ID работы: 7174392

Техническое обслуживание и ремонт

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
419
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
296 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
419 Нравится 1235 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава 2. Смещение

Настройки текста
      Шерлок, как и ожидалось, обосновался на диване плашмя на спине, с открытыми глазами, уставившись в потолок. Согнув левую руку, Джон направляется в кухню, не пытаясь действовать осторожно, как в первые дни («Хватит красться, Джон, это раздражает!»), и грохочет, пока делает завтрак.       Чай и тост готовы, и Джон критически оглядывает квартиру.       В ней царит полный беспорядок: везде валяются газеты и книги, непонятно почему всюду разбросано множество (левых) ботинок. Шерлок к этому времени свернулся на диване спиной к комнате, плотно прижав колени к груди, как задремавший ребёнок.       Джон принимает соломоново решение. Он поворачивается, чтобы забрать свою куртку.       — Ты собираешься в клинику.       Джон замирает, почти надев куртку. Это правда — он рассматривал такую возможность, на самом деле давно пора пройти обследование, если эта хрень с утра имела какое-то значение.       Но как он —       — О, а теперь ты удивляешься, как я узнал. Скука.       Джон заканчивает надевать куртку резким рывком.       — Ты в отличном настроении. Думал, у тебя было дело, чтобы отвлечься…?       Шерлок плюхается, поворачиваясь обратно, вздыхает и закатывает глаза одновременно.       — Тогда зачем ботинки? — Учиться читать настроения Шерлока — это как учиться ходить по минному полю: либо получается, либо нет. Третьего не дано. — Или у тебя фетиш, о котором ты не сообщил, ну, кроме, знаешь, игры на скрипке всю чёртову ночь, — Джон похлопывает карманы в поисках ключей, — или у тебя есть дело.       — Решил, — Шерлок почти стонет.       О. Джон замирает.       — Как долго ты здесь лежишь и думаешь?       — Восемнадцать часов.       Джон колеблется на пороге. У него есть список дел на сегодня: их запасы еды и частей тела требуют балансировки, а Джону нужно дойти до аптеки, но прежде чем он займётся всем этим — необходимо зайти в клинику.       — Ты всегда можешь сходить за покупками или оплатить счета, пока меня нет.       — Хм, — откликается Шерлок, а затем усаживается.       — Или избавиться от всей этой обуви.       Шерлок встаёт и фланирует к скрипке. Его голубой халат распахивается и обнажает замызганную футболку и мягкие тёмно-синие пижамные штаны.       — Я не беру тебя с собой, — наконец говорит Джон, надеясь, что твёрдым голосом.       Шерлок даже не поворачивается, чтобы посмотреть на него.       — Не припоминаю, чтобы просился, — он переворачивает нотные страницы и шумно царапает заметки.       — Хорошо, — Джон уходит прежде, чем успевает передумать и позвать безумца с собой.       На улице его встречает свежее позднее утро — ночью прошёл дождь, и дороги всё ещё тёмнеют от влаги. Однако небо прояснилось — горизонт всё ещё утопает в лёгкой облачной дымке, но уже не из-за надвигающейся грозы. Воздух с каждым вдохом обжигает прохладой нежные слизистые носа и горла — идеально.       Когда Джон идёт, то размахивает руками, бёдра сталкиваются на каждом шагу, на конечностях шуршит ткань, и он излучает лёгкие, неброские признаки принадлежности и смешивания с окружающими. Он знает, что это срабатывает, потому что люди встречаются с ним глазами — или нет, кивают и улыбаются — или нет, пропускают — или нет, плетя полотно движений, незначительных реакций и безразличия.       Иллюзия длится всю дорогу до клиники, а затем Джон поворачивает, входит в дверь, и словно кто-то прорезает дыру в ткани дня.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.