ID работы: 7178270

Демоны

Джен
R
Заморожен
18
автор
Размер:
52 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 19 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2. Пустые страницы

Настройки текста
Примечания:
      Однако заставить себя выйти из дома даже в город Уилл не мог в течение нескольких дней. Почти всё время проводил в их с Биллом комнате, только спускался на кухню два раза в сутки, чтобы небольшими порциями продуктов питания хоть как-то поддерживать свою жизнедеятельность. Всё оставшееся время он рисовал, сидя на своей кровати. Вновь и вновь перерисовывал то странное существо в разных позах таким, каким мог воспроизвести его в памяти. В рисунках мальчика также проскакивали неясные наброски треугольника с большим глазом, парня в кепке, улыбающейся девчонки в ярком свитере, какого-то старика… Сколько Уилл ни пытался, он не мог понять, откуда все эти образы были в его голове. Они просто были, и всё.       Билл же целыми днями пропадал где-то в городе, возвращался домой под вечер, но даже тогда поднимался в их с братом комнату только перед самым сном. Они не разговаривали, не обсуждали, как прошёл день и, казалось, совершенно игнорировали существование друг друга. Уилла душила такая обстановка, но он ничего не мог с этим поделать, ведь прекрасно понимал: пытаться разговаривать с братом было себе дороже, да и вообще бесполезно.       Так прошёл день, два, три, четыре. Пока однажды утром в Хижину Чудес ураганом ни ворвалась Венди. Уиллу в этот момент не посчастливилось оказаться в сувенирной лавке: по просьбе Мэлоди он раскладывал на полках новую партию сувениров. Едва заслышав бодрый голос девушки, он втянул голову в плечи и даже дышать стал тише, надеясь остаться незамеченным. В какой-то момент, прислушиваясь к непринуждённой беседе Венди со стоящей за прилавком Мэлоди, Уилл даже поверил, что ему это удалось. Но буквально через несколько секунд, словно в насмешку над этой мыслью, ему по плечам с силой ударили чьи-то ладошки. Уилл охнул от неожиданности и выронил из рук пластмассовую фигурку гнома с качающейся головой.       — Поверить не могу, что ты вылез из своей пещеры!       Уилл быстро поднял игрушку и, обернувшись, смущённо улыбнулся.       — Венди… привет.       Отступив на шаг назад, она скрестила руки на груди и окинула парнишку оценивающим взглядом.       — Какие же вы всё-таки разные, — заключила девушка. — Твой брат вот вообще дома не показывается.       — Ну да, — тихо ответил Уилл, с помрачневшим видом отворачиваясь обратно к полкам. — Он такой, а я…       — Но так дело не пойдёт, — заявила Венди, явно его не слушая.       Уилл настороженно вскинул брови и взглянул на неё через плечо.       — Эй, Мэлоди! Он тебе сейчас очень нужен? Хочу вытащить его на свежий воздух, — обратилась Венди к девушке.       Та оторвала голову от какого-то журнала и с готовностью ответила:       — Забирай, конечно, хватит ему в четырёх стенах сидеть. Я сама тут закончу.       Пока она говорила всё это, Уилл даже слишком активно мотал головой из стороны в сторону, надеясь, что Мэлоди это заметит и просто замолчит или сменит тему. Но она лишь подмигнула ему с ободряющей улыбкой, заставив почувствовать себя преданным. Не ожидая больше ни секунды, Венди схватила его за запястье и потащила за собой к выходу.       — Слушай, Венди… — начал было он, но был прерван.       — Не обсуждается, затворник. — Насмешливо фыркнув, девушка бросила на него озорной взгляд. — Не хочешь гулять сам — будешь гулять со мной.       Обречённо вздохнув, Уилл понял, что сопротивление здесь было абсолютно бесполезно.       — Дай я кое-какие вещи возьму, — сдался он, и сразу же крепкая хватка на его запястье исчезла.       — Хорошо, — согласилась Венди, — но если не спустишься через пять минут, я поднимусь к тебе сама и вытолкну в окно.       Уилл резко поднял на неё испуганно-вопросительный взгляд, чем заставил девушку звонко расхохотаться:       — Да шучу я! Иди давай.       Хотя про то, что она поднимется за ним, Венди явно не шутила. Чувствуя себя в западне, Уилл стремительно помчался вверх по ступенькам. С другой стороны, размышлял он, всё равно ведь собирался искать информацию об этом городе, так что как снег на голову свалившаяся Венди сыграла ему только на руку. Поднявшись в комнату, Уилл схватил блокнот, карандаш, ручку, бросил всё это в маленькую сумку, закрепил её на поясе и выглянул в окно. Во дворе было пусто и спокойно. Уилл перевёл взгляд в сторону леса, невольно осознав, что даже сердце от одного взгляда на зелёные кроны начинало колотиться быстрее. Но лесной массив тоже оставался вполне себе спокойным и между стволами никакого движения не обозначилось. Только порывы ветра то и дело трепали верхушки деревьев.       Поразмыслив, Уилл сменил свою футболку на тонкую серую кофту и без особого энтузиазма поплёлся обратно к Венди. Она ждала его уже на улице.       — Запрыгивай, — бросила девушка и села в машину.       Поморщившись от ударившего в лицо солнечно света, мальчик несколько минут помедлил на пороге, а потом всё-таки вышел и отпустил дверь, позволив ей мягко закрыться у себя за спиной. Шагая до машины, он снова опасливо покосился в сторону леса, словно боялся, что то существо будет его преследовать. Открыв дверь заднего сидения, он шагнул внутрь, но замер, словив пристальный взгляд Венди.       — О нет, только не говори, что ты меня избегаешь! — воскликнула она, насмешливо склонив голову и приподняв брови.       Пришлось ехать впереди.       Пока машина катилась по лесной тропинке, Уилл, едва дыша, сверлил практически немигающим взглядом проплывающие мимо стволы хвойных деревьев, с сожалением осознавая, что у него, кажется, развилась паранойя. Хотя почему развилась? Вероятно, он с ней уже родился. Когда Венди выехала на асфальтированную дорогу, она спросила:       — Ну что, есть пожелания?       — А? — Уилл оторвался от стекла и непонимающе посмотрел на свою «спутницу».       — Куда хочешь поехать? — повторила она, бросив на него быстрый взгляд.       — В библиотеку, — отозвался он.       Венди, похоже, была удивлена, но ничего не сказала, просто кивнула. А потом, словно не выдержав, спросила:       — Готова поспорить, твой брат сейчас где-то на озере или в игровом зале. Почему вы никогда не гуляете вместе?       Уилл порывисто вдохнул и нахмурился, глядя на пробегающую за окном дорогу.       — Мы братья, но не друзья, — пробурчал он себе под нос, что всё же не помешало Венди его услышать.       — Знаешь, связь между братьями и сёстрами — это нечто куда большее, чем просто дружба.       Уилл ничего не ответил. Но всё равно невольно подумал о брате. Почему между ними пролегла такая пропасть? Как Уилл ни пытался, у него не выходило её преодолеть, потому что Билл не желал как-либо отзываться на эти попытки. Он только отталкивал брата от себя всё дальше и дальше, аргументируя это тем, что они просто совершенно разные. Была у Уилла одна мысль, почему так происходило, но он не знал, насколько она верна. Ведь как он ни старался понять, что на уме у человека, с лицом похожим на его собственно как две капли воды, всё было тщетно. Билл слишком тщательно прятался за маской то полного безразличия, то беспричинной агрессии. А Уилл от этого устал. Просто устал.       Вскоре они въехали в оживлённую часть города. Показались на удивление людные улицы, магазины и кафе. Конечно, Гравити Фолз не шёл ни в какое сравнение с большими городами, но в общем и целом обладал всем необходимым для жизни. Правда, только для человека с минимальными требованиями, но это уже само по себе было не так плохо. Оторвавшись от спинки сиденья, Уилл с интересом рассматривал улицы, пока Венди не остановилась перед зданием библиотеки.       — Позвони мне, когда захочешь вернуться, а я пока навещу друзей. Справишься сам? — спросила девушка, на что Уилл кивнул и, поблагодарив её, вышел из машины.       Венди уехала, а он ещё несколько минут стоял перед библиотекой, не решаясь войти. Внутри него бушевали сомнения: а что, если он и в самом деле всё это себе выдумал, там, в лесу? Воображение у него действительно было хоть куда, с этим едва ли кто-то поспорил бы. Да и странно было, что ему так и не удалось нормально разглядеть это существо: оно будто растаяло в воздухе. Но что тогда за механизм был в дереве? Для чего-то же он нужен. Или это тоже было частью его нелепых выдумок?       А потом вспомнились слова Билла. «Нет», — мысленно возмутился Уилл и решительно зашагал по ступенькам деревянной постройки. Всё-таки он отказывался верить, что окончательно тронулся головой, и хотел доказать не только себе, но и брату, что ничуть не спятил. Уилл буквально влетел в библиотеку, широко распахнув двери, но тут же стушевался под пристальным взглядом девушки, сидящей за стойкой у самого входа. Она окинула мальчика внимательным взглядом и плавным движением поправила очки на переносице. Серые глаза смотрели из-под толстых стёкол, как показалось Уиллу, крайне неприветливо. Кроме того девушка почему-то сидела в бейсболке.       — М-м. Здравствуйте, — неуверенно протянул Уилл, приблизившись к ней. — Мне… ам-м… надо оформить читательский билет? Я не местный.       — Если ничего брать не собираешься — то не нужно, — буркнула девушка и уткнулась взглядом в раскрытую книгу, лежащую перед ней на столе.       — Хорошо, спасибо, — быстро пробормотал Уилл и заторопился дальше.       Отыскав себе самое укромное место, по максимуму скрытое от людских глаз — хотя людей тут практически и не было — Уилл бросил сумку на стул и отправился на поиски книг по истории города. Найти нужный раздел не составило особого труда. Прихватив пару книг, одну весьма внушительной толщины, другую — средней, он вернулся на своё место и, несколько раз оглянувшись вокруг себя, чтобы убедиться, что никто за ним не наблюдает, принялся читать.       В первую очередь он принялся за большую книгу под названием «Сборник сказок Гравити Фолз». Он читал истории одну за другой и в какой-то момент понял, что они ему очень даже интересы. В результате он почти безотрывно прочитал половину книги, а потом взглянул на время и осознал, что потратил на это почти два с половиной часа. Разочарованно вздохнув, он подумал: «Как всегда». Это была дурацкая привычка — с головой уходить в себя, когда он натыкался на что-то интересное, и полностью забывать о времени. Билл часто смеялся над этой особенностью своего брата, а самому Уиллу это частенько мешало сосредотачиваться на каких-то важных вещах, например, учёбе. То же самое происходило с ним, если в голове мальчика возникал какой-то образ. Он просто обязан был сию секунду нарисовать его на чём угодно, что попадёт под руку, и неважно, сколько времени на это уйдёт. Только после каждого такого «заплыва» в себя, он обнаруживал, что потерял много времени и не успел сделать что-то, что должен был.       Вот и сейчас он за почти три часа не нашёл совершенно никакой стоящей информации о городе. Сказки были интересные, красочные, и Уилл вполне мог в них поверить, если бы не помнил, что именно подразумевают люди под самим словом «сказки». Все эти истории про гномов, Живогрыза, минигольферов и прочих странных существ не давали ему совершенно никакого подтверждения своей правдоподобности. Нужны были какие-то более официальные источники. Поэтому оставалась только книга истории города.       Собственно, история Гравити Фолз оказалась, напротив, предметом довольно скучным. Уилл без особого интереса читал о временах первопроходцев и основании городка в 1863 году Натаниэлем Нортвестом, в честь чего ежегодно проводился праздник под названием «День первопроходца». Читая, парень начинал постепенно зевать от скуки. В конце концов он решил просто пролистать книгу, выборочно пробегая глазами по некоторым абзацам, но не нашёл ни единого намёка на то, что ему было нужно. Совершенно никакой информации о чём-нибудь странном, из ряда вон выбивающемся, неестественном и пугающем он не нашёл. По сути, просто очередной захолустный городишко, не представляющий из себя практически ничего.       Откуда-то изнутри, неприятно обволакивая, поднималось чувство беспомощности. Неужели Билл был прав: Уилл действительно придумал себе всё, что произошло в лесу?..       Разочарованно подперев подбородок одной ладонью, другой Уилл потёр глаза и тяжело вздохнул. Может, стоило поискать ещё где-нибудь? Не мог же он иметь настолько богатую фантазию. Хоть где-нибудь обязаны были быть какие-то намёки на то, что скрывает в себе Гравити Фолз.       И когда мальчик уже встал и поднял книгу, намереваясь захлопнуть её, из-под последней страницы вылетел какой-то вкладыш, скользнул по краю стола и опустился на пол. Уилл озадаченно смотрел на него несколько секунд, а потом поднял и положил на стол перед собой. Это была средних размеров тонкая папка, на которой было написано: «Правдивая история Нортвестов». Уилл открыл папку и приступил к изучению содержимого. В записях говорилось о том, что Натаниэль Нортвест был лишь самым обычным мошенником, а настоящим основателем Гравити Фолз… Восьмой с половиной президент США, некий Квентин Трембли III?.. Читая об этом самом президенте, Уилл всё больше думал о том, что это всё — откровенный бред. Звучало, как самая настоящая чушь, но…       Билл ведь тоже назвал чушью то, что видел Уилл в лесу. Так что, выходит, всё это вполне могло быть правдой, хоть и казалось крайне глупым. От этой мысли Уилл ощутил некоторую долю успокоения — даже такая информация была уже лучше, чем полное её отсутствие. Вроде ничего существенного, но теперь у парнишки было мало-мальское подтверждение неординарности этой точки на карте Америки. Воспрянув духом, парень пролистал файлы в папке и увидел под ними газетную вырезку. Всего одна статья. Взгляд его сразу же упал на заголовок, который гласил: «Загадочное исчезновение…»       — Что читаешь?       Этот неожиданный вопрос заставил Уилла вздрогнуть и, не дочитав, машинально сунуть вырезку обратно и резко захлопнуть папку.       — А-а… я… — пробормотал он, растерянно вытаращив глаза.       Откуда-то сбоку, из-за его плеча вынырнула девчонка. Первое, что привлекло внимание Уилла — её неестественно яркие голубые глаза. Он сразу же подумал о том, что ещё ни у кого таких не видел.       Широко улыбнувшись, девочка рассмеялась:       — Чего ты так пугаешься, как будто я тебя за чем-то неприличным застукала?       Сердцебиение слегка успокоилось, когда Уилл окинул взглядом незнакомку. Девочка была одного с ним роста, с аккуратными чертами лица, хрупкого на вид телосложения. Светлые, рыжеватого оттенка волосы были чуть длиннее плеч, а от улыбки на её щеках появлялись ямочки. «Красивая», — невольно подумал Уилл и сразу же представил силуэт этой девчонки, набросанный карандашом в его блокноте.       — Ты чего завис? — она озадаченно склонила голову и несколько раз провела туда-сюда ладошкой у него перед глазами.       — Извини, — выдавил Уилл, «проснувшись». — Я… э-э… историю вот читал.       — Скукотища, — хмыкнула девочка, бросив взгляд на обложку книги. — А это что?       Она ткнула пальцем в папку, и Уилл в ту же секунду схватил сей предмет, словно незнакомка намеревалась отобрать его и убежать, и сунул обратно в книгу.       — Да так, ерунда, — чуть дрогнувшим голосом ответил он и тут же ощутил себя полным идиотом.       Впрочем, разве он им не был?       Девочка в ответ только хмыкнула и вдруг протянула ему руку, вновь дружелюбно улыбнувшись:       — Меня Луна зовут.       Парень неуверенно пожал её ладонь и отозвался:       — Уилл.       — Приятно познакомиться, — сообщила Луна, и Уилл кивнул.       А дальше на него напал ступор. Он стоял, разглядывая пол у себя под ногами, и лихорадочно соображал, как продолжить диалог. Что вообще говорят странным симпатичным девчонкам, которые пытаются с тобой познакомиться? Вот Билл на его месте точно не растерялся бы. И в этот самой момент откуда-то из-за рядов книжных полок послышался гул голосов, но отчётливее всех — голос его брата:       — Луна, ты где?       Кто-то сердито шикнул в их сторону и голоса притихли. Сердце у Уилла заколотилось где-то в горле. Он обернулся и почти в ту же секунду натолкнулся на удивлённые серо-жёлтые глаза брата, стоявшего с компанией ещё каких-то мальчишек.       — Ты что здесь делаешь? — спросил Билл, окидывая скептическим взглядом близнеца и Луну.       — Мы тут знакомились, — весело доложила девчонка, и Уилл ощутил, что краснеет.       — Да? И что, братишка даже дар речи не потерял? — язвительно усмехнулся Билл, подойдя к ним и склонившись над сборником сказок. — Ну да, такие книжки вполне в твоём духе, Фантазёр.       Уилл стоял и понятия не имел, как вообще должен реагировать. Он чувствовалась себя максимально некомфортно от насмешливо-пренебрежительного тона брата. И хотя Уилл, в общем-то, привык к этому, сейчас задевал ещё и тот факт, что Билл демонстрировал своё отношение на глазах своих новых приятелей и Луны. Хотелось просто взять и испариться. Уши горели, а дышать стало тяжело, и Уилл усердно рассматривать пол, словно это как-то могло спасти от нежелательных взглядов со стороны ребят, пусть они и никак не отзывались на язвительные замечания Билла.       — Ладно, — наконец бросил Билл после бесконечно долгих минут, — пошли отсюда, а то он весь сгорит от смущения и домой в конце лета мне придётся везти пепел в баночке.       — Прекрати острить, псевдо-умник, — фыркнула Луна и ободряющей сжала плечо Уилла.       Тот от неожиданности вздрогнул и посмотрел на неё с удивлением и некоторым подозрением. Она сейчас что, заступилась за него? Но зачем? Скорее после этого она, наоборот, должна была счесть его неудачником и пожелать больше никогда не видеть. Но она только улыбнулась и сказала:       — Увидимся ещё.       Уилл на это смог лишь напряжённо кивнуть. Наблюдая эту сцену, Билл закатил глаза, но ничего не сказал, и вся компания вновь скрылась в лабиринтах книжных шкафов, возбуждённо переговариваясь о чём-то и периодически шикая друг на друга. Только после этого Уилл смог вновь начать дышать свободно, хотя всё его тело охватила лёгкая дрожь. Он опустился на стул и потёр указательными пальцами виски, пытаясь успокоиться. Всё ведь могло быть гораздо хуже, а так Билл его и высмеивать особо не стал. И Луна заступилась…       «А что они вообще забыли в библиотеке?» — вдруг ударила мысль, и Уилл покосился в ту сторону, где скрылись Билл с его новыми друзьями. Брат ведь с роду в библиотеке был от силы раза два, да и сейчас вряд ли они сюда читать пришли. Или всё же?.. Поднявшись на ноги, Уилл осторожным, почти бесшумным шагом двинулся в ту сторону, куда ушла компания. И тут же себя одёрнул, остановившись. Нет, решил он, он не может за ними следить. Если Билл его заметит, то возненавидит ещё сильнее, хотя куда уж сильнее… И Луна, эта девочка, точно решит, что он странный.       Уилл вернулся обратно на своё место и сел. Постукивая пальцами по деревянной поверхности, он то и дело вертел головой, словно надеясь высмотреть что-то интересное, и косился в ту сторону, куда ушёл его брат. Назойливое любопытство застряло в его голове подобно въевшемуся под кожу клещу. Взять бы сейчас пинцет и нещадно вырвать его из своего разума. Уилл встал и напряжённо походил из стороны в сторону, пытаясь отогнать навязчивую идею подслушать. «Билл меня убьёт, точно убьёт», — повторил себе несколько раз до тех, пока не оказался за одним из высоких стендов в нескольких шагах от того места, где сидели Билл с его друзьями. Лица у них были очень возбуждённые, и обсуждали они что-то весьма активно, полушёпотом, то и дело перебивая друг друга.       — Так, послушайте сейчас меня, — вдруг вставил Билл, слегка повысив голос, отчего все моментально притихли.       Он наклонился чуть вперёд, и все тоже потянулись ему навстречу. До Уилла едва долетали слова, кажется, там было что-то про «куда-то и как-то забраться», но Уилл так и не понял, куда и как. В надежде услышать больше, мальчик подался вперёд, к самому углу шкафа, но споткнулся о половицу и полетел вниз. Всё происходило как в замедленной съёмке. Одной рукой он машинально схватился за то, что первое попалось ему под пальцы, но этим чем-то оказались корешки книг. Конечно же, он только сбросил их с полок, и они рухнули на него сверху. Грохот раздался такой, словно упал не тринадцатилетний парень, а как минимум небольшой шкаф. Все мгновенно уставились на него. Ещё не до конца осознавая, что произошло, Уилл, придерживаясь за чью-то протянутую тонкую руку, медленно поднялся на ноги, потирая ушибленные места.       — Ты в порядке? — ярко-голубые глаза смотрели на него с беспокойством.       — Да, — выдавил он и вдруг понял, что случилось.       Внутри похолодело.       — Спасибо, Луна, мне пора, — выпалил он и торопливо зашагал обратно к своему столу, почти физически ощущая, как взгляд брата прожигает ему спину.       Шаги за своей спиной он услышал сразу. Ну всё, теперь Билл точно разозлился. А Уилл предстал перед всеми, как ненормальный малолетний сталкер. Теперь он превратится в ещё большего изгоя, чем был, а брат ему полноценную промывку мозгов устроит.       Когда Уилл уже приготовился нелепо держать удар, раздался звонок телефона. Парень вцепился в мобильник, словно от этого зависела вся его жизнь, и облегчённо выдохнул в трубку:       — Да, Венди?       — Ого, — удивлённо отозвалась она, — я тебя от чего-то спасла или ты просто рад меня слышать?       — И то, и другое, — ответил Уилл, косясь на Билла, который уже показался из-за стеллажей и стоял, привалившись плечом к стене. — Просто я как раз собирался тебе звонить.       — Это хорошо, — ответила девушка с явным облегчением, — потому что я буду буквально через минуту. Выбегай.       — А-а ты где? — протянул он, чтобы не положить трубку раньше времени.       — Да совсем близко уже, — озадаченно отозвалась Венди. — Сказала же, выходи.       Пока они разговаривали, Уилл со скоростью профессионального спортсмена водрузил на плечо сумку, схватил книги и поторопился отнести их на место, стараясь избегать взгляда Билла, которого явно очень забавлял этот спектакль. Скрывшись с глаз брата и выйдя на улицу, Уилл вздохнул с облегчением и прикрыл глаза. И почему он вечно влипает в нелепые ситуации? Конечно, это было куда лучше, чем встреча с неземным существом, но приятного мало. Хотя, может, Билл не так уж и злился, а просто решил поиздеваться над нервами Уилла. Как обычно, смеха ради.       Когда он сел в машину, Венди окинула его весёлым взглядом и спросила:       — Ты там что, в неприятности попал?       — Ну типа того, — со вздохом ответил Уилл, поёрзав на сиденье.       — Я жду твой рассказ, — заявила девушка, отъезжая от библиотеки.       Уилл сначала нахмурился, но потом всё же заговорил, пусть и нехотя:       — Там был Билл с друзьями и я… вроде как решил за ними подсмотреть.       — Вроде как? — фыркнула Венди, округлив глаза. — Уилл, а не проще было подойти к ним в открытую?       — Нет, не проще, — буркнул Уилл и отвернулся, вперившись взглядом в улицы за стеклом.       — Ну вы даёте. Оба, — хмыкнула Венди и больше не пыталась вывести парнишку на разговор.       В Хижине он снова благополучно забился в угол своей комнаты и сидел там, строя теории и догадки насчёт найденной им статьи. Неужели кто-то умудрился пропасть в этом городке, который за день можно пешком обойти? Сквозь землю что ли провалился? Или сожрало лесное чудовище?.. От такого предположения мальчик нервно сглотнул. А может, статья была вовсе не о Гравити Фолз и в ту папку попала совершенно случайно. «Надо было эту вырезку в карман сунуть», — разочарованно подумал Уилл, откинувшись на подушку. Несмотря на съедавшее его любопытство, вернуться в библиотеку в этот день он уже не решился. Венди попросить отвезти стеснялся, а идти в одиночку мимо леса опасался. Хотя, скорей всего, самым решающим фактором становилось нежелание сталкиваться с братом и его новыми приятелями. Особенно после того, как они застукали его за слежкой.       Постепенно мысли сами собой перетекли в иное русло. Уилл и не заметил, как взялся за карандаш с блокнотом, а на чистом листе буквально через несколько минут появился набросок улыбающегося лица его новой знакомой. Пожалуй, это была одна из особенностей Уилла — прекрасно рисовать по памяти. Ему достаточно было всего раз увидеть человека, чтобы почти с идеальной точностью перенести его черты на бумагу. Но никто, кроме — время от времени — родителей этому особого значения не придавал. Ну хорошая память у мальчишки, бывает, чему тут удивляться?       Уже поздно вечером, когда вернулся Билл, Уилл сложил ноги на кровати в позе лотоса и усиленно делал вид, что читает, а сам то и дело тайком косился на брата. Билл молчал. Пока Уилл в очередной раз не поднял глаза, встретившись с ним взглядом. Тогда уже было не отвертеться. Билл сел напротив Уилла на свою кровать и пристально посмотрел на него.       — Ну что, Фантазёр, — хмыкнул он. — Много услышал?       — О чём ты? — глухо отозвался Уилл, утыкаясь обратно в книгу.       — Ты знаешь, о чём, маленький сталкер, не прикидывайся, — отозвался Билл, откидываясь назад и опираясь на выпрямленные руки. — Понятия не имею, за кем ты там следил: за нами всеми или только за Луной…       Щёки у Уилла вспыхнули в один миг.       — …но воспитанные мальчики, знаешь ли, себя так не ведут.       — Воспитанные мальчики, — тихо возразил Уилл, — не насмехаются над своими братьями на глазах у новых друзей.       — Ты меня ещё поучи, — взгляд брата в один миг похолодел, и свой вопрос он повторил уже жёстче: — Так что ты слышал?       — Ничего, — ответил Уилл, отбрасывая книгу в сторону и скрещивая руки на груди в защитном жесте. — Только, что вы хотите куда-то залезть, не больше.       Билл ещё несколько секунд оценивающе смотрел на близнеца, а потом коротко кивнул и потерял к нему всякий интерес. Снова в комнате воцарилась та самая удушающая атмосфера, когда оба делали вид, словно их друг для друга не существует. Уилл постарался полностью погрузиться в книгу, а Билл был занят со своим ноутбуком.       В итоге, Уилл не заметил, как провалился в сон. Кажется, ему снилось то самое существо, которое напало на него в лесу. На удивление во сне оно ни капли не напугало парнишку, более того, даже настойчиво пыталось донести до него какую-то информацию. Но всё, о чём оно говорило, рассеялось и забылось в тот самый момент, как в сознание Уилла посреди ночи ворвался гулкий грохот и мальчик, вздрогнув, проснулся. Темнота приглушённо выругалась, и Уилл сел в кровати, высматривая маячащий у двери силуэт.       — Спи, — буркнула тень, поднимая что-то с пола.       — Билл? — сонно пробормотал мальчишка, потирая глаза. — Ты куда?       — В туалет, — рявкнул Билл раздражённо. — Что, хочешь помочь?       Уилл сполз с кровати и подошёл чуть ближе.       — В туалет с рюкзаком и в уличной одежде? — несмело осведомился он, мгновенно стушевавшись под испепеляющим взглядом брата. Уилл хоть и не мог видеть его глаз, зато всё отлично чувствовал.       Тень в форме Билла поёрзала на месте, а потом вздохнула и тихо сказала:       — Просто иди спать, Фантазёр, — и скрылась в дверном проёме.       Уилл, опустив глаза, остался стоять на месте. В голове активно крутились шестерёнки, упорно создавая мысль, которую он никак не мог понять. По какой-то причине он был убеждён, что ему необходимо последовать за братом, что-то вроде чутья, но не хотелось ввязываться в какие-либо сомнительные авантюры. К тому же Билл наверняка не обрадуется тому, что братишка решил увязаться за ним следом. Поэтому плюнув на всё, Уилл решил вернуться в кровать и спокойно спать дальше. Но, повинуясь какому-то мимолётному порыву, почти сразу же с рекордной скоростью он переоделся и вылетел из комнаты. Стараясь идти по лестнице, как можно тише, но при этом быстро перебирая ногами, он спустился и всё же на нижних ступеньках споткнулся и упал. Опять. Столкновение с деревянным полом вышло очень шумным, из-за чего Уилл просто лежал несколько мгновений, прислушиваясь, не разбудил ли кого.       Внезапно кто-то навис над ним, и парень еле проглотил крик, вызванный скорее неожиданностью, чем испугом. Этот кто-то грубо схватил его за предплечье и рывком поднял на ноги.       — Что ты творишь? — зашипел Билл, окидывая его взглядом. — Ты чего оделся?.. Если намылился со мной, то даже не рассчитывай.       Уилл отряхнул одежду и в тот момент, когда Билл уже повернулся к нему спиной, выпалил:       — Тогда я расскажу всем, что ты сбежал посреди ночи.       Брат замер, а потом медленно обернулся.       — Ну давай, — хмыкнул он. — Что они мне сделают за это, по-твоему?       — Вот и проверим, что, — выдал Уилл дрогнувшим голосом, но всё же заставил себя не отводить взгляд.       Билл некоторое время стоял, молча раздумывая. Отчего-то Уилл был уверен, что брат в итоге всё равно заставит его остаться дома, потому что поймёт, что Уилл блефует. Конечно, он не собирался никому ничего рассказывать, он бы так не сделал, но это было единственное пришедшее ему на ум, что могло хоть как-то зацепить Билла.       В конце концов Билл раздражённо протянул:       — Ладно, идём.       Уилл от удивления даже рот раскрыл.       — Правда? — выдохнул он.       — Да, правда. Не тормози.       Уилл торопливо выскочил за братом на улицу через входную дверь жилой части Хижины и засеменил следом, стараясь держаться как можно ближе. Всякий раз, как мальчик бросал боязливые взгляды в сторону леса, ему мерещилось там какое-то движение и он никак не мог понять, происходит это на самом деле или является лишь игрой его воображения. Несколько раз он думал спросить Билла, видит ли он сам что-нибудь, но не решался. Однако через несколько минут Уилл всё же задал вопрос, хотя и другой:       — Куда мы, Билл?       — В библиотеку, — сухо отрезал он.       Уилл даже остановился.       — Ты, то есть, вы что… решили пробраться в библиотеку?       Билл, не сбавляя шага, усмехнулся, обернувшись через плечо:       — Ага.       — Но… — опомнившись, Уилл догнал его и снова пристроился рядом, — зачем?       — Да так… пошалим, порисуем на столах, шкафах, — ехидно ухмыльнувшись, парень добавил: — Как видишь, все мы своего рода художники.       Уилл сжал губы и снова спросил непонимающе:       — Но зачем?       Билл резко затормозил и сверкнул в сторону близнеца сердитым взглядом. Голос его, впрочем, как это довольно часто происходило за последний год, зазвучал холодно и резко:       — Так, малой, если ты не хочешь сейчас развернуться и пойти обратно в одиночку, то лучше молчи. И пока мы будем заниматься своими делами, посидишь там со своими книжками без лишних вопросов.       После этого он зашагал ещё быстрее, а Уилл притих и больше ничего не спрашивал. Они молча шли по улицам вымершего города, отбрасывая продолговатые тени под светом уличных фонарей. Уиллу было неуютно. Ему постоянно казалось, что кто-то за ними наблюдает, а то и вовсе преследует. Но всякий раз, как он вертел головой, высматривая кого-то в темноте, всё равно никого не замечал. Сжав плечи, он следовал за братом, который, напротив, двигался вперёд уверенно и не оглядываясь. К тому времени, как они добрались до здания библиотеки, их уже ждали. Это были все те же мальчишки, с которыми Билл приходил днём. Уилл с надеждой окинул их взглядом, но Луны среди них не оказалось.       — Ты что, с братом? — выдал кто-то из ребят.       — Да, но он побудет сам по себе, — бросил Билл и прошёл вперёд. За ним потянулись остальные.       Уилл поплёлся сзади, гадая, что он вообще тут забыл. Хотя… он вполне мог снова найти ту статью и прочитать, что в ней было написано. Приободрившись, он вскинул голову и, поняв, что слегка отстал, прибавил ходу. Компания обошла здание сбоку и двинулась вдоль окон, каждое из которых Билл по очереди толкал рукой, пока одно из не поддалось. Беззвучно отъехав в сторону, оно приглашающе освободило проход внутрь библиотеки. Видимо, заметив, с каким замешательством уставился на это Уилл, один из мальчишек наклонился к нему и тихо сказал:       — Тут на ночь всегда пару окон приоткрывают, никто в сущности не рассчитывает на то, что сюда кто-то захочет влезть.       Уилл повернул голову в сторону говорящего и обнаружил парнишку примерно на пол головы выше себя самого.       — Я Нойл, кстати, — парень протянул руку, и Уилл ответил неуверенным рукопожатием.       Тем временем Билл первый подтянулся на подоконника и спрыгнул на пол помещения. За ним осторожно проникли остальные, и Уилл неуклюже вскарабкался последним. Соскочив на деревянный пол, он вздохнул с облегчением: здесь было гораздо спокойнее, чем на улице. Мальчишки достали свои фонарики и, постепенно повышая голоса, переговариваясь, двинулись между книжными рядами. Уилл пошарил в карманах, но ничего, конечно, не обнаружил и разочарованно вздохнул. Помедливший возле него Нойл, вдруг протянул ему небольшой карманный фонарик на ладони со словами:       — Нужен? У меня их два, если что.       — Да! — воскликнул Уилл даже несколько более бурно, чем стоило, но, смутившись, повторил чуть тише: — Да, спасибо.       Нойл кивнул и зашагал вслед за друзьями, оставляя мальчика наедине с собой. Уилл снова быстро нашёл тот самый раздел и отыскал необходимую книгу. Приземлившись за тот же стол, извлёк папку. Положив газетную вырезку перед собой, он прочитал наконец название: «Загадочное исчезновение близнецов». Уилл поражённо изогнул брови? Близнецов?! Неизвестно откуда появилось противное липкое ощущение того, что за ним следят. Уилл вскинул голову и осмотрелся, но никого не обнаружил. Где-то за шкафами не так далеко от него шумели ребята, и сейчас их присутствие действовало на него успокаивающе. Поёрзав на стуле, он ещё раз настороженно обвёл глазами пространство вокруг себя и снова переключил внимание на статью.       «Загадочное исчезновение близнецов Пайнс поставило на уши весь город», — прочитав уже эти строчки, Уилл ощутил бегущий по спине холодок. Пайнс. Это его фамилия. Их фамилия. «Это что, какая-то идиотская шутка?» — думал он, уставившись на листок. Неприятное чувство усиливалось, а в животе всё скручивалось в тугой узел. Нервно сглотнув, Уилл всё же продолжил читать дальше. И чем больше он узнавал, тем сильнее у него сводило внутренности. Пропавшие близнецы были внучатыми племянниками Стэнли Пайнса, как и Уилл с Биллом. Но это были два совершенно других человека, пятнадцатилетние девочка и мальчик, которых звали Мэйбл и Диппер, известные, видимо, всему городу. Но почему тогда Уилл до сих пор не слышал ни о ком из них? Согласно вырезке, оба пропали где-то в середине июля… непонятно в каком году. Уилл повертел листок в руках, но нигде не нашёл хотя бы намёка на дату, когда могла выйти эта статья.       Он оторвал глаза от текста, судорожно сжимая в руке фонарик. Информация не укладывалась в голове. То есть у них есть какие-то родственники, которые пропали неизвестно когда и почему и о которых братья не имели ни малейшего представления?..       Неожиданно за спиной Уилла раздался оглушительный грохот, от которого парень аж подскочил на месте. Почти сразу же на него отозвался резкий окрик низкого мужского голоса:       — Кто здесь?!       Смяв в кулак кусок газеты, Уилл вскочил на ноги так быстро, что стул повалился на пол. Буквально через мгновение кто-то стиснул его плечо, и голос брата прошипел:       — Мы уходим.       — Что случилось? — взволнованно прошептал Уилл, прислушиваясь к звуку приближающихся шагов, вероятно, того самого мужчины.       — Мы… уронили шкаф, — выдавил один из парней, — но это вышло случайно. И мы понятия не имели, что тут кто-то есть.       Шкаф? Как можно было уронить шкаф?!       — Не время трепаться! — шикнул Билл и потянул брата за собой.       Все вместе они двинулись между стеллажами, стараясь ступать как можно более бесшумно и при этом прислушиваться к шагам мужчины, который, похоже, смекнув, как стоит действовать, и сам притих. У окна ребята осторожно полезли друг за другом, спрыгивая с подоконника с глухим ударом ног о землю. И едва подошла очередь Уилла — как обычно последнего — он выхватил краем глаза какое-то движение в темноте. Прищурившись, он как-то машинально шагнул в ту сторону, где заметил это самое движение, но до него донёсся сердитый оклик брата полушёпотом:       — Уилл, чёрт возьми, ты где?       Уилл вздрогнул и вновь повернул голову в прежнем направлении, но мгновенно замер в ступоре. В нескольких шагах от него стоял человек, наверное, тот самый, который им кричал. Возможно, Уилл успел бы добежать до окна и выскочить на улицу, но пока он соображал, стало поздно. Человек двинулся в его сторону, парнишка попятился, а потом и вовсе кинулся бежать, петляя между шкафами. Он слышал топот за спиной. Он сам толком не понимал, чего боится и что ему вообще могут сделать, но сердце гулко стучало в груди, а по спине бегали мурашки. Попасться не хотелось.       И тут нечто вынырнуло из-за угла, схватило его за запястье и потащило за собой. Уилл вскрикнул, но кто-то зажал ему рот рукой.       — Замолкни, — коротко бросил Билл, а потом, всё ещё сжимая запястье Уилла, двинулся куда-то медленным шагом.       Прижившись к стеллажу, Билл сначала прислушался, а после осторожно выглянул из-за него. Но буквально в следующий момент раздался звук открывшейся двери и чьи-то шаги со стороны входа.       — Лучше выходите сразу, хулиганы, чтобы нам не пришлось за вами гоняться, — раздался спокойный голос, кажется, принадлежащий какому-то совсем ещё молодому парню.       — Твою же… — выругался Билл, но не закончил фразу.       Кто-то, светя фонариком, подошёл к ним со спины, из-за чего на пол упали две длинные искажённые тени пойманных близнецов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.