ID работы: 7174908

И что дальше?

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
1444
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1444 Нравится 95 Отзывы 392 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Хороших выходных, дорогие! :)

***

– Так что, ты пойдешь? – спросил Скотт, прислонившись спиной к шкафчику, пока Стайлз менял учебники. – Он такая задница, – Стайлз забросил в шкафчик учебник по высшей математике и достал потрепанную копию «Среднего пола»*. Он почти закончил свой доклад, нужно было лишь посмотреть заметки, которые делал в книге. – Хейлу достаются все плюшки, а как же я? Что получу я? Скотт рассмеялся. – Не знаю, может, стипендию в одном из лучших университетов? – Скорее всего, нет, – Стайлз вздохнул, застегнул рюкзак и закинул его на плечо. – Думаю, это лишь морковка у меня перед носом. – Ну, тогда как насчет того, что ты сделаешь хорошее дело и поможешь другому человеку? Благослови боже доброе сердце Скотта. Каким-то образом ему удавалось уравновешивать недостатки Стайлза, которые проявлялись рядом с теми, кто не был его отцом, Скоттом и мамой Скотта. То есть практически постоянно. – Когда это я делал что-то хорошее? – спросил Стайлз. – Ты все время делаешь что-то хорошее для меня, бро. Стайлз забросил руки Скотту на плечи и сжал. – Ты – совсем другое дело. Дерек… Он… – Ты запал на него, да? – Что? Нет! – возмутился Стайлз. Скотт вскинул бровь. – Заткнись. Скотт развернул Стайлза на сто восемьдесят градусов и подтолкнул вперед по коридору. Коридору, который заканчивался дверью в библиотеку. – Тогда считай, что проводишь разведку в стане врага. Стайлз вздохнул и понурил плечи. Он всегда подозревал, что доброта и искренность Скотта были его тайным оружием, с помощью которого друг частенько добивался своего. – Очень горячего врага. – Скотт… – Чувак, – засмеялся тот, – мне все равно, если ты на него запал. Дерек вроде мужской версии Лидии, так что я тебя понимаю. – Ты не должен быть таким умным, – произнес Стайлз, повернувшись к Скотту и отступая спиной вперед. – Это моя прерогатива. – А что мне тогда делать? – крикнул Скотт, подцепив пальцами лямки рюкзака. – Будь горячей цыпочкой! – отозвался Стайлз и засмеялся над довольной улыбкой Скотта. Войдя в библиотеку, Стайлз посмотрел на Дерека, который сидел на своем обычном месте лицом к двери, ожидая увидеть понимающую ухмылку у того на лице. Но Дерек улыбнулся – открыто и вроде бы даже с облегчением – и кивнул, окончательно сбивая Стайлза с толку. Он не знал, что делать с не-грубым и не-заносчивым Дереком Хейлом. И, видимо, сегодня Стайлзу придется это выяснить. Ох.

* * *

– Эй, это тебе в качестве дополнительной платы, – Дерек, не отрываясь от теста, подтолкнул карандашом к Стайлзу шоколадку через стол. – Э-эм, спасибо? – Стайлз взял плитку в руки и с подозрением осмотрел ее. Мало ли, может, Дерек ронял ее в унитаз. – Ты не любишь шоколад? – спросил Дерек, подняв взгляд. – Люблю, – ответил Стайлз. Как вообще можно не любить шоколад? – Ты вытирал им задницу, прежде чем отдать мне? – Ты… – Дерек вздохнул, забрал шоколадку и провел языком по упаковке. Стайлз изо всех сил попытался возмутиться, а не возбудиться. – Тебе что, пять лет? Какого черта я стал бы портить продукты? Стайлз придирчиво посмотрел на него. Да, Дерек не похож на того, кто готов пожертвовать едой. – Я не знаю! Из-за твоих приятелей у меня сложилось определенное мнение, понятно? Прости. Господи, ладно, я съем эту чертову шоколадку. – Стайлз нетерпеливо потянулся вперед, но Дерек отдернул руку, оторвал уголок упаковки и надкусил. – Прекрасно. Огромное спасибо, – фыркнул Стайлз. Дерек отломил кусок плитки и закинул в рот, а остальную часть подвинул к Стайлзу. – Не хочешь подождать и посмотреть, может, это медленно действующий яд? – Ну, не знаю, – прищурился Стайлз. – Ты годами принимал иокановый порошок?* Дерек рассмеялся – светло и искренне, – запрокинув голову и буквально вибрируя всем телом. Стайлз сглотнул, залюбовавшись, какая у него длинная шея, какие широкие плечи, какой весь он чертовски привлекательный. – Ты смешной, – Дерек сверкнул зубами, вызвав у Стайлза полет целого роя бабочек в животе. – Только никому не говори, это моя тайная суперсила, – ответил тот, мысленно поморщившись от избитости фразы. Господи, не мог придумать что-то остроумней? Дерек, по-прежнему улыбаясь, вернулся к своим тестам, позволив Стайлзу свободно глазеть, то есть наблюдать, конечно, наблюдать за ним. Совместное поедание шоколадки? Смех над шутками Стайлза? Кто этот обалденный парень и что он сделал с лучшим другом Джексона Уиттмора? – А если серьезно, – произнес Дерек, снова оторвавшись от записей, и перевел взгляд куда-то Стайлзу за плечо. – Прости за вчерашнее. Это было совсем не круто. Стайлз шокировано открыл рот, моргнул и схватил карандаш, чтобы хоть чем-то занять руки. – Да. Спасибо. Без проблем. На этот раз Дерек посмотрел Стайлзу прямо в глаза, кивнул и улыбнулся уголком рта. – Знаешь, когда ты не пытаешься доказать, что умнее меня, то не кажешься таким уж болваном, – произнес он и уткнулся в свои записи. Это что, была шутка? Подколка? Вроде той, которыми он обычно обменивался со Скоттом? Вроде той, которыми обычно обмениваются друзья? Стайлз почесал затылок и посмотрел, как Дерек заполняет тесты. Он даже представить себе не мог, что кто-то в окружении Дерека вообще способен на извинения. Черт, это значит, что теперь Стайлзу придется пересмотреть свое мнение на некоторые вещи. А он терпеть этого не мог. Откинувшись на спинку стула и пожевав губу, Стайлз подумал о том, что было намного проще, если бы он мог продолжать ненавидеть Дерека Хейла. Потому что, если дальше все будет развиваться в том же направлении, то Стайлзу придется распрощаться с ночными фантазиями о брутальном засранце. Гадство. Это была его любимая фантазия.

* * *

Стайлз не мог бы сказать, что после извинений Дерека они стали друзьями – тот по-прежнему игнорировал его на переменах, а Джексон оставался все таким же мешком дерьма (сделанным из дерьма и заполненным им под завязку), но совместные занятия теперь проходили более мирно. Дерек продолжал злиться, но Стайлз постепенно осознал, что его злость направлена скорее на себя, а не на него. Стайлзу пришлось смириться и думать забыть о том, чтобы поизмываться над Дереком, как он планировал с самого начала. В конце концов, тогда Стайлз считал, что было бы забавно и вполне справедливо отплатить ему той же монетой. Проблема в том, что теперь Дерек не вел себя с ним как мудак, и получалось, что это Стайлз стал «плохим парнем». А он не хотел быть «плохим парнем». Стоя со Скоттом в коридоре «Е» в ожидании звонка, чтобы проскочить в класс мисс Мак-Колло в числе последних, Стайлз услышал, как кто-то выкрикнул: «Стилински!», и повернулся на голос. Дерек стоял, приподнявшись на цыпочки, что в его случае было явно лишним – со своими шестью футами* он и так возвышался над большинством школьников, – и махал Стайлзу. – Что? – с любопытством спросил тот. – Встретимся сегодня возле спортзала, а не в библиотеке. Сменим обстановку. – Э-м, ладно. – Стайлз растерянно потер затылок. – Круто. Увидимся. – Дерек кивнул и понесся к парням из баскетбольной команды. Скотт медленно повернул голову и заинтересованно задрал бровь. – Я не знаю, чувак! – упреждая любые вопросы, отозвался Стайлз, потеребив лямки рюкзака. Скотт, улыбаясь, поиграл бровями. – Смена обстановки? Может, он хочет, чтобы вместо книг ты изучил его волосатые бильярдные шары? – Заткнись, – Стайлз подтолкнул его в класс, едва сдерживая смех. – Тебе не идут пошлости. – Ты прав, – произнес Скотт сахарным голоском и захлопал ресницами. – Я имел в виду: он хочет, чтобы ты полюбовался на его нежные сочные кокосики. – Я сейчас очень жалею о многих вещах, и больше всего, что позволил тебе смотреть канал «ВВС». Это мерзко, чувак. – Пофиг, – ответил Скотт, доставая тетрадь. – Ты все равно был бы без ума от его кокосиков. – Ты можешь… – Стайлз возмущенно скрипнул зубами и пригвоздил Скотта взглядом. – Прекрати называть их кокосиками. От окончательного смущения его спасла мисс Мак-Колло, которая начала занятие после того, как вытерла доску сухой мочалкой, оставившей белый след на ее груди. И так каждый день, боже, каждый день. Наверное, половина ее зарплаты уходила на оплату химчистки. _______________________________________________________ * «Средний пол» (англ. Middlesex) — роман, написанный американцем греческого происхождения Джеффри Евгенидисом в Берлине и получивший Пулитцеровскую премию 2003 года. Основные темы произведения — эмиграция, инцест и транссексуальность. *Иокановый порошок - отсылка к роману Уильяма Голдмана «Принцесса-невеста», где человек в черном спасает принцессу, предложив ее похитителю интеллектуальную дуэль: нужно угадать, в котором из двух кубков яд. После долгих размышлений похититель выпивает из одного кубка и моментально умирает, так как отравлены были оба кубка. Оказалось, что человек в черном провел последние два года, вырабатывая иммунитет к иокановому порошку, которым и был отравлен напиток в кубках. * 6 футов - 182,88 см
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.