***
Глаза резко открываются и Чонгук не менее резко подскакивает на кровати. Подскакивает и девушка в ханбоке, сидящая рядом с юношей. - Где я? - первый вопрос, пришедший в забинтованную голову. - Тише, пожалуйста, Вам лучше не шевелиться, на Вашу голову упала балка, хвала богам, что не придавило, иначе бы точно умерли. - Где я...? - Чонгук всё же принимает горизонтальное положение и вопрошающе смотрит девушке в глаза. - Вы в доме принца Хуна, он увидел Вас, когда Вас выносили из горящего дома и, сказав, что из Вас выйдет хороший воин, решил приютить у себя. - ”Принц Хун“? Что? Постойте... Какой сейчас год...? - Семнадцатый год, как вступил на престол Его Величество, Император Мунджон. Мозг Чонгука отчаянно мыслит, а глаза почти выпадают из орбит. „Император Мунджон... Одиннадцатый правитель Корё... Принц Хун — его старший сын и... Раз семнадцатый год с момента вступления Мунджона на престол, то Мунджону сейчас... Сорок четыре года? Да, сорок четыре. Тогда принцу Хуну... Шестнадцать. И сейчас 1063 год. Вот это я влип... Я попал в прошлое? Но как? Моя квартира горела, видимо, с проводкой что-то случилось, а тут горел дом, эта девушка сказала, что меня заметил принц, когда меня выносили из горящего дома, но, ведь, меня там не было... Как я там оказался? Может я умер в настоящем и моя душа переселилась в чужое тело?“ - Простите... - Чонгук робко обращается к сидящей рядом. - Попить? Что-то нужно? - Нет... Зеркало... У Вас есть небольшое зеркало? - С Вашим лицом всё в порядке, но, если очень нужно, то... Она протягивает Чонгуку нужный предмет и он смотрит на себя. Лицо парня не изменилось, даже цвет волос всё тот же — тёмный, почти чёрный, с оттенком кокоса. Разве, что несколько царапин на левой щеке. - Спасибо, - Чонгук возвращает зеркало владелице и снова принимается думать. „Раз тело то же самое, значит, я переместился в прошлое из настоящего“ - Чонгук решается спросить ещё. - Простите, но, что случилось? Я ничего не помню... - В доме одного из чиновников произошёл сильный пожар. Потушить его не удалось, вся семья погибла, кроме Вас... Значит, это Вы — тот юноша, о котором говорил господин Чхве? - Простите? - Он говорил, что усыновил невероятно красивого юношу с сильным телом, с мыслю, что тот когда-нибудь послушит Его Величеству. - Я ни капли не помню... - Чонгук честно врёт, потому, что на данный момент, самое выжное — разведать обстановку, а потом уже принимать решения. - Вы помните, как Вас зовут? - Да... Ещё я помню, сколько мне лет... Но, это всё. - Могу я узнать, как Вас зовут? Чонгук думает. Она кажется безобидной. Наверное, служанка или сестра принца. „Стоп, у принца Хуна не было сестёр,“ - Чонгук решается сказать. - Меня зовут Чон Чонгук. Мне восемнадцать лет. - Я на год младше Вас, так, что обращайтесь неформально, пожалуйста. Меня зовут Ёнхва, я — служанка в доме принца Хуна. - Я рад знакомству с тобой, Ёнхва. - Я тоже очень рада. А сейчас тебе нужно принять лекарство и немного поспать. Чонгук послушно запивает горьковатый травяной порошок небольшим количеством тёплой воды и откидывается на подушку. Через некоторое время он засыпает. Сквозь первую дрёму парень чувствует, как Ёнхва заботливо подправляет подушку, подтыкает одеяло и уходит, тихо прикрыв за собой дверь. Когда Чон открывает глаза, рядом с его кроватью сидит Ёнхва и молоденький парнишка. - Как ты себя чувствуешь? - Спасибо, мне, похоже, стало легче. А кто ты? - Я — принц Хун, старший сын короля Мунджон. - Рад с Вами познакомиться, Ваше Высочество. - Не надо так серьёзно, Ёнхва сказала, что тебе восемнадцать, я же младше. - Как скажешь. Чонгук неловко улыбается, на что принц отвечает тем же. Ёнхва что-то шепчет ему на ухо и Хун, кивнув Чонгуку, выходит за дверь. - Что ты ему сказала? - Меня попросили передать ему, что Его Величество желает его видеть, после того, как принц навестит тебя. - Послушай, принцу ведь... шестнадцать лет? - Да, ему шестнадцать... Ты вспомнил что-то? - Нет, просто предположил. Он сказал, что он младше. - Тебе разрешили немного гулять. - О, здорово, я уже соскучился по свежему воздуху.***
Через месяц пребывания в доме старшего принца, Чонгук окончательно пришёл в норму. - Чонгук, не хочешь сопровождать меня, когда я выезжаю в город или ещё куда-нибудь? - Но... я плохо езжу верхом и... - Да не беспокойся об этом, я попрошу своего учителя, чтобы он и тебя потренировал. - А можно? - А почему нет? Завтра начнёшь. - Как скажете, Ваше Высочество. - Просил же не называть так, когда мы одни. - Да, да, прости. Хун в шутку стукает Чонгука по голове, на что парень лишь смеётся. В этом незнакомом ему мире, Чонгук нашёл настоящего друга, в лице Его Высочества. Следующий день был отнюдь не лёгким. С самого утра Чонгук находился в седле, потом стрелял из лука, сперва по неподвижным мишеням, потом по подвижным, а потом снова в седло: стрелять из седла, на полном скаку. На этом мучения не закончились. Учитель Хуна решил устроить поединок. „Подумать только, буду сражаться на мечах с Его Высочеством... Что бы на это Тэхён сказал?“ - думает Чонгук, пока Ёнхва одевает на него необходимую защиту.«Ты свихнулся, дружище!»
„Как будто и правда он сказал...“ - Чонгук вздыхает и смотрит на ухмыляющегося Хуна. И что у этого мелкого опять на уме? Хотя, какой там мелкий? Шестнадцать лет уже. И (чего ещё можно было ожидать?) Чонгук продул, отделавшись парой царапин и синяком. - А ты хорош. - Да перестань, это ты победил. - Обиделся? - Нет, я просто понимаю, что мне далеко до твоего уровня и надо больше тренироваться. - А вот тут ты правильно сказал. Можем тренироваться вдвоём, по утрам. - Ты свободен? - Да, у меня каждое утро урок самостоятельной подготовки, если можно так сказать. - Тогда я с тобой. - А вот как ты верхом скачешь... Ты меня поразил. - Я на лошади сто лет не сидел, о чём ты? - Тебе и двадцати нет. - Не делай такое лицо, я же знаю, что ты меня понял. - Да, да...