***
Восьмая авеню встретила ночных гостей молчанием. Огороженная, заброшенная, забытая всеми, она смотрела на них черными глазницами окон, у которых давно были выбиты стекла. Осколки теперь торчали наружу подобно хищному оскалу некого причудливого зверя. От пришедшего на ум сравнения Пат передернуло, и она крепче вцепилась пальцами правой руки в свое левое запястье. Старк стоял рядом — задумчивый и молчаливый. Пат не понимала, что они тут делают, но не задавала никаких вопросов, покорной тенью следуя за своим наставником и всей кожей ощущая, что совсем скоро они прикоснутся к чему-то, что навсегда изменит ее жизнь. Паучье чутье никогда не подводило Пат, и теперь она невольно задерживала дыхание в ожидании чего-то страшного, что пряталось в темноте — за этими выбитыми стеклами. — Мистер Старк? — Чего тебе, Карапуз? — Куда мы сейчас? Железная рука поднялась и указала девушке на железную дверь, возле которой она так глупо попала в руки к тем насильникам в ту страшную ночь. — Только ничего не трогай, и прежде чем куда-то полезть, предупреди меня. Если с тобой что-то случится, виноват буду я, — повторил Тони свою любимую присказку, легко открывая низкую металлическую дверь. — За мной. Осторожно Пат проскользнула внутрь. Длинный ряд ступенек, уходящий вниз. Там, внизу — бесконечные ряды заброшенных стеллажей и сломанной мебели. Здание под снос. И… Ни малейшего намека на чье-то присутствие. — Включить программу отслеживания? — бодро спросил в голове Пат голос Карен. — Что будем искать, Пат? — Знать бы еще самой… — с тоской ответила искусственному интеллекту Пат, слыша краем уха, как Старк отдал П.Я.Т.Н.И.Ц.е какой-то приказ. Медленно они шли вдоль длинного помещения и не находили ровным счетом ничего. Пусто, тихо, темно, без-люд-но. Но все-таки то чувство чего-то неминуемого не отпускало Пат, как она ни старалась его заглушить и спрятать глубоко внутри, убеждая себя, что в этом забытом всеми месте они с Тони Старком одни. — Тут ничего нет, — сказала она вслух, обращаясь больше к себе, чем к Старку, но тот принял ее высказывание на свой счет. — А вот и есть. Видишь? Пат послушно посмотрела в том направлении, куда показывал Старк. — Нельзя быть такой невнимательной, Паучок. Пат покраснела, услышав в его словах упрек. Там, куда показывал Тони, действительно была дверь. Почти слившуюся со стеной, ее можно было обнаружить только по тонкому едва заметному выступу. По выступу, который Пат и не заметила. — Отойди в сторонку, Пупс, — приказал Старк, поднимая обе руки вверх. Сверкнули две ярко-красные вспышки, и спустя секунду на месте двери уже был проход — черный и дымящийся. — Остаешься здесь, — распорядился Тони, уверенно шагая внутрь. «Одна?» — в ужасе подумала Пат и шмыгнула следом. Где-то совсем близко от них что-то громыхнуло и тут же затихло, прокатившись эхом по пустырю, в котором они оказались. Комната, располагавшаяся за взорванной Старком дверью, была очень похожа на кабинет информатики в Мидтаунской школе. Два ряда столов с установленными на них компьютерами — старые, с огромными выпуклыми экранами. Пат вспомнила, что похожий компьютер когда-то давно стоял на столе в кабинете ее отца. Пытаясь унять нервную дрожь, вызванную усилившимся чувством чего-то приближающегося, Пат шагнула вперед и провела пальцем по монитору. — Здесь полно пыли, — сказала она. — Что? Ты что тут делаешь? — Старк повернулся к ней, и его железная маска, пугающе мерцавшая в отблесках догорающего дверного проема, уставилась на девушку. — Я тебе что сказал? — Я одна там не останусь, — решительно сказала Пат. — Тише. Раз пришла, веди себя, как мышка. Просить дважды не пришлось — Пат, обрадовавшись тому, что ей не придется говорить и слушать эхо своего голоса, медленно пошла вдоль компьютерных рядов. Каждый ее шаг гулко отдавался впереди нее, и девушке казалось, что она идет по пятам за кем-то, на чью территорию они проникли. Паучье чутье уже не шевелилось где-то внутри. Оно кричало, вопило, стенало, и Пат бросало то в жар, то в холод. Все здесь неестественно. Дико. Неправильно. И эти компьютеры, покрытые толстым слоем пыли, и эти полы, как будто усиливающие звук ее шагов в сто раз, и эта пустая заброшенная часть улицы, в которой расположены дома под снос — все это было, как во сне. Луч света быстро пробежал по полу, и Пат вздрогнула. — Мистер Старк? — Тс-с-с… Сердце подпрыгнуло куда-то к горлу и там бешено забилось. Пат слышала, как застучала по вискам кровь, но ее кругозор в считанные мгновения сузился до этого робкого луча, который бегал по полу взад-вперед. Оборачиваться она не хотела. — Медленно иди назад. Пат осторожно шагнула обратно, пятясь к единственному ориентиру в этом царстве мрака — голосу Старка. Сердце колотилось как бешеное, и то чувство, которое не давало Пат покоя с того самого момента, как они перешагнули порог этого здания, достигло своего апогея. С трудом Пат оторвала взгляд от скользившего по полу луча и повернула голову чуть влево. Флешка. Она увидела ее, вставленную в компьютерный блок, и тут же, повинуясь внезапному порыву, протянула руку вперед. Все произошло слишком быстро. Шире распахнулась дверь в противоположной стене, откуда и проникал в комнату луч фонаря, Старк подался вперед — Пат слышала, как зажужжал механизм его костюма. Кровь все так же била в виски, зрение не могло сфокусироваться ни на чем другом, кроме флешки, дышать стало в разы труднее от страха. Кошмар, пережитый ею в Нью-Джерси той ночью, снова вернулся. Не думая ни о чем, Пат дернула флешку. Откуда-то справа до нее донесся до боли знакомый голос, кричавший: — Патти, уходи!!! А спустя секунду она потонула в грохоте и мельтешащих перед глазами искр. Крепко сжимая в кулаке флешку, Пат рванулась назад — туда, где стоял Старк, и опередила огонь всего на долю секунды. Пат не помнила, чтобы хоть что-то горело так ярко, как охваченное пожаром здание. — Пат, уходи! — снова крикнул чей-то голос, в котором она с трудом узнала голос Старка. Но тот, другой голос, звучал иначе… — Пат, уходи!!! Тот, другой голос, говорил не так. Он велел ей уйти по-другому. «Патти, уходи!!!» Патти. Так звал ее только один человек. В бессильном отчаянии Пат рванулась назад, но ее перехватили чьи-то сильные руки. — Папа! Карен что-то сказала — Пат слышала ее голос, прозвучавший в голове, но не вникла в смысл сказанных ею слов. А потом она вдруг оказалась на улице — снаружи, за стенами объятого пламенем здания. Старк активировал какой-то режим, и девушку в буквальном смысле слова вытолкнула из пожара какая-то сила — длинные железные лапки, паучьи лапки, встроенные в костюм. На память тут же всплыли сказанные однажды Старком слова: «я встроил в твой костюм все, включая обогреватель». Неуместная мысль. Ненужная. Но почему же в голове так пусто и так гулко стучит в висках кровь?..***
Старк устало потер веки и в сотый раз за эту долгую ночь встал со своего кресла, чтобы зайти в комнату Пат и проверить, что она там делает. С момента их возвращения в Башню прошел час. Весь этот час Пат просидела недвижимо, глядя в пустоту перед собой и не отвечая на вопросы Тони. Она не реагировала даже на его насмешки и подколы, которыми он тщетно пытался вывести девушку из состояния апатии, в которое она погрузилась после случившегося на Восьмой авеню. Она сидела и что-то сжимала в правом кулаке, и сухими покрасневшими глазами смотрела в пустоту. Капитан был прав. Роуди был прав. Все вокруг были правы — Пат не стоило втягивать во все это. Зачем он потащил девчонку с собой, Тони и сам не знал. Он снова пошел на поводу у своего эгоизма, снова сделал так, как считал нужным только он, снова подумал только о себе и совсем не подумал о ней. Он привык, что Пат была всегда рядом. Он привык к тому, что, сколько бы дров она ни наломала, в ней не иссякало претившее ему жизнелюбие. Он не подумал о последствиях и совершенно точно не мог даже предположить, чем обернется эта, казалось бы, невинная слежка за тихим заброшенным домом на Восьмой авеню. Утешало лишь одно: квартал был безлюден и никто не пострадал. Никто, кроме Пат. Он заглянул в комнату, где оставил девушку, и увидел ее сидящей на полу. Пат уселась прямо на полу, подтянув колени к груди и обхватив их руками. При виде ее беззащитной фигурки у Старка защемило сердце, пусть он и полагал, что оно у него алмазное. — Ты хочешь поговорить? — спросил Тони, шагая внутрь. Пат обернулась на звук его голоса. В темноте на него уставились два больших карих глаза. — Не включайте свет, — попросила Пат, и Старк отдернул руку от пульта. Он сел рядом с ней, и девушка вдруг прижалась к его плечу. Она уткнулась носом в его ключицу, подняла руку, и из нее на раскрытую ладонь Старка упала флешка. Маленькая, металлическая, в свете луны отливающая серебром. — Где ты это взяла? — недоуменно глядя на флешку, спросил Старк. — Там, — лаконично ответила Пат, словно это было само собой разумеющимся. Там. Это одно короткое слово сразу же подняло Тони дух. Если Пат каким-то чудом умудрилась добыть флешку в том штабе, значит, не все еще потеряно. — Пошли, — Старк поднялся на ноги, и голова Пат, соскочив с его плеча, безвольно качнулась. — Если это то, о чем я думаю… Братц, ты чудо! Пат слабо улыбнулась. С опозданием Тони подумал о том, что он опять повел себя неправильно — не так, как ожидала Пат. Но все его мысли теперь вертелись только вокруг этой маленькой флешки. Последний штаб Гидры, возглавляемый некоей таинственной Рейной, был уничтожен, и у них не осталось никаких зацепок — вся работа, проделанная Мстителями за все эти годы, сошла на нет. И вот теперь, благодаря Пат, они, возможно, найдут след врага. Флешка была вставлена, и ловкими привычными движениями Старк вывел голограмму. Программа, хранящаяся на флешке, загружалась медленно и как будто нехотя, словно не хотела открывать тайну. — Будешь кофе? — спросил Тони у Пат, не отрываясь от своего занятия и лихорадочно вводя новые пароли и символы. — Тони, там был мой отец, — сказала вдруг Пат. — Там, я имею в виду, на Восьмой авеню. В пожаре. — Тебе показалось, — ответил ей Старк, не заметив даже, что она назвала его по имени. — В панике еще и не такое померещится. Когда меня мучали кошмары, ко мне частенько захаживал Говард и напоминал о том, что вся моя жизнь летит под откос с восторгом подстреленной птицы… Дубина, я пью кофе с двумя ложками сахара, пора бы запомнить. Робот затрещал, и его механическая рука тут же поднесла к Старку сахарницу. Минутной позже Пат увидела прямо перед собой кружку ароматного кофе, услужливо поданного ею Дубиной, как называл своего железного помощника Тони. Пат взяла кружку и, так и не притронувшись к горячему напитку, поставила ее на заваленный всяким хламом письменный стол. — Есть! Загрузка завершилась, и перед Старком высветилась тысяча слов и цифр, фотографий, видео и диктофонных записей. Флешка, которую добыла Пат, оказалась настоящим сокровищем — на ней была вся информация о Рейне. Теперь остальные Мстители не смогут отвертеться и не признать его, Старка, правоту. Теперь даже упрямый Роджерс возьмет свое слово назад и поймет, что предположение Тони о третьем существующем отростке Гидры не сказка и не выдумка, а настоящая правда. Теперь они смогут найти Гидру и рассправиться с ней раз и навсегда. Теперь… Старк нажал на один из десятков документов в папке под закодированным названием и увеличил его. Во всем еще нужно разобраться, все еще нужно изучить. То, что так долго искал Тони Старк, легко нашла семнадцатилетняя девчонка.