елки, одной из тех, что росли рядом с тюрьмой, целым подвигом. - Ну а кому же, - кивнул он, покосившись на завозившегося Дэрила, который уснул прямо на стуле. Подойдя к Мэрлу и звонко чмокнув его, только вполголоса пробормотавшего, что этой благодарности бессовестно мало, в щеку, Мишонн отстранилась, слыша голоса проснувшихся друзей, а позже и смех. Вошедшие Рик и Карен с Бет успели оценить красоту проснувшегося от шума Дэрила, который оказался украшен куда как затейливей, чем елка – старший брат постарался на славу, обмотав младшего мишурой с головы до ног и напялив на макушку детский чепчик. Ничего не понимающий охотник тихо ругался, сдирая с себя все это и обиженно поглядывая на протянутую ему руку Карен, предлагающую ему пойти отдохнуть. - За что ты его так? - поинтересовался Рик у не скрывающего зевки Мэрла, лениво сообщившего о результатах поездки и пнувшего ногой несколько баулов – с подарками, как он сообщил. - Да, блин, я не разбираюсь во всей этой вашей ботанике, чтобы помнить, где тут елки растут. А этот придурок вчера утром на мой вопрос, есть ли они где поблизости, с дебильным выражением лица ответил, что ни хрена. А потом долго удивлялся, какого черта мы в полночь бегаем фиг знает где по лесу, и чем меня не устраивают елки, которых завались рядом с тюрьмой. Вот явно бабы мужикам мозги разжижают, не успел связаться, так всё – пропал братишка! - сплюнул Мэрл и опасливо покосился в сторону Мишонн. - Хотя нормальным мужикам никакая баба не помеха, конечно… - Мэрл, а что это такое? - прервала его Бет, уже копошащаяся в сумках с подарками и изучающая надпись на одной из коробок. - Если ты решил, что эти куклы могут стать подарком для Джудит, ты ошибся. - Диксон, черт побери, - присмотревшись, вырвал из рук девушки вещи Рик, кажется, даже покраснев вместо нее. - Что вы за подарки привезли? Там все такое? Тебе что, фургона мало было? У нас дети, между прочим. - Так я для пацанов и того… Пусть учатся! Ну и тебе, как самому почетному монаху этой тюрьмы, не сдающемуся даже перед малолетней блонди, мечте педофи… а что я такого, Шоколадка?! - возмутился Мэрл, потирая бок и косясь на толкнувшую его Мишонн. - Вот нервные вы все тут собрались, вообще. Короче, не парься, шериф, надувные бабы были моим единственным вкладом в подарки для вас, придурков. Остальное братишка собирал с этими новенькими, а он у меня образец скромности и добропорядочности, блин. Если Кучеряшка за одну ночь не развратила, конечно… - Ты можешь хотя бы иногда думать, что и перед кем говоришь? - быстро сунул коробки в отдельную сумку шериф, снова косясь на Бет, делающую вид, что она его не замечает. - Ничего страшного, Мэрл, я привыкла, и мне уже есть восемнадцать, говори, как нравится. Мишонн, я думаю, тоже против не будет, - явно назло ему заявила девушка. - Мишонн, а ты мне поможешь со всем этим? Пожалуйста… Карен с Алисией уже на кухне, Мэгги придет в себя только ближе к вечеру, Саша на дежурстве, Андреа отсыпается после дежурства, а ребята с Джудит… Или ты тоже занята чем-то? - Помогу, - улыбнулась она, косясь на елку и вспоминая, как любила раньше ее украшать, как всегда ждала праздников и особенно Рождества, всерьез веря в то, что в этот вечер случаются чудеса. - Так, монах, прикидывающийся копом, ты как хочешь, я точно сваливаю спать, пока не припахали еще куда-то. Я на неделю вперед вам, считай, тут отработал. Разбудите, когда будет, что похавать и выпить! Посмотрев вслед вышедшему Мэрлу, который успел еще многозначительно подмигнуть закатившей глаза Мишонн, снова едва сдержавшей улыбку, Рик потоптался немного у елки, но поняв, что Бет усердно считает его за мебель, не замечая и разве что не вешая на уши колокольчики, тоже удалился, напомнив им о завтраке. О котором, в самом деле, нужно будет не забыть, увлекшись попыткой изобразить из имеющихся совсем не елочных игрушек и мишуры достойное украшение для праздничного дерева. *** За суетой Мишонн даже не заметила, как прошел день, устало заходя в свою камеру и видя там, кроме разложенного на койке платья, которое любовно подготовила для нее Андреа, хорошо знающая подругу и предполагающая, что та так и явится на праздник в штанах и футболке, еще чьи-то вещи. Изумленно коснувшись рюкзака, принадлежавшего Мэрлу, и осмотрев по-хозяйски разбросанные немногочисленные вещи мужчины, который решил подобным образом пометить территорию, она покачала головой, с трудом застегивая на спине платье и понимая, что, кажется, с расстегиванием у нее сегодня проблем не возникнет. Главное только, не думать о плохом. Каким бы хамом порой не был Мэрл Диксон, он не сделает ничего того, чего ей бы не хотелось. Он не причинит ей боли и, если что, остановится. Вот только поверить в то, он в состоянии алкогольного опьянения будет достаточно осторожным и не напомнит ей тех двух уродов, забыть о которых даже спустя годы казалось невозможным, было не так-то просто. Но необходимо. Может быть, ей тоже напиться? Но все страхи были лишними – уже спустя полчаса окунувшись в праздничную атмосферу, царящую за столом у елки, Мишонн позабыла обо всем на свете, с улыбкой пробуя кислое шампанское, привезенное друзьями, и кулинарные шедевры, которые Алисия и Карен сотворили, несмотря на ограниченный набор продуктов. Праздник коснулся всех и каждого – только Тайрис, после признания Саши о ее таких скорых, по его мнению, отношениях с Бобом, сидел первое время угрюмый. Но потом даже он, махнув рукой на сестру, дежурящую со своим возлюбленным на вышке и, вероятно, успевающую отвлекаться от этого ответственного занятия на что-то более приятное в честь праздника, стал подпевать Бет, исполняющей рождественские песни. Девушка лучилась счастьем, то и дело невольно касаясь губами тонкого колечка на своем пальце и недоверчиво поглядывая в сторону сидящего рядом с ней Рика, ежащегося под настороженными взглядами Хершела. Но избранный единогласно на этот вечер Сантой старик пока молчал обо всем, что думает о связи своей младшей дочери с шерифом, позволяя Алисии отвлекать себя разговорами и любовно косясь на Мэгги, поливающую слезами умиления футболки с яркими рисунками для будущих мам, которые нашел для нее в магазине Зак. Мэрл в честь праздника фильтровал речь, хотя его слова все равно были на грани, а Дэрил даже улыбаться начал, подшучивая над Карлом и Ноем, отвоевавшими свое право на бокал шампанского и быстро осоловевшими от непривычного алкоголя и такого количества подарков – детей, кроме них, не было, и они оказались одарены со всех сторон. Вот только Карен то и дело вздыхала украдкой, теребя пальцами новый, вполне симпатичный браслет на запястье и, пользуясь случаем, подсаживаясь к удивленно вглядевшейся в ее лицо Мишонн. - Что-то случилось? - поинтересовалась она, вспоминая, что женщину не так давно обвиняли в сговоре с вудберийцами и, несмотря на праздник, напрягаясь – а ну как на тюрьму вот-вот должны напасть, и Карен знает об этом. - Я не знаю, Мишонн! - вздохнула та, отпивая большой глоток вина из бокала. - Только и разговоры были в последнюю неделю о том кольце, которое Дэрил привез из вашей поездки. Я, если честно, ждала именно… ну, ты понимаешь. А он подарил браслет и о кольце ни слова. Ничего не понимаю. Может быть, его что-то не устроило? Он передумал? Или это не мне? Но больше ведь некому… Не знаю, что думать. - Ты шутишь? - даже посочувствовала бедному, ничего не подозревающему охотнику, расслабленно вспоминающему вместе с Мэрлом детство. - Пойди и спроси. Ну что значит – неудобно? А сидеть тут со слезами на глазах в праздник – удобно? Раз это так важно, то поинтересуйся прямо. Он ответит. - Или молча отвернется, как обычно, - вздохнула Карен и, покосившись на своего мужчину, покраснела под его взглядом из-за стакана с виски – в глазах нетрезвого Дэрила можно было разглядеть, что он явно сегодня не на беседы рассчитывает, желая совсем другого. - Хотя… Я выберу момент… Спасибо! Кстати, все говорят, что Мэрл к тебе перебрался? Так у вас все серьезно, что ли? Я даже не ожидала. Но рада за вас. Очень рада. Он тобой гордится, серьезно, только и слышно его довольное «моя Шоколадка». - Посмотрим, - задумчиво пожала плечами Мишонн, криво улыбнувшись снова подмигнувшему ей Мэрлу, который на удивление, в отличие от остальных, совсем не увлекался сегодня алкоголем. Впрочем, выпить нормально не удавалось и Глену, который только жалобно косился на Мэгги, то и дело накрывающую его стакан ладонью, не позволяя никому добросердечному подлить азиату вина. Девушка очень быстро вжилась в роль сварливой жены, хотя, судя по услышанному сегодня на кухне, где обычно собиралась женская компания, это она так его наказывала за чрезмерное фантазерство – видимо, парня не только идеи нетрадиционной ориентации друзей, озвученные при всех, преследовали. Страшно было даже представить, что еще приходит в голову Глена, особенно после нескольких стаканов вина – так что Мэгги можно понять. Чем меньше на столе оставалось еды, и чем тише разговаривали начинающие расходиться по своим камерам друзья, тем чаще Мишонн ловила на себе взгляд Мэрла и вспоминала о продолжении вечера – искушающем и слишком волнительном. А может быть, ну его? В конце концов, зачем ей в этом новом мире мужчина? Со всем и одной можно справиться. Вот только слышать, как он придумывает все новые, наверное, лестные, по его мнению, словечки и ощущать его горячую ладонь на своей коже было чересчур приятно. Настолько, что хотелось и большего. Хотя бы попробовать. И потом уже решать – стоит ли отказываться. - Блин, вы чего, за год не наболтались? - возмутился Мэрл, подходя к ним с Андреа, которая, понимающе улыбнувшись, тут же попыталась растормошить уснувшего на стуле Милтона. - Давайте, все уже свалили, а шериф свою мелочь, растаявшую от счастья, видимо, прямо тут под елкой завалить собрался. Типа – вот он я, твой подарочек! Тьфу! Нет, ну мы можем остаться, позырить, конечно. Желание дам – закон! - Прекращай, - укоризненно хмыкнула Мишонн, бросив последний взгляд на покачивающуюся в танце и ничего вокруг не замечающую пару, и вложила ладонь в протянутую ей руку. - Спокойной ночи не желаем, - веселилась Андреа, уже подталкивающая своего сонного мужчину к выходу. Мэрл, как ни странно, все же прикусил язык, только серьезно кивая и не говоря лишнего. Ему пришлось поддержать пошатнувшуюся Мишонн за талию – кажется, она все же слегка перебрала, неожиданно для самой себя. В блоке было тихо и темно, хотя из одной камеры виднелся свет свечи и слышался приглушенный женский смех – судя по всему, или Карен успела забыть о своих сомнениях, или же Дэрил благополучно разрешил их. Каким-нибудь способом. - Что у братишки за странная потребность светить своими отношениями на публику – никогда бы не подумал, - пробормотал Мэрл, и повысил голос. - У вас там чего, дверь заклинило и не закрывается, или вы, как и шериф с малявкой, в зрителях нуждаетесь? - Извините, - улыбнулась Мишонн, дернув его за руку подальше от камеры Карен, где ничего крамольного не происходило, как можно было бы подумать, по словам старшего Диксона. Ну, всего-то почти еще одетая женщина сидела на коленях непривычно довольного Дэрила, шепча ему, наверное, какие-то приятные глупости. Весьма скромно и тихо послав брата далеко и надолго, охотник резко запер дверь и, судя по женскому вскрику оттуда, сам же и воспринял это как сигнал к более интересному продолжению вечера. - Ну чего, крохотуля, с Рождество типа! - вопреки ее ожиданиям, совсем не с того начал Мэрл, когда они вошли в камеру. - Ну, что так смотришь? Только попробуй заявить, что у тебя какая-нибудь фобия, связанная с кошаками, а эта радужная зараза, мозолящая мне тут глаза, типа твоего прикола с ананасами! - Я люблю кошек, - заперла Мишонн дверь и осторожно присела на край койки, заглядывая в большой пакет, врученный ей. - Спасибо. Это все, конечно… Но не рассчитываешь же ты, что я это надену, Мэрл! - Ну, блин… - притворно возмутился он, не сдержав смеха, глядя на выражение ее лица. В пакете оказалась куча тщательно подобранных им, вообще не в ее стиле, чересчур ярких предметов домашней одежды с кошачьими принтами, пушистые тапочки с котами, детские заколки на ту же тему и прочая подобная ерунда. Хотя мягкая игрушка в виде большой черной кошки была идеальной. А коробка презервативов с многообещающим названием «Дикая кошка», заставила насмешливо изогнуть бровь. - Да ладно, Шоколадка, я же не такой идиот, - подмигнул он ей, обложенной всем этим, преимущественного розового цвета, великолепием. - Держи. - А такие подарки обычно и надеть помогают, - восхищенно пробормотала она при виде цепочки с кулоном из светлого камня и, приподняв копну дредов, повернулась к Мэрлу спиной, придерживая один конец украшения пальцами, чтобы помочь мужчине, который с одной рукой бы не справился. Нервно облизнув губы, Мишонн вздрогнула, ощущая касание его ладони к своей коже и чувствуя, как медленно заскользила вниз молния на платье. Она напряженно замерла, готовая к чему угодно, только не к таким осторожным прикосновениям, сопровождающимся восхищенным шепотом. Хотя даже в такой момент Мэрл Диксон не мог забыть о не вполне романтичных выражениях – но это, как ни странно, заводило. Все вещи, включая и те, которые были на них самих всего несколько минут назад, оказались сметены куда-то на пол, огонек свечи дрожал от каждого их движения, расчерчивая стены причудливыми тенями, а Мишонн, нерешительно вывернувшись из рук разочарованно нахмурившегося Мэрла, явно принявшего это ее движение за отказ в последний момент, толкнула его в грудь. - Я сама, - прошептала она, склоняясь над ним, и улавливая вполне довольную ухмылку – такой вариант его вполне устраивал. Как и ее, которой хотелось понимать, что она в безопасности, что она полностью контролирует ситуацию, что это все происходит по ее воле. Она этого хочет. В самом деле, хочет, не сдерживая стона, ускоряя темп, и уже даже не обращая внимания на касание горячей ладони и холодного метала к своей коже, отдаваясь его сильным руками – он заботился не только о своем удовольствии. Весьма умело, надо признать. - С Рождеством, - выдохнула Мишонн, устраиваясь под боком у довольного Мэрла, который только пробормотал что-то неразборчиво. - После того, как Дэрил мне нарисовал какую-то открытку с чупакабрами, то есть типа собой и мной, в его шесть лет – это самый офигенный подарок на Рождество, крохотуля, - все же поделился он спустя пару минут, поглаживая ее бедро. И, судя по его улыбке и скользнувшим дальше пальцам, их Рождественская ночь еще не закончилась.
284 Нравится 1151 Отзывы 89 В сборник
Отзывы (25)