ID работы: 7169070

Ласковый и нежный зверь

Слэш
R
Завершён
54
автор
Размер:
26 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник Скачать

4 глава. День отца

Настройки текста
       Утро. Солнце. Омега с ребенком выходили из дома. Идиллия. Но, как всегда, Нацуя ожидал их, даря подарочки сыну и возлюбленному, который уже смягчился и разрешил обнимать. Котаро дёргал за штанину и грозно взирал, надув губки и щеки.        - Идём! - промычал, с силой стараясь тащить за собой, но, видя что этот папочка не понял, снова, уже буксуя ногами, звал за собой. - Нацуя, идем! Ты мне сегодня нужен!        - Раз назвался отцом, иди с ним.        Папаша даже не ожидал, что в детском саду объявлен день отцов! Ежегодный! Альфы и беты собрались в одном здании. Немного было неуютно.        - Мой папа здесь!        От этих слов, Киришима аж загордился. Его мальчик впервые назвал его папой!        - Котаро, у тебя красивый папа, - сказала одна девочка.        - Я весь в него.        И снова загордился. Улыбка растянулась до ушей, а в голове: "Ты такой взрослый".        - Ребята, представьте своих пап и расскажите, чем они занимаются.        Все ребята смело говорили о родителей, но младший Серезава забился в угол, не зная чем занят и кто этот человек. Нацуя, поняв состояние, немного говорил с ним, но договорился, что поможет если что. Настала очередь мальчика.        - Моего папу зовут Нацуя.        - Нацуя Киришима.        - Да! Он, как и мама, любит плавать! Он путешествовал, пока не вернулся!        - Ооо, - пронеслось по группе от детишек.        - Проведем соревнования?        - Ура! - крикнула ребятня.        - Мы должны победить, ради мамы, - прошептал на ушко сынок отцу.        - Да, Котаро, ради Нао.        Пока воспитательница объясняла правила соревнований, Киришима осматривал этих отцов. Высокие, подтянутые, один даже носил очки и немного нервно поправлял их.        - Первый раз? - спросил у рядом стоявшего.        - Кири затащила.        И вот конец объяснений правил и представления призов. Первое место - набор для выпечки и чёрненькая шляпка.        Бег. Метания. Гонки. Прыжки! Нацуя хотел доказать, что он - самый лучший папа на свете, чтобы Котаро разрешил дотронуться до Нао, даже принял его! Дети кричали, что их отцы самые лучшие, а младший Серизава смотрел насупив брови и сжав кулачки и груди, словно говоря "проиграешь - убью". Какой добренький.        Объявили чайный перерыв. Всех пригласили за стол. Маленькая папина копия хватала каждую печеньку, к которой тянулась рука старшего, и жадно запихивал себе в рот.        - Ешь аккуратней, - вытирал рукавом крошки.        - Не хочу, - с набитым ртом сказал, но потом запил сладким напитком.        Старшие обсуждали какие-то новости, а мелкотня весело щебетала. Идилия. Может это всё и продлится только один день? А что, если они проиграют? И снова придется разойтись, не видеть ребёнка, любимого друга, найти себе снова кого-нибудь и жить с чувством одиночества, как раньше?        И снова продолжение праздника. Подсчет заработанных бонусов. Пока они держались впереди. Новый и последний этап был совместной работой в оборудованном дворе. Всем раздали листочки с посланиями. "Но главный приз, мамину шляпку, украли пираты и оставили вам послания. Тот, кто первым разгадает их загадки и отыщет клад, тот и заберёт её". Оказалось, что подсказки все в городе находились. Нацуя развернул листочек и присел к сыну, вчитываясь в слова.        - На дне океана затоплен корабль. Там новая подсказка.        - Где ближайшая река или бассейн?        - Там, - указал малыш на соседний дом.        Та сторона. Подхватив ребенка и посадив на плечи, побежал осматривать окрестности. Так они успели добежать аж до университетского бассейна под открытым небом. Внизу блестело зеркальце и лежал кораблик. "Жди здесь!" - приказал, спустив мальчика. Снял с себя куртку и ненужную одежду, прыгнул вниз. Игрушка была словно привязана или приклеена. Котаро начинал волноваться. "Нацуя. Нацуя! - не выплывал. - Нет. П-п-па... Подумай о маме!" - заплакал. Но вот кораблик уже был на суше, как мокрый и замерзший Киришима.        - Значит ещё меня не принимаешь?        - П-п-п... - запинался, но потом с криком побежал обнимать. - Ааа! Долго! Проиграем! - бил кулачками по бокам.        - Я... не брошу... больше... вас, - проговорил, стуча зубами.        Теплые объятья. Этого не хватало им.        - Во что вы ввязались?! - разгневанный и запыхавшейся голос. Оба медовоглазых посмотрели на вход. - Бака ты, Киришима! - махровое полотенце влетело прямо в лицо, накрыв и голову мальчика. - Игра? И зачем ты полез именно сюда?        - Я хотел выиграть шляпку для тебя, - молвил сын. - Это пираты виноваты!        - Так, кладоискатель, мы идем домой, - потянул сынишку за собой, - а ты, - бросил гневный взгляд на альфу, - сам выкручивайся! Грейся в помещении, там тоже чай разливают. Специально для таких безумцев, как ты.        Нацуе казалось, что это были самые милые слова, которые произносил любимы за всё время.        - Пока, Нацуя! - крикнул Котаро, махая ручкой.        И снова по имени. Зато было весело. Осталось только отогреться, отнести кораблик обратно в детский сад и забрать набор для выпечки. Придется самому им пользоваться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.