ID работы: 7170897

Teach me, Professor

Гет
NC-17
Завершён
213
автор
immensity бета
Размер:
86 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится 109 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
      Учёба медленно, но верно затапливает с головой всю академию и Белль, конечно, в том числе. Активная подготовка к экзаменам занимает всё свободное время. В день она готовится сразу параллельно к нескольким предметам, пьёт кофе чаще допустимого и забывает есть. Френч всегда относилась к учёбе очень ответственно, но экзамены - это другое дело, ещё важнее.       Руби звала её погулять уже пять раз за последние две недели, отец понимающе хмурится, но молчит, потому что прекрасно знает, как бесполезно пытаться повлиять на дочь сейчас. — Милая, может, ты… — Да, конечно, — она отмахивается и быстро поднимается наверх.       Мо вздыхает, продолжая обед в одиночестве. На следующий день во время ужина Белль читает какую-то книгу, периодически делая в ней заметки карандашом, и засовывая в рот горячую еду. — Ты могла бы немного передохнуть? — Да, конечно. — Прямо сейчас, Белль. — А я чем занимаюсь? — задаёт вопрос, не отрывая глаз от строчек. — Читаешь, пока ешь.       Она непонимающе хмурится, смотря на отца, потом в книгу и, наконец, отвечает: — Оу, нет, это не по учебе, а так, для своего удовольствия.       Быстро доедает оставшееся мясо с картошкой, убирает посуду, целует Мо в щёку и убегает в свою комнату. Он на мгновение задумывается о том, смогла бы повлиять на неё мать, будь она здесь.

***

      Её слишком сосредоточенный вид и некоторая невнимательность к предмету на парах перестаёт быть забавным уже к концу первой недели. А к середине второй вызывает волнение и даже малость беспокойство. Белль, которая всегда открыто смотрит на него во время лекций, теперь почти не отрывает взгляда от тетради или книги. — Мисс Френч, вы согласны с этим утверждением?       Она хотя бы сразу реагирует на своё имя, что уже неплохо. Вот только он по глазам видит, что Белль не слушала его и потому не знает, с чем может быть согласна. Но тут замешательство исчезает из голубых глаз, а уголки её губ немного поднимаются вверх. — Да, профессор Голд, я абсолютно согласна.       Что ж, она нашла выход из положения. Мужчина непроизвольно ухмыляется в ответ, кивает и продолжает лекцию, отмечая, что девушка возвращается к чтению книги.

***

      Он почти уверен, что знает, что девушка скажет, когда придёт. Судя по её рассеянности, Белль активно готовится к предстоящим экзаменам. Логично, что у Френч нет лишнего времени на посиделки с профессором, которые, на самом-то деле, никогда по сути и не были дополнительными занятиями. В них нет необходимости, ученица даже не обязана являться на них. Вполне вероятно, что, заваленная книгами и тетрадями, она и забыла об этом, так что есть ли смысл ждать?       Но Голд знает, что будет ждать достаточно на тот случай, если Белль всё же придёт. Даже если просто сказать ему, что сегодня не может. Чтобы просто увидеть её сегодня ещё раз, услышать голос.       Стук каблуков оповещает его заранее. Профессор уже поворачивает голову при звуке открывающейся двери, но, к его сожалению, заходит вовсе не Белль, а её декан. Женщина не утруждает себя приветствием и тут же садится на стул, стоящий возле его стола. Стул, который стоит здесь специально для Белль. — Хорошо, что вы ещё здесь, мистер Голд. Я хотела обсудить с вами успехи некоторых студентов третьего курса. — Что вас интересует, мисс Митчелл?       Он всегда держал с другими преподавателями такую же чёткую грань, как и со студентами, не позволяя ни тем, ни другим переходить её и фамильярничать с ним. Ага, только с одной студенткой что-то пошло не по плану.       Он отгоняет мысли, появляющиеся совершенно некстати, и вслушивается в слова женщины. Она говорит о экзаменах, о том, что некоторые студенты, очевидно, будут вынуждены покинуть стены Академии, ибо совершенно не справляются с учебой, а преподаватель только кивает в нужных местах, сохраняя сосредоточенное выражение лица. — Мистер Голд, вы вообще меня слышите? — Разумеется, мисс Митчелл.       Задавая вопрос, она наклонилась чуть вперёд, отчего запах приторных духов ударил в нос, и Голд с трудом подавил желание сморщиться. Он решил, что если декан приблизится ещё, то придётся встать и отойти.       Дверь открывается весьма неожиданно. Они оба оборачиваются, причем Роксана находится всё в том же положении, которое со стороны может показаться весьма… неуместным, так скажем. Белль замирает на пороге, поражённо уставившись на них. — Я… — её глаза бегают от его лица к лицу декана. — Я… Простите, я зайду в другой раз. — Нет, мисс Френч, заходите. — У вас какие-то вопросы к профессору Голду?       Митчелл врывается в разговор также бестактно, как делает всё остальное, и мужчине буквально хочется сделать сейчас что-то очень нехорошее, но тот сдерживается, стараясь выглядеть безэмоциональным. — Я пришла на консультацию, — предложение почему-то звучит больше как вопрос, чем утверждение.       Женщина удивлённо смотрит на Голда, на что преподаватель только поднимает одну бровь. — Не знала, что вы проводите консультации. — Мир полон сюрпризов, — чёрта с два он станет оправдываться перед ней.       Напряжённое молчание прерывает Френч. — Я всё равно хотела сказать, что у меня сегодня не получается. Простите. Мне нужно идти. До свидания.       Белль скрывается за дверью раньше, чем профессор успевает ответить. Голд хочет хлопнуть ладонью по лбу или догнать девушку, потому что ему совершенно очевидно, что она не собиралась отменять консультацию до того, как вошла в аудиторию. Митчелл то ли настолько слепа, то ли просто хорошая актриса, но сделала вид, что ничего не заметила и продолжила говорить, говорить, говорить. А мужчина с каждой минутой всё больше желал, чтобы та ушла, чувствуя заметно нарастающее желание наорать на неё, выплеснув хорошую дозу яда.       Когда же эта мегера, наконец, соизволила покинуть аудиторию, мужчина всё же позволил себе маленький жест отчаяния: спрятал лицо в ладонях, глубоко вздохнул, тяжело выдохнув. Ну почему всё не может быть нормальным?

***

      Она честно пыталась учить симметрию построения, но мысли совершенно не желали концентрироваться на этом, упорно возвращаясь на несколько часов назад. Профессор Голд, сидящий на своём мягком стуле с подлокотниками и спинкой, и мисс Митчелл, сидящая там, где обычно сидит Белль, и наклонившаяся к нему определённо ближе необходимого.       Первое, что девушка почувствовала, увидя это, - удивление. Позже - растерянность. А потом… Сидя на кровати, держа в руках карандаш и бессмысленно скользя взглядом по строчками книги, Белль всё ещё ощущала это странное чувство внутри. Оно побудило ещё быстрее уйти оттуда. Из-за него Френч прошла путь домой, будто в тумане, ничего вокруг не видя и не слыша. И именно оно не давало сейчас сконцентрироваться на учёбе.       В комнату вошла Руби, громко хлопнув дверью, кинула сумку в угол комнаты и села на постель. — Не то чтобы я удивлена, но как ты вошла?       Отец ещё был в магазине, так что открыть ей не мог, а сама Белль закрыла дверь на ключ, когда пришла. — Ты знаешь, у меня много скрытых талантов, — она взяла одну из тетрадок, лениво полистала, вернув на место. — Даже не сомневаюсь. Что-то случилось? — Кроме того, что моя лучшая подруга игнорирует меня вот уже вторую неделю?       Белль закатила глаза, всё ещё закрываясь книгой. — Я тебя не игнорирую. Просто занята с учёбой. — Ну, и поскольку ты так занята, — она легла на живот, подперев подбородок двумя руками, — я поняла, что в ближайшее время мы не погуляем, и сама пришла к тебе.       Это было обычным делом для Руби - сделать что-то, что другой человек посчитал бы, как минимум, странным, и сохранять при этом невозмутимый вид. Подруга легко могла вломиться в любой дом, протащить на учёбу алкоголь или пить во время пар так, чтоб никто не заметил. Однажды брюнетка опоздала на экзамен, аудиторию закрыли, а та - благо, нужное помещение располагалась на первом этаже - влезла через окно и с непринуждённым «извините» прошла к своему месту. Её, кстати, никто не остановил, ведь если человек настолько сильно хочет показать свои знания, то вправе ли кто-нибудь ему мешать? Верно, нет.       Она с лёгкостью делает то, на что Белль не хватило бы смелости. Руби как-то сказала, что в ней совершенно нет духа авантюризма. Девушка начала спорить, но аргументов нашлось немного, ведь она действительно почти никогда не рисковала по-настоящему в своей жизни. Не считая нескольких раз. — Послушай, — Френч опустила книгу, а потом и вовсе отложила её в сторону, — можешь дать совет?       Лукас посмотрела на всё, что лежало вокруг. — Нет. Ты знаешь, в этом я не помощница. — Да я не про учёбу. Это, скорее, — она замялась, подбирая правильное слово, — личное. — О.       Брюнетка тут же села, довольно улыбаясь. — Это совсем другой разговор. Внимательно слушаю.       Френч вздохнула, прежде чем начать. — У тебя же уже были отношения. И не раз.       Подруга нетерпеливо кивнула, ожидая продолжения. — Было такое, что ты заставала свою… кхм… девушку в компании другой?       Видя, как брови Руби моментально взлетели вверх, она поспешила объяснить: — Ничего такого. Что бы они просто находились вдвоём, разговаривали.       Руби задумалась, видимо, вспоминая, и при этом начала неосознанно перебирать серебряный браслет с маленькими ягодами рябины на левом запястье. — Было такое, что я видела, как она могла разговаривать с какой-то девушкой в нашей Академии или на вечеринке.       Глаза Белль блеснули, но она постаралась скрыть свои эмоции. — И что ты чувствовала тогда?       Брюнетка подозрительно прищурились, но лишь ответила: — Ревность, понятное дело.       Реакция подруги заставила Лукас засмеяться, взмахнув чёрными длинными волосами, которые она почти никогда не убирала в хвост. После её, как ей казалось, абсолютно очевидных слов, Белль быстро открыла рот, намереваясь что-то сказать, но тут же закрыла его и застыла, смотря вперёд ошарашенным взглядом. — Погоди-ка… Я правильно понимаю, что ты застала своего профессора с кем-то? — Нет, — быстрый, слишком быстрый ответ.       Лукас улыбнулась такой хитрой волчьей улыбкой, и Френч сглотнула, поняв, что правду скрыть не удастся. Только не от неё. — Давай, признавайся. Ты же знаешь, я никому ни за что не расскажу.       Она вздохнула. Да, конечно, знает. Вот только сама девушка не была уверена, сможет ли она рассказать. Да и с чего начать? По сути, Руби почти ничего не знает. Конечно, она в курсе, что Белль всё ещё ходит на дополнительные занятия к нему, но не знает ни о прогулке, ни о том, что она была у него дома, ни об одном из поцелуев. — Ладно. Только без твоих шуток и подколов, ясно?       Девушка тут же выпрямилась и провела двумя пальцами по сердцу. — Вот те крест. — Руби! — Хорошо, хорошо, — она перестала смеяться и вздохнула, показывая, что готова слушать. — Днём, после пар, я пошла на дополнительное занятие. К нему, — она старалась говорить чётко и быстро. — Там была мисс Митчелл. Они о чём-то говорили, но она наклонилась вперёд и я… Я…       Белль замолчала, не зная, как закончить предложение, но Руби её быстро выручила: — Приревновала. Ты увидела их и почувствовала ревность.       Френч смутилась. Это было немного неожиданно - понимать, что ты ревнуешь своего профессора к своему декану. — Это нормально, Белль, — видя, что она не согласна, хоть и не говорит этого вслух, Руби пошла другим путём: — Он тебе нравится? Давай сейчас задвинем подальше твою добродетель и моральные принципы. Просто ответь на вопрос.       Не будь она так смущена этим разговором и ситуацией в общем, непременно бы усмехнулась при словах о моральных принципах, которые девушка уже задвигала в дальний ящик в компании профессора. — Да, нравится, — ладно, это ведь не так страшно. — Вот. Если человек тебе нравится и ты видишь его с кем-то другим, то это вызывает ревность. Мы не можем контролировать это, Белль.       В этот раз ответом ей послужила лишь тишина. Френч была растеряна и понятия не имела, что ещё можно тут сказать. Она влюблена в своего профессора и ревнует его. Не это ли край?

***

      Голд делает глоток из кружки и тут же морщится - забыл добавить сахар. Кидает две ложки, размешивает, снова пробует. На этот раз вкус нормальный, но лучше по ощущению не становится. Дело ведь вовсе не в чае. Не нужно быть гением, чтобы понять, какие выводы могла сделать Белль сегодня. Ему нужно было встать раньше или хотя бы отодвинуться, но мужчина не успел, и вот теперь внутри так неприятно и досадно.       Девушка со стороны наверняка поняла всё неправильно и потому так быстро ушла, избегая смотреть на него. А он при Роксане, конечно, не мог сказать, что всё вовсе не так. Это выглядело бы слишком странно со стороны. Для всех остальных они - только преподаватель и студентка, ничего более. И потому его оправдания были бы совершенно не уместны.       Профессор также не мог заявиться к ней домой, и, таким образом, всё, что ему оставалось, - ждать следующего дня и тогда найти возможность объясниться перед ней. Мужчина нервно усмехнулся. Подумать только - он собирается объясняться перед своей студенткой по поводу того, что та увидела его со своим деканом. Какое-то сумасшествие. Однако тот понимает, что иначе не может. Голд не может позволить себе так глупо потерять Белль.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.