***
Стилински думал, что как только доберется до кровати, то сразу же ему полегчает и уснет мертвецким сном, однако не дойдя до Хогвартса, он решительно сменил курс и двинулся на поле для квиддича. Он до позднего вечера наматывал круги, тренируясь и выплескивая всю злость, что накопилась внутри. Холодный ветер нещадно хлестал его по лицу, руки, которые крепко сжимали рукоять метлы, онемели и покраснели, губы то и дело пересыхали, отчего парень постоянно облизывал их, а потому сильно обветрил. Все его существо находилось в таком нестерпимом напряжении, что хотелось просто взять и улететь куда подальше, плюнув на все и забыв обо всем, что так ему мешает. Он казался себе таким жалким неудачником, что даже позабыл о славе весельчака всея Хогвартса, самого неунывающего и жизнерадостного паренька в школе. Стайлзу было одиноко, но идти в гостиную Гриффиндора к друзьям не спешил. Не хотелось их видеть. Тем более, что все ему пророчили, как он торжествующе войдет, держа за руку Малию, и поцелует ее на глаза у всех, заставляя кого-то завидовать, а кого-то гордиться. Они подарили ему надежду на то, что он когда-нибудь сможет заполучить девушку своей мечты. В какой-то момент Стайлз понял чего ему не хватает — встречи со слизеринской занозой Лидией Мартин. Как только его посетила эта мысль, он не смог от нее отделаться и решил не игнорировать проведение. Схватившись с новой силой за новенькую метлу, парень стремительно полетел в сторону подземелий. Окна Лидии выходили прямо на Черное озеро, откуда виднелся чудесный вид. Зная это, Стайлзу не долго пришлось высматривать нужную спальню. Гриффиндорец незаметно подлетел к окну и уверенно постучал, ожидая, когда ему откроет хозяйка комнаты. В это самое время Лидия только закончила принимать душ. Девушка ступила босыми ногами на мягкий ковер и стала игриво красоваться перед зеркалом. Полностью обнаженная, она внимательно разглядывала себя и вспоминала слова Стайлза, который правильно отметил, что ее «хотят все». Как только слизеринка принялась осматривать свою тонкую талию и выразительную грудь, ее нагло прервали. Сначала она было подумала, что это сова от Элли, а значит можно чуть подождать, но спустя пару минут настойчивого стука, который усиливался с каждым ударом, Мартин решила все же поторопиться. Прочитав внушительный гневный монолог в никуда, Лидия обернулась в розовое махровое полотенце и поспешила впустить обнаглевшую и видимо очень голодную сову. Выйдя из ванны, у рыжеволосой даже дух перехватило, так сильно она была поражена. Убедившись, что ей не привиделся окоченевший от холода Стайлз на метле у ее спальни, она подбежала к окну. — Какого соплохвоста, Стилински, ты тут делаешь? — спросила Мартин, ошалевшая от происходящего. — Решил тебя проведать, — ответил гриффиндорец, забравшийся в теплую комнату с помощью девушки. — Как дела, кстати? Мои вот не очень… — Я поняла, — бросила через плечо Лидия, закрывая окна, — ты настолько ко мне привязался, Стилински, что без моих терапевтических внушений по поводу безысходности бытия и возможной скорой свадьбе с Тейт, и дня не можешь обойтись. — Твое искрометное чувство юмора — это все, чего я жажду от жизни, — также саркастично ответил парень. Обстановка комнаты Лидии приятно удивила Стайлза. Он ожидал увидеть повсюду склизких змей, пафосную мебель, камин с зеленым адским пламенем или гобелены старых слизеринских выпендрежников, но ничего этого и в помине не было. Абсолютно девчачья спальня, где повсюду были расставлены ароматические свечи, постеры любимых актеров, среди которых были не только волшебные, но и магловские. Нежнейший и, наверное настолько же дорогой, ковер устилал все помещение, книги аккуратно расставлены по полкам. Он заметил как Лидия разграничила книги-фавориты от обычных, а так же от учебников. Светильники и бра украшали и освещали комнату, две небольшие тумбочки из ореха, заставленные всякими безделушками, массивный рабочий стол, такой же опрятный как и в кабинете, узорчатый изумрудный гобелен и огромная кровать старосты очень хорошо вписывались в интерьер. После тщательного осмотра, которому подверглась спальня слизеринки, сама она стала поводом для созерцания. Стайлз так замерз и погрузился в свои мысли, что изначально даже не заметил в каком виде предстала перед ним Мартин. У гриффиндорца челюсть свело, так сильно он сжимал ее, дабы она не отвисла. Максимально коротенькое нежно розовое полотенце облегало стройную фигуру рыжеволосой, соблазнительно оголенные длинные ножки, мокрые прямые волосы, слегка потемневшие от воды и прикрывавшие красивые плечи, ненавязчиво касающиеся груди. Ему даже казалось, что ее кожа сделана из хрупкого фарфора, до которого невыносимо хочется прикоснуться, но страшно разбить. — Стайлз, в чем дело? — спросила девушка, скрещивая руки на груди. — Ты выглядишь так же хреново, как на втором курсе, когда заболел волшебной ветрянкой. — Я ходил на свидание с Малией, — хрипло отозвался он, старательно ища в комнате хоть что-нибудь, что могло бы его отвлечь от полуголой Лидии. — Я знаю, Айзек похвастался, что дает тебе советы по отношениям с девушками, — закатила глаза Мартин, которая была немного в обиде на гриффиндорца. — Слушай, Лидия, не сочти меня грубым, но может ты во что-нибудь переоденешься? — не вытерпел Стайлз, который даже не расслышал о чем она говорила. Мартин равнодушно хмыкнула и потянулась к своему сиреневому халатику, что лежал на кровати и терпеливо ждал своего часа. — Мне отвернуться? — вовремя спросил парень, как завороженный наблюдавший за ней. — Как хочешь. В этот момент Стайлз мог поклясться, что услышал в ее голосе нечто такое, что доказывало о том, как Лидии не безразлично, смотрит ли он на нее или нет. «Определенно вейла» — пронеслось у него в голове. Девушка накинула поверх полотенца халат, а затем оно грациозно соскользнуло на пол. Туго перевязав пояс, слизеринка отбросила назад высыхающие волосы, подняла полотенце, откинув его на кровать, и повернулась обратно к Стайлзу лицом. — Можешь приступать жаловаться, — разрешила девушка с соблазнительной улыбкой, запрыгивая на стол. — Свидание прошло паршиво. Сначала с цветами облажался, потом наскучил ей, а в самом конце подрался, — удрученно ответил гриффиндорец. — Ты подрался с Малией? — шутя воскликнула Лидия, прикрывая рот ладошкой. — За что ты ее так? Неужели из-за цветов? — Ха-ха-ха, вот сейчас было очень смешно, браво, — аплодируя девушке, отозвался Стайлз. — Между прочим было, — засмеялась она. — Давай по порядку, что там с букетом? Цветы нелюбимые выбрал? Не расстраивайся, это привычная ошибка новичков. — Я ей пионы подарил, а у Малс на них аллергия. — Да, ты превзошел все мои ожидания, Стилински, — сказала слизеринка с саркастичным одобрением. — Так, а почему на вашем свидании было скучно? — Не знаю, так вышло… — стеснялся сознаться он. — Многообещающее начало. Хорошо, о чем вы говорили весь вечер? — допытывалась Лидия. — Обо мне… — Стилински, я горжусь тобой, — снова сарказм и поднятый палец вверх. — Какие же истории ты ей рассказывал о себе любимом? — Да там разные были, — Стайлз почесал затылок, силясь вспомнить. — Вроде рассказывал крутую историю о том, как папа к нам домой заключенных из Азкабана привел. Было весело, — он мечтательно улыбнулся. — То есть ты обсуждал тюрьму и убийц на свидании с возлюбленной, допустим. И последнее: с кем подрался? — С кретином, который пялился на нее все время, а потом настолько охренел, что передал ей записку с просьбой о встрече, — мрачно закончил он. — При мне понимаешь? Он даже не постеснялся, Мерлин его отодри. Гриффиндорец не стерпел и со всей силы врезал по деревянному столбику кровати, на которой удобно развалился, а после недовольно поморщился от боли. — Полегче, — по-хозяйски остановила его рыжеволосая. — Я потом не объясню ни домовикам, ни Слизнорту почему у меня кровать сломана. Стайлз даже не обратил внимание на ее слова и, потянув к себе одну из многочисленных подушек, улегся на нее, смотря в потолок. — Вообще-то девушкам нравится, когда их ревнуют или заступаются за них, — задумалась слизеринка, взмахнув рукой в растерянности. — Я тоже так раньше думал. — Как ты любишь говорить: «Малия особенная», — забавно передразнила Стайлза Лидия, польщенная оцененной парнем шуткой, после которой услышала смешок. — По шкале от одного до десяти, я сильно облажался? — Девять с половиной. — Но почему? — вскинулся он, резко приподнявшись на локтях. — Ты не знаешь какие цветы нравятся твоей будущей невесте, на что у нее аллергия, не смог проигнорировать того извращенца-лукотруса, а самое главное забыл, как на днях остановил мой бесконечный поток эмоций по поводу самолюбования. — Я вел себя как девчонка, которая только и делает, что болтает о себе? — сокрушенно спросил Стайлз. — Да, Стилински, именно так. Надо было дать возможность «девчонке» рассказать о себе, — возмутилась Лидия, после такой нарочитой недоброжелательности по поводу женского пола. — У меня никогда не будет отношений, жены и детей, — с наигранными слезами в голосе застонал парень. — Не хорони себя раньше времени, Стилински, — прервала его неубедительные муки слизеринка. — Я устрою тебе свидание, от которого у Малии крышу снесет. — Серьезно?! Ты это сделаешь ради меня? — с надеждой задал он вопрос. — Нет, я сделаю это для тебя, Стайлз, — очаровательно улыбнувшись, девушка кокетливо перевела взгляд с него на один из постеров. — По окончанию ужина секс не обещаю, но на мимолётный поцелуй надеяться можно. Стайлз хотел броситься на Лидию с объятиями, расцеловать эту самовлюбленную мордашку и начать поскорее обсуждать детали предстоящего свидания, но решил, что лучше остановиться только на последнем.***
Всю следующую неделю основным занятием Стайлза было снова получить согласие Малии на поход в Хогсмид. Как только он не изощрялся: подсылал друзей, сладеньких первокурсниц с косичками, которым невозможно отказать, посмотрев в их чистые и искренние глазки, дарил сладости с записками, подсаживался на каждом уроке и не давал покоя, ходил чуть ли не по пятам, но она абсолютно никак не реагировала. Боялась провести еще один наискучнейший и травмоопасный вечер в своей жизни. Он в компании Скотта, Айзека, Эллисон и Лидии брел в сторону Черного озера, где они все вместе решили отдохнуть и проветрить голову после изнуряющих занятий. Айзек шел впереди, замотавшись серым шарфом, и делился хорошей новостью о том, как на Рождество его семья решила отправиться на недельку в Париж. Элли и Скотт шли рядом и просили друга привезти им из предстоящей поездки что-нибудь интересное. Эллисон держала за руку гриффиндорца, частенько поглаживая ее. Всю дорогу она ни на секунду не забывала о подруге, что шла по левую сторону. Лидия говорила о том какие именно стоит посетить места в Париже, а также о собственных впечатлениях от путешествия. Стайлз шел чуть позади ребят, размышляя о том, как Лидии не холодно в пальто, коротеньком черном платьице, обычных капроновых колготках и, единственное, что хоть как-то могло ее согреть, высоких зимних сапогах. Стайлзу казалось невозможным выносить эту сырость в сочетании с холодными порывами ветра в таком наряде. Он ежился всякий раз, когда смотрел на нее, а она даже и не думала утепляться. — Ну как успехи? Малия согласилась пойти с тобой завтра на свидание? — спросила слизеринка, замедлившая шаг и поравнявшаяся со Стилински. — Или мне предупредить мадам Розмерту о том, что завтра «Три метлы» не стоит закрывать специально ради вас? — Ты уговорила Розмерту разрешить нам провести у нее целый вечер без единого посетителя? — восхитился Стайлз, пораженный настойчивым желанием Лидии помочь ему. — Конечно, а ты судя по всему, даже Тейт на свидание уломать не в состоянии, — закатила глаза девушка. — Ну что ж, это мы сейчас посмотрим, — потирая руки проговорил Стайлз. — Я все перепробовал на самом деле кроме одного. — Попросить лично, а не подсовывать ей младшекурсников с лиловыми бантиками вместо резинок? — продолжала ерничать слизеринка. — Да, я наблюдала за этим экшеном со стороны. Было забавно. — Издеваешься? — скривился парень в своей обычной дурашливой манере. — Единственное, что осталось — это шантаж. — Я сейчас настолько обалдела, что даже на секунду оглохла, поэтому повтори, пожалуйста, — членораздельно попросила Лидия, но гриффиндорец лишь прибавил шаг, оставив ее одну. — Что происходит? — удивилась Арджент, смотрящая на то как Скотт и Стайлз чуть ли не бегут к Черному Озеру. — Нечто весьма сомнительное, — ответила рыжеволосая. Добравшись до берега, где гуляло большинство студентов, среди которых непременно была Малия и Кира, Стилински без колебания стал снимать с себя одежду. Быстро освободившись от куртки, джинс, свитера и ботинок, он позволил своему лучшему другу направить на него волшебную палочку. Мгновение и Стайлз висел вверх тормашками прямо над Черным озером в том месте, где глубина была уже нешуточная. — Какого Мерлина он вытворяет? — охали ребята со всех сторон, но явно не собиравшиеся окончить данный спектакль. — Малия, ангел мой, — кричал парень, — прошу тебя, идем завтра на свидание! — Ты идиот, Стилински! — последовал жесткий ответ со стороны Тейт. — Слезай оттуда немедленно! — Лучше я плюхнусь в воду, заболею и умру, но ни за что не приму отказа. — Скотт прекрати это, — взмолилась Лидия. — Верни его на землю. — Простите, девочки, — виновато пожал плечами МакКолл. — Я ему вчера в карты сильно продулся, а мы играли на желание. Я обещал пойти на это. Услышав ответ, Лидия с силой сжала кулачки, сделала медленный и очень глубокий вдох, а после посмотрела на Скотта таким убийственным взглядом, что у Эллисон даже мурашки побежали по коже. — Так что, Малс? — забавлялся Стайлз. — Идем, или мне уже можно бронировать койку в Мунго? Малия что-то невнятно пробормотала, а затем принялась выслушивать просьбы Киры, которая не желала смерти отважному, но невероятно безрассудному гриффиндорцу. Мартин прищурилась и пристально вгляделась в Стайлза. В ней сидело чувство, которое убеждало ее с каждой минутой о том, что не стоит беспокоиться за парня. Словно предчувствие придавало уверенность в том, что его план беспроигрышный. — Эллисон, посмотри на его губы, — с расстановкой сказала Лидия. — Они не синие. — Это плохо? — встрепенулась обеспокоенная девушка. — Как раз-таки наоборот, — задумчиво закончила она. — Ответь мне хоть что-нибудь, Малс, иначе Скотту придется сейчас окунуть меня в ледяную воду, а до берега плыть ой как не близко, — шантажировал Стайлз. — Хоть бы его по дороге задушил гигантский кальмар, — недовольно прошипела слизеринка. Малия долго молчала, заставляя окружающих трепетать от волнения и интереса. Часть смело предполагала, что даже при отказе Стилински не рискнет искупаться в озере, другие же, более оптимистично настроенные, предвкушали как будут вечером сидеть в своих гостиных и обсуждать одно из самых романтичных и опасных приглашений на свидание, которое доводилось им видеть, закончившееся грандиозным триумфом. Постепенно, повинуясь обещанию друга, Скотт опускал Стайлза все ближе и ближе к идеально ровной глади воды. Дошло до того, что несчастный гриффиндорец сильно намочил свою лохматую шевелюру, но все равно не собирался сдаваться. Ведь победа была слишком близка, а потому так драгоценна. — Хорошо, я пойду с тобой на свидание! Клянусь, я не передумаю, только прошу вернись на берег, — уступила Малия, сокрушенно вздыхая, но облегчая участь Киры, которая места себе не находила от волнения. Долго ждать не пришлось и бессовестный гриффиндорец уже плавно приземлялся на сушу ногами вниз. Как только он докоснулся до земли, к нему подлетела Лидия вместе с Эллисон. — Я не целитель, но мне сдается, что у тебя большие проблемы с головой, Стилински, — буркнула Лидия, поднимая его куртку и свитер. — И все же признайся, что мой план был неплох, хотя бы потому что неординарен, — вступился парень, наблюдая за тем как быстро умчались в Хогвартс Малия с Кирой. — Лучше молчи, — невесело попросила Арджент, явно обозленная на друзей. Лидия легонько притронулась до накаченной груди Стайлза, а затем самодовольно усмехнулась. — Я так и знала! — торжествующе воскликнула она. — Ты наложил на себя максимально сильные согревающие чары, поэтому даже не покраснел от холода. — Я не настолько придурок, чтобы вот так просто раздеваться зимой, — отмахнулся парень, осуждающе глядя на ноги Мартин, которые были совсем оголены, по его мнению. Лидия возмущенно фыркнула, а затем грубо всучила ему верхнюю одежду. — Стилински, ответь мне, пожалуйста, у тебя какая-то неизвестная для всех нас сделка с Кракеном? — саркастично вопрошала Лидия по пути в школу. — Ты ему обещал раз в месяц сбрасывать на ужин девственниц? — Стайлз вопросительно вскинул бровь. — Сначала Кира, теперь ты. — Благо, что тебе ничего не грозит, Лидия, — хохотнул он, уязвлённый последней шуткой в свой адрес. — Стайлз, разве тебе совсем не было страшно? — устало спросила Арджент. — Вообще-то под конец я начал переживать, что план не сработает и Малия откажется, и, плюхнувшись в воду, от меня повалит густой пар. — Чтобы делал, если бы план все-таки не сработал? — нахмурилась слизеринка. — У меня был план «Б». — Но он никогда не срабатывает, — запротестовала Мартин. — Поэтому я и не прыгал с астрономической башни сегодня утром, — развел руками Стайлз, беззаботно смеясь. — Где внизу тебя бы ждала «Молния»? — Откуда ты знаешь, что меня страховала бы метла? — опешил гриффиндорец. — Оттуда же откуда и ты, — хмыкнула Лидия. — Хотя ты однажды говорил, что не читаешь женских романов. Стайлз громко рассмеялся, а после по-дружески приобнял Мартин за плечи. — Подловила, — с явным задором сознался он.***
На дедовских магловских часах было уже полвосьмого, и это разжигало еще большее нетерпение во всем теле, движениях и мыслях Стайлза. Лидия строго настрого запретила ждать Малию рядом с «Тремя метлами», а убедила его пройтись вместе с девушкой и задать тон всему свиданию. Угрожала непростительным заклятием, если он посмеет говорить о себе больше положенного. Обещала, что все устроила «как надо», и сегодня ему можно ни о чем не волноваться. Еще шепнула о том, что оставила записочки с указаниями мадам Розмерте, в которых все было расписано по минутам. — Помни, что тебе совсем не нужно притворяться кем-то другим или геройствовать перед Тейт, — давала наставления Лидия поздним вечером, сидя за письменным столом у себя в спальне. — Ни одной адекватной девушке не понравится, если перед ней начнут хвастаться своими успехами по жизни, забывая о том, что все свидание организовано лишь для нее одной. Старайся слушать внимательно, что она бы не начала рассказывать. Ведь порой, признаюсь, мы любим порассуждать ни о чем. Поддерживай разговор, а не сиди перед ней словно у тебя вместо рта аквариум с рыбками. Много шути, но не пошло! Завтрашний вечер — это не тренинг по пикапу, — она встала и подошла к Стайлзу, глядя прямо на него своими восхитительными зелеными глазами, и провела тыльной стороной ладони по слегка щетинистой щеке. — Не смей даже думать о поцелуе или другой благодарности с ее стороны раньше времени, а также о том, что ты должен угодить Малии. Лучше всего отпустить и расслабиться, получая удовольствие от вечера, который я приготовила. Ты справишься, Стайлз. — Думаешь? — растерянно прошептал он, неотрывно следя за слизеринкой. — Я вижу, что ты готов, а значит — знаю. Малия улыбалась, наслаждаясь тем как под ее ногами приятно хрустит свежий немного мокроватый снежок. Она совсем по-детски игриво шагала прямо к окрыленному от счастья Стилински. Гриффиндорец заметил, что девушка основательно подготовилась к свиданию (очень возможно, что ее заставила Кира). Вновь накрученные темные пряди весело пружинили при ходьбе, легкий и ненавязчивый макияж подчеркивал красоту во внешности Тейт. А самое главное, что она буквально светилась изнутри, хотя Стайлз даже не надеялся на то, что сможет рассчитывать на приподнятое настроение у Малии. — Малс, ты ослепительна, — сумел вымолвить Стайлз, когда поравнялся с девушкой. — Перестань, ты меня смущаешь, — ответила Малия, отворачиваясь и пряча свои зарумянившиеся щечки. — Забалуешь меня комплиментами, и я тогда скоро начну в них верить. — Мне это ни к чему, я ведь сказал правду, — улыбнулся он. Пара шла неспеша, увлеченно болтая обо всем на свете. Сначала главным предметом стала учеба, но так как и Малия, и Стайлз не были большими фанатами извечного конспектирования и зубрежки, то плавно сменили тему. Вспоминали о времени, когда были еще первокурсниками, делились впечатлениями о распределении, рассуждали попали ли «на тот самый факультет» или шляпа дала маху с выбором, серьезно говорили о будущем и кем хотят стать. — Я с детства мечтал стать мракоборцем, как отец, — гордо заявил он. — Хотя, когда попал в команду по квиддичу позволил себе помечтать о славе непобедимого ловца команды лиги «Холихедских гарпий». — А я все дни провожу в раздумьях о том куда стоит податься и не ошибиться с решением. Не знаю какая профессия могла бы сполна раскрыть мой потенциал, как волшебницы, — пожала плечами гриффиндорка. — Чего бы тебе хотелось больше всего? — Путешествовать, — сладко протянула Малия, погружаясь в фантазии. — Тогда отдел магического сотрудничество с иностранцами как раз для тебя, — провозгласил Стайлз, радостный тем, что смог дать дельный совет. — Папа рассказывал, что они без конца путешествуют по всему миру, а потому им завидует все британское министерство магии. — Спасибо, Стайлз, это действительно неплохая идея. — Тем более я от Киры слышал как ты способна к языкам. Уверен насчет этой должности стоит подумать. Малия была поражена тем насколько внимательным был Стилински. Раньше он ей казался обычным мальчишкой, что не может оставить любимую игрушку в покое. Гриффиндорец слушал ее, где-то остро подшучивал над ситуацией, давал понять, что знает о ней, если не все, то очень многое, а не просто придуривается. В этот раз общение было легким, интересным и даже поучительным для них обоих. Малия действительно не ожидала, что сможет вот так запросто отдаться во власть задорного юмора и нескончаемой болтовни в компании самого неугомонного из всех когда-либо знакомых ей парней. Весь вечер Стайлз ухаживал за девушкой, но не давил на нее и позволял быть самостоятельной. Лучезарная и любящая хороший флирт мадам Розмерта ждала их у себя в пабе. Им даже заказывать ничего не пришлось, так как все было приготовлено заранее и идеально подходило по вкусу ребят. — Сливочное пиво, сочная оленина и наивкуснейший яблочный пирог со сливками, согласны? — кокетливо подмигнула обоим взрослая женщина, не скрывавшая своей пышной груди, куда спрятала карандашик и листочек с заказом. — Как ты узнал, что я обожаю оленину? — изумилась Тейт, когда их оставили наедине. — Магия, — ухмыльнулся гриффиндорец, игриво вскидывая бровь и поднимая бокал с пивом. Убирая со стола грязные тарелки и приборы после оживленного поедания оленины, мадам Розмерта подкинула парню сначала одну записочку, где красивым витиеватым подчерком Лидии было написано про букет роз, что стоит попросить у хозяйки паба. Сияющая женщина в облегающей униформе, подчеркивающую ее статную фигуру, вынесла шикарный и довольно большой букет роз, перевязанный шелковой лентой. Стайлз сам обалдел, когда увидел, что каждый бутон переливался разными цветами. На лепестках виднелись крошечные блестки, которые не раздражали и нарочито не бросались в глаза. Аромат, что исходил от роз дурманил и заставлял наслаждаться. — Стайлз, они невероятны, просто волшебно красивы, — обомлела Малия, разглядывая букет и не откидывая его в панике, как в прошлый раз. — Я их заколдовал, поэтому они еще очень долго простоят свежими у тебя в спальне, — сказал парень, цитируя записку. Гриффиндорец благодарил всевышнего за то, что у Малии не было аллергии на розы, и Лидию за то, что угодила. Следующая записка была случайно обронена Розмертой, когда она подавала десерт. Подойдя к барной стойке, где дежурила хозяйка, лежала небольшая голубоватая коробочка с белым бантиком сверху. Возвращаясь на место, Стайлз подарил ее девушке, не устававшей удивляться. Ему самому было безумно интересно, что же лежало в коробочке. Он терялся в догадках, но отчего-то предполагал, что это будут либо серьги, браслет или кулон — обычно таких сюрпризов ждут девчонки на свиданиях, полагал Стайлз. Распустив бант и приоткрыв квадратную крышечку, Малия охнула от умиления. Из коробочки показался маленький карликовый пушистик персикового цвета, выползший на свет из надоевшего подарочного заточения. — Мерлиновы панталоны, Стайлз, — обрадованно воскликнула очарованная подарком Тейт. — Спасибо! Святой Гриффиндор, он такой прекрасный. После этих слов Стилински понял, что обязан Лидии, если не жизнью, то хотя бы навестить ее сегодня после свидания и первой рассказать обо всем. Третья, и последняя на сегодняшний вечер, записка была незаметно втиснута парню прямо в руку. Лидия хотела, чтобы Стайлз пригласил Малию потанцевать, и ослушаться ее немного боялся. Мартин подобрала ряд песен, что так часто играли по радио, но на которых отважная гриффиндорка останавливала свое внимание и делала по громче. Мадам Розмерта включила им старинный заколдованный патефон, который звучал наравне с новыми, и удалилась, дабы не мешать. Стайлз и Малия молча предавались музыке. Девушка отмечала про себя, как хорошо ее ведет гриффиндорец, прислонилась к нему на плечо и полностью расслабилась, забыв о том, что у них это вообще-то не первое свидание, но однозначно лучшее за всю ее жизнь. Стайлз каждую минуту придумывал какие слова признательности станет говорить Лидии. Она создала восхитительную атмосферу, позволила расслабиться и насладиться общением с абсолютно счастливой Малией. Он вдыхал ее аромат духов, ненавязчиво зарывался носом в волосах, так чтобы не спугнуть девушку напором. Прижимал к себе и иногда норовил оттоптать ей все ноги, но каким-то чудом держался молодцом. Он был уверен, что сейчас Лидия им бы гордилась. Возвращаясь в школу, ребята дурачились и смеялись всю дорогу. То Малия толкала Стайлза в небольшой сугроб, то он опасно дразнил ее тем, что закопает там же, придерживая за талию и наклоняя почти до земли. Убегали друг от друга, когда пытались не просто покидаться снежками, но и забросить кому-то за шиворот. Пару раз Стайлз ловил девушку и останавливал рядом с любым деревом, а затем доставал ближайшую ветку и стряхивал им на голову весь припорошенный снег. Этот вечер не мог быть прекраснее. — Стайлз, — позвала Малия, когда они почти дошли до Хогвартса. — В чем дело, Малс? — Я передать тебе словами не могу, каким идеальным и веселым стало для меня это второе свидание. Думаю, простого «спасибо» — слишком мало, да? — Никак нет, — отрапортовал Стайлз, забывший, как ему и советовала Мартин, о вознаграждении. — Не спорь, — запротестовала девушка. Она аккуратно ухватилась за края его куртки, чуть поднялась на носочки и легонько поцеловала в щечку. Такой мимолетный, почти эфемерный поцелуй опьянил Стайлза. Он не мог вчера даже представить, что сможет заполучить хотя бы такой неловкий, немного детский поцелуй от девушки своей мечты. — Ой, ребята! — крикнула им Кира, шедшая в компании двух пуффендуйцев. — Это мои друзья! — говорила она, указывая на пару гриффиндорцев. Девушка выглядела совершенно нетрезвой, говорила глупости, еле стояла на ногах и, потому попеременно обнимала каждого из новоиспеченных знакомых за шею. В одной руке у нее была бутылка тыквенного сока, но Стилински не понаслышке знал, какими изобретательными могут быть студенты Хогвартса, жаждущие попробовать обжигающий огневиски. Девушка видимо тоже хорошо отдохнула в Хогсмиде пока не гуляла с Малией. — Кира, дорогая, — застонала Тейт. — Зачем ты так напилась? Завтра тебе будет плохо и… — Не су… ой… ть, — проговорила гриффиндорка, икая. — То есть не страшно, подумаешь. Зато сегодня мне пре-вос-ход-но! — ответила она на немой вопрос окружавших ее ребят. — Лучше просто не бывает. — Прости, Стайлз, но мне нужно отвести Киру в спальню. После такого отдыха ей нужен еще один, — нежно отозвалась Малия, заботливо оглядываясь на подругу. — Конечно, — согласился парень без капли сожаления, а затем помог Кире освободиться от двух спутников с шарфиками в желто-черную полоску. Они втроем быстро дошли до школы, хотя Кира то и дело порывалась их остановить и позволить веселиться дальше, а не идти спать. Она что-то забавно мурчала и беспрестанно делала непонятные выводы на вопросы, заданные самой себе. Стайлз и Малия не могли насмеяться, хотя понимали, что завтрашнее утро будет у нее одним из худших в истории. Идя по коридору, Стайлз заметил Лидию, сидящую на одном из каменных подоконников и монотонно постукивающую пальчиками по стеклу. Она равнодушно поглядывала в окно, где снежинки плавно кружились в незатейливом танце. — Малия, ты сможешь сама донести Киру до гостиной? — спросил Стайлз, потихоньку перераспределяя вес девушки на плечи ее подруги. — Без проблем, ты итак не обязан был мне помогать, — обаятельно улыбнулась Тейт, полностью забирая подругу. — До завтра! Гриффиндорец ей кивнул на прощание, а после приблизился к Мартин, что скучала в стороне. Она немного оживилась, когда к ней подошел радостный Стайлз. — Как ужин? Удался? — закидала его вопросами рыжеволосая, совсем по женски сгорая от нетерпения обо всем разузнать. Мгновение и вся меланхоличность испарилась, и слизеринка энергично заерзала на месте. — Лидия, было очень круто, — окрыленно выпалил Стайлз, решивший больше ни секунды не томить девушку. — Цветы ей невероятно понравились, от карликового пушистика она пришла в полный восторг, ужин и танцы — все было на высшем уровне, спасибо, — от души поблагодарил парень. — Я рада, что все удалось, — горделиво говорила девушка. — Благородный род Мартин всегда был известен тем, что мы держим свои обещания. Стайлз добродушно рассмеялся, признавая, что сегодня Лидия заслужила хвастаться чем угодно и особенно собой. — Но как тебе удалось? Ты угадала почти со всем. — Это было трудно, — шутливо говорила Лидия, словно читая сводку горячих новостей, — пришлось ходить на внеучебные занятия Трелони «Искусство предвидения и прочая ересь». Стайлз покачал головой из стороны в сторону, прищуриваясь и лучезарно улыбаясь. — Ну хорошо, — капитулировала Мартин. — Я целую неделю пыталась сойтись с Кирой, как видишь довольно успешно. Поразительно, как она предана Тейт. И по совести надо благодарить Киру, а не меня, которая так сильно помогла мне с деталями. — Слушай, а что ты здесь вообще делаешь? — нахмурился Стилински, который только сейчас понял, что девушка давно должна отдыхать в слизеринской гостиной. — Ты какая-то бледная… — Не важно, пустяки, — отмахнулась она, но, не вытерпев выжидающий и суровый взгляд Стайлза, быстро призналась. — Я снова поссорилась с Джексоном, — Мартин раздраженно закатила глаза. Стайлз удрученно вздохнул. Он пребывал в такой эйфории, что хотел осчастливить всех кто не повстречался бы у него на пути. Проведя в компании Лидии немного времени и беспрестанно болтая, он решил больше не мучить ее, а оставить одну и позволить успокоиться после сцены с недоумком Уиттмором. Обменявшись пожеланиями на спокойный сон, парень поспешил в башню Гриффиндора. А Лидия так и осталась сидеть в одиночестве, усиленно размышляя зачем именно соврала Стилински про фальшивую ссору с Джексоном. И почему ей совсем не весело наблюдать за безгранично счастливым Стайлзом после удачного свидания с Малией.