ID работы: 7174392

Техническое обслуживание и ремонт

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
419
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
296 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
419 Нравится 1235 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава 29. Анализ

Настройки текста
      Проходит почти две недели, когда Шерлок, лёжа в своей созерцательной позе на диване, останавливает пытливый взгляд на Джоне.       — Ты вызываешь недоумение.       — Ээ. Спасибо? Наверное? — Джон хмуро смотрит на Шерлока, ожидая следующей части разговора.       Она не задерживается.       — Ты идёшь в паб. Принимаешь алкоголь. Болтаешь с незнакомцами и незнакомками, но никого не приводишь домой и никогда не ночуешь вне дома. С тех пор как был с как-там-её-имя, неважно.       Джон моргает. С прошлой прогулки или конкретнее с того странного (поразительного? сложного для понимания?) момента с Шерлоком по возвращении, они не разговаривали почти неделю, не из-за ссоры или обиды или разногласия, но из-за того что Шерлок (не) привычно стих, а Джон испытывал неловкость и избегал общения. Не то что бы он когда-нибудь признается в этом, особенно перед Шерлоком.       — Шелли, — говорит он вместо этого, машинально поправляя Шерлока.       — С ней, да. Итак. Ты в ущерб времени и деньгам проводишь один вечер в неделю хороводясь, — слово пропитано жутким отвращением, — в пабах и случайных клубах, не получая секса или дружбы за свои старания.       — Ты следишь за мной?       — Чего ради?       Джон пожимает плечами. «Мне необходимо чувствовать себя нормальным» — не кажется достаточно веской причиной для Шерлока, которого столь мало заботят подобные мелочи как соответствие. «Я повышаю ценность своего физического «я» посредством восхищения других» — слишком близко к тому, что постановила его аналитик. Каким бы правильным (или нездоровым) это может быть или не быть, это не мешает охватывающему Джона теплу, когда незнакомка ошибочно принимает его за целого, достойного поиска и внимания, когда её влечение к нему выражается в долгих взглядах и нерешительных прикосновениях. «Субъект страстно желает признания», — вспоминает Джон строчки, которые тайком прочитал, когда его аналитик вышла из кабинета (и возможно провалил некую проверку доверия к процессу). Джон кривится от воспоминания.       — Не похоже, чтобы секс был закрытой темой для тебя, — продолжает Шерлок, не зная о том, как воспоминания рикошетят автоматной очередью в голове Джона, — в конце концов, у тебя был один раз с Моной, и, по крайней мере, три раза с Шэрон —       — Шелли.       — одно и то же, так что это не то, на что ты не способен. Возможно, не заинтересован? Или тебе просто надоело объяснять, почему содержимое не соответствует упаковке?       Джон сжимает руку.       — Шерлок —       — Кроме того, не похоже, что тебе вообще необходима маскировка. Твоё тело вполне пропорционально, фигура чрезвычайно симметрична, а по сравнению со всеми, ты поддерживаешь мышцы в тонусе выше среднего. Баланс эстетичности, кроме твоего роста, который несмотря ни на что помогает тебе в драке, снижая центр тяжести. Короче говоря, твоё тело эффективно, функционально, и если внимание и незнакомых, и знакомых, похоже, стоит учитывать, — радует глаз.       Джон моргает, в мгновение ока его разум съезжает с рельс. После минуты поисков отправной точки этого — комплимента? правда? — он находит исходный вопрос.       Джон вздыхает и отводит глаза в сторону.       — Потому что люди боятся того, что не понимают.       — Люди — тупые. Едва ли новое наблюдение или заключение.       Джон поднимает глаза от неожиданного пыла этого ответа — Шерлок может с большим презрением и разочарованием подробно разглагольствовать об идиотизме населения в целом, но это высказывание кажется тёплым и личным. Шерлок встречается взглядом с Джоном со своим обычным напором, но в лице отражается какой-то намёк, который смягчает его черты. Может быть, это улыбка.       Джон понимает, что ухмыляется, совсем чуть-чуть, в ответ на ту почти-улыбку.       — Очевидно, — поддразнивает он, пытаясь изобразить интонации Шерлока, и с чистой радостью замечает, как глаза Шерлока загораются. Ухмылка Джона становится улыбкой, когда он поворачивается за курткой. — Я всё ещё ухожу, — говорит он, но прежде чем Шерлок включает хандру, добавляет, — но теперь думаю, ты тоже можешь пойти. Со мной. Если хочешь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.