ID работы: 7179184

Усмиритель душ. Чжао и Шэнь.

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
233
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 119 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 72 Отзывы 85 В сборник Скачать

Глава 62.

Настройки текста
Ночь празднования у фей в Городе Дракона намечалась на 28 декабря по лунном календарю, и это был предпоследний день нынешнего года. Утром Чжао получил приглашение с волшебного рынка. Прямо в его окно была пущена стрела. Его офис был вычищен до блеска, окна были кристально чистыми, а столы отполированы. В просторном офисе двое мужчин наслаждались каждый своим пространством... Шэнь зашёл, чтобы полить растения, а затем присел в сторонке, читая книгу, похожий на временного работника. Чжао попросил его приготовить чашку кинаварного порошка (П.П.: Минерал красного цвета (сернистая ртуть), сырьё для получения ртути, а также краска из этого минерала), а он в это время достал кучку жёлтых бумажных талисманов, которые ещё не использовались. С закрытыми глазами, он начал вырисовывать обереги. Поначалу у него не получалось, но вскоре он приспособился, и это, каким-то образом, даже превратилось в, своего рода, релаксацию, чем простое убийство времени. Кучка талисманов изгнания росла в углу его стола. Даже с большого расстояния любой мог ощутить тепло и переполняющую талисманы энергию. Обычно, ему было невыносимо заниматься подобным, но когда рядом с ним находился Шэнь, он не мог не чувствовать на себе его влияние, в его сердце тут же разлился покой. Чжу постучала и вошла, заметив, как двое мужчин, которые были, словно кусочки паззлов, проводят вместе своё время, так независимо и умиротворённо. Она внезапно замялась на пороге, почувствовав, что будет здесь абсолютно лишней. Всё вдруг показалось ей таким бесполезным. Она закусила свою губу, и холодно кивнула Шэню. Затем она сказала Чжао: «Я ухожу. Вот, премия к концу года, я иду в банк по поручению Ван.» Услышав это, бедняк Чжао тут же оживился, и быстро закивал: «О, о, верно, иди.» Чжу взяла форму из папки: «А также, это наш бюджет на совместный ужин для отделов. Кроме еды, нужно ещё заранее разослать приглашения. Я прочту их для тебя, если возражений не будет, ты можешь их подписать. Затем я возьму ссуду у ростовщика.» Чжу читала каждый пункт, а Чжао сидел и слушал. Эти двое быстро со всем разобрались, и Чжао подписал бумаги. После того, как они закончили, Чжу взглянула на Шэня и, заикаясь, спросила: «Значит, в этом году... и в этом году ты отпразднуешь Новый Год с нами?» Даже не поднимая взгляд, Чжао ответил: «Да, почему я не должен?» Лицо Чжу расцвёло от радости, но в следующий момент, она услышала от Чжао: «И не я один, я и свою семью приведу, я прав, жёнушка?» Возможно из-за того, что он уже привык к подобным фривольностям, или из-за того, что сейчас здесь находилась Чжу, Шэнь не стал так бурно реагировать, и лишь легонько ухмыльнулся, почти игриво пожурив того: «Пойди прочь.» Лицо Чжу тут же потемнело, и вскоре она уныло произнесла: «Эм, я пошла, если больше не нужна.» «Эй, погоди.» Позвал её Чжао, и связал вместе все талисманы на столе. Затем он открыл ящик, достал небольшую стопку оберегов, которые он нарисовал раньше и передал её Чжу. «На Антикварной Улице, рядом с огромными деревянной пагодой, в самом конце есть магазинчик. На нём нет вывески, и следит за ним лишь один старик. Зайди туда и покажи это ему. Цена та же, как и всегда, он знает. Но скажи ему, что я нарисовал их, будучи слепым, и если имеются какие-либо дефекты, сделай ему скидку.» Чжу взяла их, засунула в карман куртки и удивлённо спросила: «Ты продаёшь обереги?» Чжао улыбнулся. «Мне нужно содержать семью, я должен принести домой немного свининки. Только недавно купил дом, ну а теперь мне нужна наличность на его обстановку.» Чжу не стала дожидаться, пока он закончит, она покинула офис, не говоря ни слова. Она ещё собиралась спросить у него, не должна ли она сопроводить его на волшебный рынок, но, видимо, теперь в этом нет никакой необходимости. Дверь в кабинет шефа с грохотом захлопнулась. Шэнь поднял свой взгляд от древней рукописи. «У неё к тебе чувс...» «Ох.» Чжао достал новый жёлтый листок и сказал, разглаживая его между пальцами: «Я и не замечал раньше. Но теперь, когда я знаю, лучше дать ей поскорее сдаться.» Шэнь вздохнул. «Чего ты вздыхаешь?» Беззвучно рассмеялся Чжао. «Разве офисные романы когда-нибудь заканчивались чем-то хорошим? Кроме того, я человек, а она нет, мы не созданы друг для друга.» Чжао сказал это не подумав, но Шэнь уделил этому большое значение. Через минуту молчания, он произнёс: «Тогда, ты и я... Я призрак, а ты человек, разве мы созданы друг для друга?» «А?» Чжао провёл по порошку и замер. Вскоре он понял, что сказал что-то неправильное, и немедленно поправил себя: «Как тебя можно с ней сравнивать? Ты так сильно мне нравишься.» Он произнёс это настолько беззаботно, но и предельно серьёзно, его речь не была похожа на его обычный сладкоголосый трёп, а просто… это был тот момент, когда мир снаружи охвачен зимними метелями, а вы сидите вместе и ведёте обычный разговор за кружечкой горячего чая в уютной комнате. Неожиданно, кто-то схватил руку Чжао, в которой он держал талисман. Его рука дёрнулась, и магия оберега исчезла; только зря бумагу потратил. Прежде чем Чжао это понял, Шэнь очень близко наклонился к нему, опираясь руками о спинку стула; его руки окружили Чжао. Он даже дыхание задержал, и неистово двинулся к мужчине. С закрытыми глазами и вздрагивающими ресницами, он с такой нуждой поцеловал нос Чжао. Немного погодя, он набрался смелости, чтобы медленно спуститься ниже и испробовать нектар, сантиметр за сантиметром, не спеша, он накрыл слегка пересушенные губы Чжао. Невероятно чувственно и невероятно нежно. И хотя он едва развёл губы Чжао и проник внутрь, не казалось, чтобы ему захотелось зайти дальше этого. Просто сейчас его переполняло чувство любви, и он страстно желал этого поцелуя. Для Шэня это чувство было похоже на смертельный яд. Лишь раз отдавшись, уже невозможно отказаться, и он всё глубже и глубже увязал в этом. В этот самый момент, кто-то вошёл без стука. После того, как увидел то, что видеть не следовало, этот кто-то промычал, и тихо растворился за дверью. Шэнь испугался из-за звука, исходившего от двери, и в панике отстранился. Он сухо покашлял, пытаясь что-то утаить. Да Цинь поскрёбся в дверь, и попытался притвориться, что ничего не видел, но у него это плохо получилось. Он громко спросил, растягивая слова: «Шеф? Шеф, дружище, ты там? Ты занят?» Чжао взбесился: «Просто заходи!» Да Цинь втащил внутрь свой зад и бросил взгляд на Шэня. Он находил этот образец весьма интригующим... просто он ещё никогда не видел рядом с Чжао такого утончённого и в то же время настолько застенчивого человека. На секунду, Да Циню даже померещилось, что он смотрит на проститутку из новостей, которую арестовала полиция. Он стоял там, чуть ли не умирая от смущения; всё его лицо и даже шея были покрыты ярким красным оттенком. С такой точки зрения, он действительно обладал цветущей красотой и ещё эстетически сложенной фигурой. Не удивительно, что этот бандюга так настойчиво увивался за ним больше полугода, но всё же, ему ещё не довелось испробовать свою долгожданную добычу. Да Цинь молча оценил Шэня своим кошачьи взглядом. Затем он завилял своим хвостом, и подумал: не важно, насколько он красив, этот гангстер до сих пор ничего из этого не видел. Бандит нетерпеливо проговорил: «У тебя есть две минуты, чтобы объяснить, что тебе нужно, если это опять будет твой кошачий бред, то я освежую тебя, а из твоего меха сделаю муфту!» Чёрный кот взобрался на его стол. «Я написал цветочным феям, ты уже получил приглашение, верно? Кто-то встретит тебя у западного входа на Антикварной Улице. Просто иди туда, но не забудь захватить с собой подарки.» После этого, он взглянул на Шэня: «Я полагаю, что профессор Шэнь знаком с правилами?» Шэнь кивнул. «Не волнуйся, я позабочусь о нём.» Да Цинь вздохнул с облегчением… он считал, что если у человека есть совесть и он знает, где находятся границы дозволенного, значит, он внушает доверие. Профессор Шэнь казался ему более благонадёжным. Чжао уже собирался выпроводить незваного гостя, но внезапно его телефон зазвонил. Он нашёл его без посторонней помощи, пробормотав "кто это", и ответил на звонок. Да Цинь присел на столе и взглянул на экран, сказав: «Императрица.» Он тут же приободрился, выпрямился и стал дожидаться невиданного представления. Сперва Чжао отвечал несерьёзно: «Да, начальник Чжао из СС…» Затем он неожиданно прервался, и стал похожим на нашкодившего котёнка, тихо и послушно говоря в ответ: «Да, да, я не видел, это моя вина, мам.» Минуту назад Чжао с комфортом валялся на своём кресле, как типичный главарь шайки; такой величественный и высокомерный. А теперь, как только он ответил на звонок, то его начало всего скручивать, он вилял хвостиком, словно евнух, следующий за императором. Да Цинь беззвучно катался по столу от смеха. «Нет, я ни за что не посмел бы забыть.» Сказал Чжао. «У меня действительно сегодня очень много дел… ну, прошу, не спрашивай, это по работе… нет, зачем мне придумывать? Куда я пойду развлекаться в такую холодину?» Шэнь, стоя в сторонке, отчётливо слышал, как тот очень ласково общается с человеком по телефону. Его взгляд помрачнел. В этот момент Шэнь как никогда остро ощущал, что Чжао живой человек, из плоти и крови, что у него есть родители и многочисленные приятели. В конце концов, они с ним такие разные. Посчитав, что этот разговор вредит его имиджу, Чжао поднялся, держась за стул, и медленно вышел из комнаты. Облизывая свои лапы, Да Цинь посмотрел на Шэня. Через пару минут, он спросил: «Ты ведь не человек?» Шэнь замер в молчании. Да Цинь поторопился объяснить: «Ох, я не пытаюсь судить тебя. Я просто имел в виду буквальное значение вопроса. Прямое значение, ты же понимаешь, верно? Так… ты человек, или, эм… кто-то другой, или что-то, ну ты понимаешь?» Этот вопрос задел чувствительную для Шэня точку. Он ещё какое-то время помолчал, а потом кивнул головой. Но, казалось, Да Циня это только успокоило, и он пробубнил: «Не человек, не человек – это хорошо… эм, этот ребёнок почти всё время ведёт себя как засранец, но на самом деле, он хороший. Ты ему очень нравишься, не обижай его.» Шэнь ответил ему невероятно нежным и величественным тоном, излагая одно слово за другим: «Пока я буду нужен ему, я ни за что его не отпущу, ни при жизни, ни после смерти.» Да Цинь посмотрел ему прямо в глаза. Он почувствовал в его взгляде ту неописуемо глубокую привязанность к тому человеку, и искренность в его чувствах к нему. Прошло много, очень много лет с тех пор, как он в последний раз видел такую искренность хоть в ком-то; на мгновение, он почувствовал себя как под гипнозом. Чжао закончил разговор и вернулся. Да Цинь пришёл в себя и спрыгнул со стола, подбегая к его ногам и обвивая их. «Что сказала леди? Я хочу поесть её жаренную корвину!» «Съешь свою задницу. Уйди, не задерживай меня.» Отпихнул его ногой Чжао. Да Цинь засопротивлялся, цепляясь за его брюки. Вися на нём, его виляло то туда, то сюда, этот круглый комок шерсти ещё и завопил: «Хочу съесть… ЖАРЕННУЮ, ЖЁЛТУЮ, КОРВИНУ!!» «Я возьму тебя с собой, хорошо? Древняя котяра.» Чжао наклонился и поднял Да Циня за загривок, откидывая его в сторону. Затем, пиная его под зад: «Мы пойдём в первый вечер Нового Года. Цитируя мою маму – коты ведь живут не так долго, ему, наверное, осталось не так уж и много. Так что, она сказала мне лучше заботиться о тебе.» Чжао повернулся к Шэню. «Я сказал ей, что приду не один. Ты свободен? У тебя уже есть другие планы? Не хочешь пойти со мной?» Шэнь застыл. Он долго не мог вымолвить: «Я… думаю, мне не стоит. Всё же Новый Год, посторонний, вроде меня, наверное…» «Посторонний?» Приподнял Чжао бровь и небрежно произнёс: «Итак, значит ты решил бросить меня?» Шэню нечего было сказать. Да Цинь молча закачал головой и выскочил в дверной зазор. Затем быстро захлопнув дверь задними лапами. Казалось, что чьё-то чувство приличия, совсем было сгрызено собакой. Излишне говорить о том, каким бандитом иногда может быть Чжао. Так что, когда наступила ночь, они с Шэнь Вэем отправились на волшебный рынок. Непонятно, как только Чжао его уговорил насчёт того ужина, но Шэнь всё же согласился. Двое прибыли на Антикварную Улицу. Чжао надел пару солнцезащитных очков, держа в руке трость, невесть откуда взявшуюся. Одной рукой ему помогал Шэнь, а другой он нёс большую коробку с четырьмя отделениями. На Антикварной Улице не было западного входа. Там был тупик, а также горстка магазинчиков, но они закрывались рано. Здесь находилось лишь огромная деревянная пагода с висящим на ней красным бумажным фонариком. Двое мужчин прошли под фонарём. Тогда у них на глазах вспыхнул свет, и перед ними появилась карета, но без лошадей. "Человек" вышел из неё, исключительно высокий и стройный, одетый в старомодное длинное платье. У него было лицо лисы, вроде пушистой маски, если смотреть издалека. Лиса спрятала свои лапы в длинных рукавах, раскосые глаза взглянули на коробку в руках Шэня, она поклонилась: «Приветствую своих столь важных гостей, прошу, следуйте за мной.»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.