ID работы: 7174259

can't escape this now

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
57
переводчик
evamata бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 23 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть третья.

Настройки текста
      Фелисити старалась поддерживать Тею Куин в подборе дизайна свадебного платья. Юная девушка привела её в частный кабинет, в котором, несмотря на средневековый декор, находился очень современный и модернизированный компьютер. Они сели за резной стол, где на мониторе в сорок дюймов был открыт Теей модный свадебный сайт. Если бы она чувствовала себя менее ошеломлённой и подавленной, то была бы в восторге от навороченной техники. В этом компьютере не было ни одной устаревшей детали.       И на данный момент на этом прекрасном экране были фотографии свадебных платьев. Наряды, казалось, дороже всего на свете, что Фелисити когда-либо ожидала носить, и она не знала, как сказать Тее, что всё то, что она показала ей до сих пор, не в её вкусе. Затем она задумалась, имеет ли это значение. Кого-то здесь вообще волнует, чего она хочет?       — Посмотри на рукава на этом! О, Фелисити, этот разрез будет потрясающе смотреться на твоей фигуре! — восторгалась Тея.       Фелисити, прищурившись, посмотрела на экран. То, что она увидела, — платье с большим количеством кружева, бисера и складок ткани. Это было возмутительно.       — Спиди, — проговорил у них за спиной громкий голос, заставив Фелисити подпрыгнуть. Они обернулись к Оливеру, стоявшему прямо в дверном проёме, небрежно прислонившись к косяку. Чёрт. Как он мог так хорошо выглядеть? — Могу я поговорить с Фелисити тет-а-тет?       — О! Конечно! — Тея вскочила, и у Смоук возникло дикое желание схватить её за руку и попросить остаться. Она улыбнулась, и Фелисити сделала всё возможное, чтобы улыбнуться в ответ. — Я вернусь через пару минут, и мы сможем всё пересмотреть. — С этими словами она вышла из комнаты.       Помещение, казалось, уменьшилось, когда Фелисити поняла, что находится наедине с Оливером Куином. Он всё ещё стоял в дверях и смотрел на неё. Она начала чувствовать себя неловко и боролась с желанием ерзать. Вместо этого встала на ноги и отошла от стола.       — О чём ты хотел поговорить? — спросила она.       — Уверена, что тебе это надо?       — Конечно, почему бы и нет. Это убережёт меня от жалкой участи старой девы, так ведь? Я буду несчастной замужней женщиной.       Оливер поморщился.       — Я знаю, что ты не довольна сложившейся ситуацией, и, могу тебя заверить, это не было моим выбором. Можешь контролировать свой сарказм?       — Так это не ты всё придумал? Весь этот брак?       Он одарил её невозмутимым взглядом.       — Нет. Едва ли. Это была идея моей матери. Я не говорю, что не согласен с её рассуждениями. Это пойдёт на пользу нам обоим.       — То есть пойдёт на пользу тебе и вашей семье, и это выгодно моему отцу. Я никак не могу понять, в чём состоит моя выгода.       — В доме? Деньгах?       Фелисити пренебрежительно зашумела:       — Да, это всё очень прекрасно, но я бы предпочла вернуться к своей жизни. Учитывая, что этого не произойдёт… Я готова сделать вид, если и ты готов.       — Больше никаких ехидных комментариев?       — Я не могу этого обещать.       Оливер сложил губы в тонкую линию, и ей пришлось поздравить себя с тем, что у неё получилось выработать между ними некую дистанцию. Куины могли контролировать аспекты её жизни, но не могли контролировать то, кем она являлась.       — У меня есть кое-что для тебя, — сказал он, меняя тему. Он оттолкнулся от косяка и подошёл к ней. Фелисити подумала, что он двигался, как дикий кот. Если так, то она, скорее, его добыча.       — Что это? — спросила она, надеясь, что голос у неё не такой хриплый, как прозвучал в её ушах.       Оливер остановился перед ней и полез в карман. Вытащил маленькую бархатную коробочку, и у неё перехватило дыхание.       — Всё нужно сделать правильно. Это семейная реликвия, — сказал он и поднял крышку, и Фелисити была вынуждена стиснуть зубы.       Кольцо было великолепным. Она могла сказать, что оно было старинным, но гигантский огранённый бриллиант ярко сверкал в огнях кабинета. Платина блестела, украшение привлекало её взгляд, и она поняла, что тянется к нему до того, как оно окажется на её пальце.       — Боже мой, Оливер. Ты уверен? Я имею в виду, это выглядит как фамильная вещь.       — Так и есть, — подтвердил он.       — Может, у меня должно быть что-то менее… личное. — У неё пересохло во рту, и она не могла оторвать глаз от кольца. Это было самое красивое украшение, которое она когда-либо видела.       — Моя мама хочет, чтобы у тебя было это кольцо. Я хочу, чтобы ты взяла это кольцо.       — Это же целое состояние…       — Оно застраховано. — Оливер взял драгоценность из бархатной постели и поставил коробочку на угол стола. Помедлил, а затем приподнял бровь. — Позволишь?       Фелисити подвёл её голос. Она кивнула и подняла правую руку; внутри неё всё сжималось, когда она дрожала. Куин взял её руку в свою, держа на одном уровне. Только он хотел одеть кольцо на её палец, как она выпалила:       — Разве ты не должен сначала сделать мне предложение?       Он остановился и посмотрел на неё.       — Серьёзно?       Фелисити пожала плечами.       — Ты сказал, что всё нужно сделать правильно. Это единственный раз, когда мне сделают предложение, я полагаю. — Он продолжал просто смотреть на неё со спокойным выражением лица, и она разозлилась: — Хотя бы попытайся порадовать меня!       — Фелисити Смоук, — сказал он глубоким голосом, но его глаза заставляли усомниться в серьёзности тона, — не окажешь мне честь стать моей женой?       Она вдохнула и вынужденно улыбнулась.       — Да, с удовольствием, Оливер.       — Прекрасно, — язвительно пробормотал он и скользнул кольцом по её пальцу, пока не остановился у основания. Он сжал её руку, прежде чем отпустить, и Фелисити только и делала, что смотрела на свою руку с этим невероятным кольцом, что захватило всё освещение комнаты.       — И что теперь? — спросила она, открывая глаза от кольца, чтобы посмотреть на Оливера.       — Я не знаю, не по моей части. Пойду найду Тею, — сказал он и повернулся, чтобы уйти.       — Подожди! Может, нам хотя бы попытаться узнать друг друга получше?       Оливер остановился, а на его лбу появились морщины.       — Зачем?       — Я ничего о тебе не знаю. Кроме того, что прочитала в таблоидах, — сказала она ему.       — Не верь всему, что написано, — ответил он раздражённо. Она не пропустила и то, как его плечи, казалось, напряглись.       — Мы станем мужем и женой чуть более чем через неделю, я должна знать хотя бы основы.       — Как я уже объяснял ранее, время от времени ты будешь сопровождать меня на общественные мероприятия, и я могу заверить тебя, что знакомство — не главное на тех мероприятиях, которые мы будем посещать. Здесь, дома, мы будем сами по себе.       Фелисити смотрела на него.       — Неужели тебе совсем не интересно узнать меня?       — У моей матери есть досье на тебя, поэтому я уже знаю все подробности о дне твоего рождения, учёбе и тому подобное. Что ещё мне нужно знать? — Оливер небрежно пожал плечами.       Фелисити ощетинилась.       — Это… это жульничество! Не в этом смысл! Оливер… Я…       Он быстро остановил её:       — Вот что я тебе скажу. Я попрошу её дать тебе досье на меня. Ты можешь почитать, пока планируешь цветочные композиции с моей сестрой.       Раздражение покалывало её кожу. Он обладал навыками общения дикаря! Как она могла смириться с тем, что выходит за него замуж? Она не могла выпустить из памяти то, что они будут жить в отдельных спальнях, что находятся далеко друг от друга в поместье.       — Отлично. Тогда достань мне досье. И позови Тею по дороге, — проворчала она.       — Увидимся на свадьбе.       — Не могу дождаться.       Фелисити очень старалась не смотреть на него, когда Оливер выходил из помещения, но взглянула и увидела, как по его заднице скользили тесные брюки, поскольку он выходил за дверь. Она проклинала себя за это, затаив дыхание. Почему её волнует, что у него зад, как у Адониса? Он был невыносим. Когда она уселась на стул перед компьютером, чтобы дождаться возвращения Теи, она заметила кольцо на пальце. Это было великолепное украшение. И при других, более счастливых обстоятельствах, это было бы именно то кольцо, которое она хотела.       Печаль поселилась в ней при мысли о том, чтобы отказаться от своей жизни. Но она знала, что не вынесет, если что-то случится с её семьёй, если у неё не хватит духу. Она знала, что не будет ничего хорошего, если она разорвёт соглашение. Тем не менее, Фелисити грустила, что ей придётся отказаться от любых романтических мечт, которые у неё когда-либо были.       Брак никогда не был её приоритетом, особенно учитывая союз её родителей, но она мечтала. Конечно, она это делала. Каждая девушка делает это в тот или иной момент. Но одну вещь Фелисити уяснила, когда росла: иногда мечты не сбываются, потому что у жизни другие планы.

***

      Следующая неделя прошла как в тумане. К счастью, Фелисити не пришлось больше ничего делать, кроме как дать одобрение на несколько вариантов, принесённых ей организатором свадьбы. Её даже не спрашивали обо всех решениях, что, вероятно, должно было раздражать её, но в некотором роде успокаивало. Детали свадьбы не были тем, что её ужасно интересовало, особенно когда бракосочетание, о котором шла речь, было не более чем фикцией. Тея постоянно звонила и отправляла ей сообщения с идеями, предложениями и выборами, и Фелисити начала думать, что младшая из Куинов, возможно, будет светом во тьме её будущего. Девочка была живой, весёлой и отвлекала Фелисити от всей сделки с семьёй Куин.       Фелисити встретилась с организатором свадьбы вместе с Теей и Мойрой на следующий день после того, как впервые увидела Оливера. Когда её спросили, кого она хотела бы пригласить на венчание и ужин, Фелисити предоставила женщине очень короткий список. Её родители, безусловно, и несколько друзей из ИТ-отдела «Куин Консолидейтед». Она не общалась ни с кем до колледжа, и список её приятелей из Массачусетского Технологического Института был настолько коротким, что это смущало. Тея, благослови её Бог, обняла Фелисити за плечи и заверила, что лично проследит за тем, чтобы у неё было много новых друзей в будущем.       Оливер отсутствовал на этой встрече и на нескольких других, которые у неё были на этой неделе. Мойра продолжала оправдывать его, объясняя, что он занят в «Куин Консолидейтед», потому что взял на себя обязанности генерального директора компании, но Фелисити знала, что они, мягко говоря, надуманные. Если бы он действительно хотел быть здесь, он бы был. Он вынужден был пойти на эту договорённость, точно так же, как и она, и, должно быть, всего лишь был недоволен.       Но это было бессмысленно, как она думала. Фелисити приложила усилия, чтобы связаться с ним. Конечно, они могут не быть влюблены, но она думала, что они могут быть друзьями. Или хотя бы приветливы друг с другом. Ничего не вышло. Так или иначе, она была приятна ему, а если она и была ему противна, то это — его вина.       Бессовестный мужчина.       Как бы там ни было, день «X» приближался, и Фелисити становилось всё более тревожно. Мойра сказала ей несколько дней назад, что она больше не будет работать в ИТ-отделе КК. Это просто не подобает жене наследника семьи Куин. По её словам, ей будет чем заняться в свободное время, и Мойра пообещала собрать бумаги касательно благотворительности, которой Фелисити, возможно, будет заниматься. Смоук всё чётко и ясно поняла: быть молодой, красивой и держать рот на замке. Она должна была изображать идеальный образ для общества и ничего больше. На каждом разговоре с Мойрой Куин присутствовали женщины старшего возраста, которые рассказывали ей, как это будет. Они явно ожидают, что Фелисити будет соглашаться с любым решением. В интересах сохранения мира перед свадьбой Фелисити решила молчать. Но если Мойра думала, что она будет сидеть в особняке, устраивать чаепития с другими светскими женами и болтать о местных сплетнях, то она глубоко ошибалась.       Но она нервничала не только из-за своего будущего миссис Фелисити Куин. Она беспокоилась о самой свадьбе. Ей казалось, что всё будет похоже на представление, однако её надежды на то, что это празднество неожиданно превратится в настоящий хаос, были разбиты, когда она увидела список гостей. Приглашались все, кто был в Старлинг Сити. В этом списке присутствовали даже имена из другого города, из-за чего она учащённо задышала. Были приглашены знаменитости, политики, ньюсмейкеры* и влиятельные люди, и почти все, о ком только можно подумать. Но в ту минуту список приглашённых был не окончательный. Фелисити предстояло встать перед всеми этими людьми и убедительно изображать ложь. Она никогда не была хорошей актрисой в школе, и в жизни не было никого, кто мог её подготовить.       Тея также говорила с ней о папарацци, которые будут присутствовать, и о том, как Мойра организовала присутствие нескольких авторитетных источников, что будут отвечать за фотографии и тому подобное. Поразительная реальность нового статуса знаменитости легла на её плечи, как мёртвый груз. Всю неделю её сопровождал телохранитель, и ей назначили личного водителя, и Фелисити не задумывалась об этом, но теперь она поняла, что с этого момента так будет всегда. Невмешательство в личную жизнь? О чём вы? Фелисити Смоук стала горячей новостью.       Что привело к телефонным звонкам, письмам и смс от людей, которых она не видела и не слышала годами. В конце концов, Фелисити начала всё игнорировать. Так как ей не нужно было ходить на работу и куда-либо вообще, в особенности из-за того, что она не хотела иметь дело с прессой, она на протяжении недели пересматривала свою любимую передачу на «Netflix».       В тот день, за день до свадьбы, Тея позвонила, желая пригласить её на импровизированный девичник. Фелисити удалось отвертеться, утверждая, что ей ещё нужно собрать вещи. Самой юной из Куинов не нужно было знать, что она накануне запечатала последнюю коробку. Фелисити просто не хотелось праздновать. Эпизоды «Спартака» и бутылка вина ей подходили больше.       Она валялась на диване с пультом в руке, когда в дверь её однокомнатной квартиры постучали. Ворча и ожидая очередного странствующего репортёра, она встала и подошла к двери, чтобы посмотреть в глазок и узнать, кто это.       — Тея! — проскулила она, когда открыла входную дверь.       Тея Куин ворвалась внутрь, оставив после себя облако дорогих духов. В руках у неё было несколько пакетов.       — Ты не пришла на вечеринку, поэтому вечеринка пришла к тебе, — заявила она.       Фелисити беспомощно последовала за ней, когда Тея зашагала по гостиной, глядя на аккуратно сложенные вдоль стен коробки.       — Похоже, ты все упаковала. Пожалуй, будем считать, что ты закончила раньше, чем ожидала, а не думать, что ты меня проигнорировала.       Она покраснела.       — Дело в том… Ты хочешь отпраздновать, а мне не очень…       Выражение лица Теи смягчилось, и она поставила свои сумки на диван. Она повернулась к Фелисити и тепло обняла ее.       — Тебе не хочется праздновать. Я понимаю, что это нечестная сделка для тебя. — Она отступила и серьезно посмотрела на нее. — Но посмотри на это с моей точки зрения. После завтрашнего дня у меня будет сестра. Я не буду одна в той огромной крепости, которую зову домом.       — Что верно, то верно, — ответила Фелисити. — У меня никогда не было сестры…       — Как и у меня. Я с нетерпением жду этого момента. У меня хорошая мама, но она постоянно занята в «Куин Консолидейтед» и всеми другими своими делами, что у нее остается мало времени на просмотр фильмов и покраски ногтей друг другу. Я рассчитываю на тебя, Фелисити. — Тея замолчала, размышляя. — У тебя есть какие-нибудь прозвища? Просто твое имя такое длинное. Лис?       — Только не это, — отрезала Фелисити. — Извини, так меня называет отец, а мне это… никогда не нравилось.       — Без проблем. Как насчет… М-м-м… Фел. Я буду называть тебя Фел.       Брови Фелисити взлетели вверх. Она не слышала этого раньше.       — Хорошо. Так можно.       — Отлично! А теперь давай начнем вечеринку.       Фелисити наблюдала, как Тея подняла сумки, отнесла их на кухню и начала вынимать содержимое на столешницу. За несколькими бутылками алкоголя последовали две тары мороженого и DVD-диск. Затем она достала папку с файлами, которую сразу же отложила в сторону, и Фелисити поджала губы, борясь с тем, чтобы не закатить глаза. Оливер позаботился, чтобы она получила досье на него, как и обещал. И в папке не было ничего нового — все то, что она могла бы уже найти в интернете. Этот мужчина разочаровывал ее все больше.       — Как ты купила алкоголь? Тебе всего двадцать, верно?       Тея изогнула бровь.       — Ты же знаешь, что я управляю «Verdant», да? Приобретение алкоголя — не проблема.       — Да, — вздохнула она. — Что за фильм?       — «Супер Майк». — Она подвигала бровями. — Что за девичник без сладкого и полуголого мужчины?       Фелисити могла только засмеяться.       Тея вскрыла соседнюю коробку с надписью «столовые приборы» и вытащила две ложки. Она протянула одну ложку и тару с мятным мороженым Фелисити, а себе взяла другую.       — Время для девичника, тебе не кажется?       Фелисити и Тея стукнулись ложками; Смоук улыбнулась мысли, что эта девушка вскоре станет ее сестрой.       — За дело.       Возможно, ей было бы полезно взглянуть на все с хорошей стороны, учитывая, что плохой было более чем достаточно. Когда они расположились на диване и запустили видеомагнитофон, Фелисити поняла, что Тея представила превосходный отвлекающий маневр накануне этого фарса свадьбы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.