"Посмотрим..."

R
Завершён
284
7
автор
Размер:
274 страницы, 113 226 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
284 Нравится 1151 Отзывы 89 В сборник

Часть 44

Настройки
Мало того, что даже после конца света Мэрлу Диксону приходилось жить в тюрьме, так в этой еще и сервис напрочь отсутствовал. Ну вот что, этим шерифским прихвостням и домохозяйкам руки переломятся принести элитному спецотряду бойцов, состоящему из него и Мишонн (так уж и быть, Дэрил перетопчется), завтрак в постель? Ну, или хотя бы не так громко вопить и топать за дверью, которая являлась лишь решеткой, плотно завешенной одеялом. Он, может быть, только собрался превзойти рекорд братишки, который, между прочим, этой ночью тоже вряд ли время терял, а потому догонять его нужно было ускоренными темпами. Непривычно довольная, хоть и скрывающая это всеми силами из своей природной женской вредности, Мишонн, воспользовавшись детским криком и голосами друзей совсем рядом, выскользнула из постели, предоставляя взору Мэрла невероятное зрелище идеальной фигуры на фоне серых стен. Но любоваться собой она долго не позволила, молниеносно одевшись, словно тоже в армии бывала, швырнув ему вещи, и совсем не слыша очень здравую идею о кофе и сытном завтраке на подносе прямо сюда. Да уж, наложница из такой вряд ли получится. - Так, болезные, какого развопились с утра пораньше? - вошел Мэрл за Мишонн в столовую, подходя к елке, в которой он заметил что-то странное и, покопавшись в ее ветвях, извлек на свет божий чей-то лифчик. - Эй, малявка, у тебя вроде богатства на столько ткани не хватит! Или ты на вырост, что ль? - Во-первых, Диксон, уже давно полдень, - хмыкнула Мэгги, слегка краснея и отбирая, видимо, свою вещь. - А во-вторых, можно было бы и не при детях. Судя по всему, этой неугомонной парочке, несмотря на ожидание потомства, на месте не сиделось и хотелось экстрима – кажется, если пытаться за всеми угнаться в этом деле, можно даже о еде позабыть. Не тюрьма, а публичный дом какой-то! - Во-первых, думать надо было. А во-вторых, раз полдень, то где наша хавка? - отмахнулся он под укоризненным взглядом усевшейся за стол Мишонн, которая на секунду отвлеклась от что-то ей рассказывающей Карен – вот ведь подружки нашлись. - Мэрл, не командуй, здесь все точно так же голодны, как и ты, - с помощью мальчишек внесла в столовую еду Алисия, пробормотав что-то о том, что она уже устала заниматься кухонными делами и после праздников собирается погрузиться в свои исследования, оставив кастрюли молодежи. - Простите, я опоздала сегодня, - густо покраснела Карен, косясь на сидящего рядом Дэрила, уже успевшего отхватить тарелку с кашей и мясом – судя по аппетиту, брат снова не зря провел ночь. - А я… Джудит и… - совсем не к месту стала оправдываться Бет, которую Мэрл и на кухне-то видел только крикливой мелочи что-то там особенное готовящую – он однажды попробовал пальцем, вполне себе приличный корм. Алисия бросила в сторону девушки быстрый тревожный взгляд и уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но не успела. Судя по всему, Хершел решил, наконец, воспользоваться моментом и озвучить все то, что накопилось у него на душе и было огромными буквами написано на исперещенном морщинами лбу. И надо же было дочурке именно сейчас ему настроение испортить, ведь, как Мэрл заметил, старик время зря не терял и, забрав-таки у Дэрила найденное для него кольцо, презентовал его даме сердца, видимо, даже согласие получив. Если еще и эти целую свадьбу тут затеют – это вообще цирк будет! - Да-да, мы тебя внимательно слушаем. Особенно интересно будет послушать Алисии, которая пару раз к Джудит этой ночью вставала, а тебя в твоей камере не нашла, - заметно неодобрительно, тихо, но так, что вдруг замолчали все, произнес старик. - Папа! Мы поговорим об этом потом! - сжала кулаки Бет. - Давайте, в самом деле, после обеда поговорим. И всё обсудим, - поддержал ее шериф, косясь в сторону Карла, который только глаза закатил насмешливо, кажется, смирившись с новой пассией отца. И Мэрл понимал его – уж лучше малолетку в мачехи, чем Дэрилину. - Обязательно обсудим. Я буду ждать вас обоих. Нет, Мэгги, думаю тебе не… - Подожди! Мы с Гленом тоже семья. И, как я успела заметить, Алисия… Так что обсудим мы сразу всё и все вместе, - Мэг сжала руку сестры, спокойно улыбнувшись под укоризненным взглядом отца, который, сообразив, что младшая дочурка не ночевала в своей камере, причем уже во второй раз, даже забыл объявить о собственной помолвке. - Чего – и всё? - вздохнул Мэрл, видя, что все, уткнувшись взглядами в тарелки, шустро орудуют ложками и вилками, совсем не желая ввязываться в семейную беседу и после тяжелой ночи не находя в себе сил сменить тему – каждый надеялся на кого-то другого, а некоторые и вовсе шептались парочками. - Блин, даже поругаться и то толком не можете! Никаких развлечений… - После обеда можешь пойти с другими заскучавшими к ограде и слегка проредить количество ходячих, их сегодня больше обычного, - мрачно заявил шериф, заставляя Диксона насмешливо хмыкнуть и спустя пару минут раздумий все же кивнуть – свежий воздух и разминка не помешают, да и, кажется, в этом месте он застрял надолго, а потому о собственной безопасности стоит позаботиться, кто еще – если не он? Мишонн согласилась на предложение Мэрла составить ему компанию, и дальнейший обед проходил в почти что спокойной обстановке, если не считать настороженные взгляды многочисленных членов семьи Гринов, виноватые – Рика, и смущенные – Дэрила, которому Карен то и дело предлагала добавку, словно на убой готовила. Правда, когда почти все уже поели, с противоположного конца стола, где сидели Саша с Тайрисом и мальчишки, начал доноситься еще один разговор на повышенных тонах. Ниггер, кажется, фанател не только по шапкам, но еще и по свадьбам, требуя от сестры, верней, от ее не присутствующего тут сейчас мужчины, заявления о серьезных намерениях по отношению к девушке. А та отлично понимала, что любой нормальный мужик при таком раскладе, когда его через месяц после знакомства тащат пред строгий взор шерифа, наделенного властью сочетать особо полоумный народ браком, несомненно, сбежит из страны. И никакие ходячие не остановят. Не дожидаясь окончания беседы, Мэрл подтолкнул Мишонн к выходу, безразлично кивая Заку, который вызвался помочь им на улице с ходячими. Ну, нравится парню головы прогнившим уродцам проламывать – его дело, им только легче будет. Лишь бы слишком много не болтал. Но, кажется, он именно с этой целью и увязался за парой, желая вынести мозг непонятными беседами о своем родном городе. - Мэрл, ну а ты… совсем случайно, не помнишь, был Дэрил в девяностом году в Ридане? Он в последние дни отмахивается, вообще не слышит, что ему говорят! - нудил Зак, вполне проворно убивая одного ходячего за другим. - Тебе бы бабу после такого воздержания – тоже бы мозги на месяц отключил, - хмыкнул Мэрл, косясь на ловко орудующую оружием Мишонн, которая даже не слушала их разговор, увлекшись. - Блин, да вспоминаю я, умолкни. Ридан, говоришь? Знаю... сидел я там почти год. И Дэрилина тогда приезжал. Не раз… часто даже, чего ему в голову стукнуло, не помню уже. - В девяностом, да?! - округлил глаза парень, замирая у сетки и забывая обо всем на свете. - А в больницу он там случайно не попадал? - Да было дело – типа в аварию навернулся, - почесал затылок Мэрл, начиная бросать на слишком любопытного Зака подозрительные взгляды. - Еще чего? - А он не рассказывал… ну, может, у него там женщина была? В этом городе? Медсестра… - почти жалобно и тихо уточнил тот, заставляя замереть и с интересом прислушаться даже Мишонн. - Слышь, ты моего брательника видел? Много он делится? Хрен его… может, был кто, может, нет. Если баба была настойчивая, без лишних комплексов, а он под колесами – то мог и… Погоди, пацан, вот только не говори сейчас, что Дэрилина и там себе выводок детей настрогал! - Не буду… говорить. Ну, в смысле, не выводок. А только одного… меня! - выдохнул Зак и предусмотрительно попятился. - Да я же не обманываю, ты что? Я просто сомневался поначалу, ну, не бывает же так! Чтобы через столько лет, после такого вот встретить отца, которого и не видел ни разу! Фантастика просто... Но мать говорила, что его Дэрилом звали, что он охотник был, что приезжал в город к брату… к тебе, получается, попал в аварию, ну там, в больнице, и завязалось все. И обо мне она ему не сказала. Не успела. И не знала, где искать – он просто пропал. Ну, мы же похожи, в самом деле! - Что-то есть! - кивнула вдруг Мишонн, заставляя Мэрла фыркнуть – и она туда же. - Да что за непруха, а, Шоколадка? Нет, ну я бы понял, если бы у меня по ребенку в каждом штате вдруг объявилось. Ну, мог, да… Но Дэрилина… Не ожидал от братишки, - изумленно пробормотал он, вглядевшись в лицо пацана и сообразив, что точно похож – причем в разы больше этого хиляка Ноя, которого старший Диксон, скрепя сердце, все же почти уже мысленно принял в семью. - Так ты тогда мой дядя, да? Круто! - восторженно улыбнулся Зак, кажется, планируя броситься обниматься с новообретенным родственником, но Мишонн торопливо встала между ними, явно понимая, что паренька сейчас могут послать, причем ударом одной левой – нужен он тут как будто! - Не тетя – это уж точно, - буркнул Мэрл, задумчиво пожевав нижнюю губу. - Короче, я умываю руки – тем более что она у меня одна осталась, беречь надо. Сами разбирайтесь. Племяннички, блин, нашлись – хоть соли вас! Хоть бы один не убогий… - А я думал, вы мне это… поможете поговорить с ним… с Дэри… с па… ну в общем, как ему сказать? А если не поверит? - тряхнул длинной челкой паренек. - А так и скажи. Вон, шатается по двору твой такой же, получается, многодетный, как придурошный шериф, папашка. Можешь кидаться ему на шею с громким воплем «папуля» – если чего, я разрешил. Сам дебил: столько идиотов наплодить и ни из одного нормального Диксона не воспитать, - хлопнул Зака по плечу Диксон, обнимая улыбающуюся Мишонн за талию и уводя в сторону тюрьмы. Подруга то и дело оглядывалась, но ничего интересного, кажется, не увидела. Да и что может быть интересней предстоящего им, совершенно заслуженного, между прочим, отдыха с предусмотрительно припрятанной Мэрлом бутылочкой крепкого вина? *** Следующее утро заставило Мэрла вдруг крепко задуматься над чашкой утреннего чая после завтрака. Все вокруг было как-то подозрительно тихо, спокойно и хорошо. Ну, если не считать мелких и давно уже привычных ссор обитателей тюрьмы, которым без проблем, видимо, просто не жилось. Надутые Саша с Тайрисом, громко вздыхающий Зак, все еще не решившийся на разговор с Дэрилом, виноватый Рик, который разрывался между счастьем со своей малявкой и пониманием, что его девица года на три или четыре старше его сына, и прочие, непонятно по какому поводу порой хмурящиеся, личности. Зато Мишонн оказалась просто чудом каким-то: мало того, что на все готова и горяча не в меру, так еще и мозг выносить пока не начала, да и шуточки его воспринимала вполне спокойно. Дэрил тоже на удивление нормально переносил перемены в своей личной жизни, даже не пытаясь скрывать того, что Карен – его женщина. Ходячих в округе было не больше обычного, припасов хватало надолго, а вудберийцы о себе не напоминали. Даже Джудит слюни пускала меньше обычного. Что-то тут точно не так. А может быть, Мэрл тогда в рождественскую ночь все же выпил лишнего? Или, сам того не заметив, случайно нашел на вылазке наркоту и сейчас валяется под елкой в кайфе, с довольной улыбкой позволяя всякому мимо проходящему пинать свое безвольное тело ногами? Другие варианты были еще более невеселыми: его ранили или он чем-то заразился и бредит. А может быть, и вовсе умер? И это вроде как его персональный рай? Нет, так не пойдет. Братишку с почти вправленными мозгами и Шоколадку, конечно, оставить стоит, но остальное можно променять на нормальный мир, хорошую хату, кучу бабла и девочек! - Сейчас я расскажу, и тогда пойдем отдыхать! - внеслась вдруг в помещение Мэг с очень решительным видом. - Рик, послушай меня, пожалуйста, хоть ты! - Конечно, - торопливо уступил место на стуле беременной девице шериф, бросая вопросительный взгляд на обреченно пожимающего плечами Глена. - Говори. Что-то случилось? Во время дежурства? Вы снова что-то видели? - Не мы… - начал азиат. - Да-да, ты мне уже сто раз повторил, что мне показалось, Глен, - вздохнула Мэгги, оглядываясь на сидящих тут же Мишонн, Карен, Бет, Дэрила и Андреа в поисках дружеской поддержки. - Но я уверена в том, что я видела. Снова два человека. Две фигуры, кажется, мужские, с фонариками, уже прямо у сетки. Но это еще не все. Кто-то с нашей стороны там был. И что-то им передал. Я не разглядела, кто и что… - Мэгги стало плохо, потемнело в глазах, сейчас часто бывает, я помог, а когда спустился, ни во дворе, ни у ограды снаружи не было ни души, - признался Глен, положив руку на плечо своей молодой жены. - Я не видел ни света, ни людей. Ну, да-да, Мэг, я в тот момент был с другой стороны, и видеть не мог. Но все же… - Да ладно, у девицы не могло быть таких красочных глюков! - высказался Мэрл, ловя на себе изумленно-благодарный взгляд Мэг. - А я ведь говорил, что не надо было хрен знает кого набирать с улицы и верить всем подряд. - Тебя тоже… подобрали, - хмыкнул Рик сухо, заставляя Диксона приподняться со стула. Но влетевший в помещение растрепанный Милтон в очках наискосок заставил отвлечься от отнюдь не дружеского объяснения шерифу, кто кого подобрал, и кто кому вообще тут всем обязан. - Прошу прощения, но Алисия сказала, что это нужно выяснить срочно. Кто трогал сыворотку? Не хватает пяти пробирок, - выпалил очкарик и нахмурился, видя какую реакцию у всех вызвали его слова. - Что случилось? Вы уже в курсе? Кого-то укусили? Все в порядке? - Все в порядке, Милтон, - подошла к нему Андреа, машинально пригладив его волосы и поправив очки. - Ты уверен, что пробирки именно пропали, а не вы их куда-то переставили? - Мы обыскали все – их нет. У нас там порядок вообще-то, - кивнул тот, говоря чистую правду – их комнатушка, отведенная под лабораторию, всегда содержалась в чистоте, и посетители там не приветствовались. - Ну вот! Глен, я же говорила, - разумно не стала радоваться победе в споре Мэг, сжимая руку мужа и встревоженно глядя на Рика. - Это получается, что среди нас… предатель? - Никто не хочет ничего сказать? - уточнил шериф, задержав свой взгляд почему-то именно на Мэрле, который только пожал плечами с безразличным смешком. - Нужно будет собрать всех и побеседовать. - Подожди, Рик. Я… - Бет сжимала кулаки, глядя в пол и кусая тонкие губы. - Я не уверена, но думаю, ты должен знать. Только давай выйдем, я скажу тебе, а ты уже будешь решать, может быть, это ерунда… Простите все, но... - Не нужно, - задержала Мишонн снова было дернувшегося Мэрла, который хотел выйти вслед за парочкой и послушать, о чем и о ком между ними будет вестись речь – в дедуктивные способности Граймса он не очень-то верил. Но, судя по выражению лица вернувшегося спустя пару минут Рика, он сейчас и сам все расскажет замершей в напряжении общественности.
284 Нравится 1151 Отзывы 89 В сборник
Отзывы (18)