А в этой сказке было все не так...

PG-13
Завершён
22
автор
Фэндом:
Размер:
66 страниц, 26 525 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник

Глава 17. Ночная гостья

Настройки
      Весь следующий день Милисента тщетно пыталась застать сэра Гая одного. Однако, это было практически невозможно. Сэр Гай, очевидно, вознамерился работать, не смотря на свое состояние. По крайней мере, поток из Ноттингемской стражи не прекращался. Гай всем раздавал какие-то, очевидно, бесценные указания. Дважды у него побывал и шериф.       Только лишь вечером, Алан, увидев ее бесплотные усилия, провел леди к Гаю, пообещав, что им не должны помешать. Когда Милисента, вошла Гай поднял голову и поприветствовал ее сухим кивком. На коленях у него лежала какая-то бумага, которую он видимо читал, перед ее приходом. С Бобо Гай обошелся более ласково, потрепав того за ушами. Бобо в ответ радостно лизнул Гаю руку. Сэр Гай немного поморщился, но Бобо не отогнал. Милисента, обескураженная холодным приветствием попыталась пошутить: - Добрый вечер, сэр Гай, к Вам на прием попасть труднее, чем к английскому королю.       Но Гай этого шутливого замечания не оценил и просто пожал плечами, от чего Милисента почувствовала себя глупо. Но все же присела в кресло рядом с кроватью и попыталась вновь завязать разговор: - Что Вы читаете? - Деловая переписка, - сухо бросил Гая. – Я сейчас несколько занят, леди Милисента, у Вас какое-то конкретное дело? - Нет…Я просто хотела узнать, как Вы… - Не стоило так утруждаться. Вы могли бы спросить у Алана. Он по Вашему настоянию постоянно при мне. - Гай, чем я обидела Вас? - не выдержала наконец Милисента. - Я Вас не понимаю, миледи. - Я же все вижу. Гай, что я сделала не так? Я прошу прощения, если обидела Вас, пусть и невольно. - О, миледи, не стоит беспокоится! Скорее это мне нужно просить прощения. - Вам? За что? - За то, что я жив, и по-прежнему мешаю вам сбежать из замка. - Гай, что Вы такое говорите? Почему? Я…Я же была там, я перевязывала Ваши раны. - И не вызвали стражу, чтобы Вашего прекрасного Роджера не схватили. Бросьте юлить, миледи. Его жизнь и свобода для Вас важнее моей. - Это не правда! - В самом деле? Вы хотите сказать, что я дороже для Вас чем Ваш жених?       Милисента замолчала, не зная, что и сказать на это. - Вот видите, Вы молчите. Какие еще нужны доказательства?       Милисента продолжала молчать, но вдруг подняла глаза и тихо сказала: - Знаете, сэр Гай, если Вы думали, что Вам угрожает опасность, зачем Вы дразнили Роджера? - Я…Что? И какое это имеет отношение к....? - Самое прямое, - перебила Миллисента. Голос ее стал громче, и она вскочила с кресла, - Вам не приходило в голову, что если бы это был не Робин Гуд и его люди, Вас бы убили еще до моего появления? Вам не приходило в голову, что пока я бегала бы по всему дворцу за стражей, все уже было бы кончено? - Это все отговорки, - но голос Гая звучал уже не так уверенно. - Конечно, это отговорки. А Вам не кажется, что если бы я собиралась сбежать, мне достаточно было бы войти в конюшню и уйти с Роджером?       Гай хотел было, что-то возразить, но тут третий молчаливый участник беседы навострил уши и негромко зарычал. Гай бросил на пса быстрый взгляд: - Что это с ним? - За дверью, наверное, кто-то есть, - тихо сказала Милисента. - Бобо так реагирует на чужих. Я посмотрю.       Когда Милисента приоткрыла дверь, за ней никого не оказалось. Вдруг из-за левой колонны раздался тихий свист. Милисента обернулась на звук и увидела за колонной Алана, а с ним…леди Марион. - Леди Милисента, - шепотом сказал Алан, - я обещал, что Вам не помешают, но тут сами видите. Дело не терпит отлагательств. - Да, вижу, - пробормотала Милисента, и добавила чуть громче, - входите.       Гай был явно ошарашен присутствием нежданной гости. Но потом нашел в себе силы улыбнуться. - Леди Марион, мне будет приятно погибнуть от Вашей руки. - Раз Вы шутите, значит Вам не так уж плохо, - улыбнулась Марион, - я, если честно, пришла только узнать, как Вы. - Увидел Вас и стало намного лучше. Алан, леди Милисента Вы не оставите нас с Марион наедине? - Да, конечно, - быстро ответила Милисента, - Бобо ко мне. Бобо на прощание еще раз лизнул Гая за руку и виляя хвостом удалился. Алан ушел следом и пообещал быть на страже. Когда дверь за ними закрылась, Марион присела на край кровати и сказала: - А если без шуток, как Вы? Рана опасная? - Нет, не волнуйтесь. Можете передать Вашему Стоуку, чтобы в следующий раз целился точнее. И расстроить Вашего дорогого Гуда. - Гай, - Марион тяжело вздохнула, - у нас ведь не было возможности поговорить после того… - После того, как Вы бросили меня у алтаря? А, по Вашему мнению, тут есть, о чем разговаривать? - Знаете…Только прошу, выслушайте меня…Когда я тогда убегала из церкви, я чувствовала свою полную правоту. Ведь Вы мне солгали. Когда сказали, что король прибыл в Англию. Но теперь я понимаю, я тоже солгала Гай. Когда согласилась выйти за Вас замуж. Мне не следовало давать согласие на брак, ведь я любила другого. И мне очень стыдно, что у меня не нашлось смелости сказать Вам это в лицо. - Вы, кажется, решили добить меня, Марион. Осталось только сказать, что Вы всегда меня ненавидели. - Это не так, Гай. Я очень ценю Вас. Я знаю, Вы в глубине души хороший человек. Хотя, и совсем не готовы прощать. - Мне трудно Вас простить, Марион. Вы меня обманули. И унизили перед очень многими людьми. - Знаете, Гай, - с мягким укором сказала Марион, - так мы зайдем в тупик. Когда Вы просили моего согласия на брак…Вы ведь почти силой заставили меня. Пугали шерифом. Как бы Вы поступили, если бы я тогда отказалась? Вы молчите. А если ответить честно? Спалили бы мой дом? Убили бы меня? - Но я же не спалил Ваш дом, в тот день когда Вы меня бросили. - Теперь я это понимаю, но тогда… Вспомните, как Вы набросились на меня из-за ожерелья. Вы даже ударили папу! - Марион, все что я могу сказать в свое оправдание…Я не представлял, что идея брака со мной Вам неприятна. Я не знал, что Вы выходите за меня замуж под принуждением. - Я давно простила Вас, Гай, если даже предположить, что мне было что прощать. Я просто хотела сказать…Вы же сейчас снова ставите в такую ситуацию ни в чем не повинную девушку. - О чем Вы? - Леди Милисенту хотят насильно выдать замуж за нелюбимого. Ее судьба в ваших руках Гай. Помогите, ей пожалуйста. - Марион, что значит «помогите»? - Помогите нам устроить ей побег, Гай. - Марион, Вы с ума сошли! Даже если бы я хотел, я бы все равно не смог это сделать. Шериф сразу вычислит меня. Но важнее всего, то что я даже не подумаю помогать Вашей разбойничьей шайке. Говоря по правде, я не думаю, что этот брак со Стоуком принесет леди Милисенте счастье. Будь она поумнее, она бы и сама это поняла и отказалась от нелепой идеи бежать. - Гай, она влюблена в Стоука. Так сильно, что готова отказаться от побега, лишь бы он был в безопасности,- тихо вздохнула Марион. - Откуда Вы это знаете? - спросил Гай. - Она написала письмо Роджеру, о том, что просит его больше не пытаться ее спасать, потому что это может быть опасно. - И она там написала, что любит его? Они переписывались все это время? - Нет, это письмо было единственным, и она писала не о любви, она просила его забыть о ней. Но ее чувства и так очевидны. - В самом деле?       Марион удивленно посмотрела на Гая: - Она с детства влюблена в Роджера. Я не думаю, что леди Милисента такая ветреная. - Вы правы, - примирительно сказал Гай, но Марион показалось, что Гай заметно повеселел. Он откинулся на подушки и будто немного расслабился. Вдруг, Гисборн вновь нахмурил брови. – Погодите-ка…То есть Вы хотите сказать, что леди Милисента ничего не знала о ваших планах организовать ей побег? - Нет, совсем ничего. А Вы уже, наверное, обвинили ее во всех смертных грехах? - Да, Вы правы. Мне следует попросить у нее прощения. - Лучшем способом добиться ее прощения будет помочь ей воссоединиться с Роджером. Помогите ей Гай, и мы обе будем Вам вечно признательны. - Нет, Марион, на это я не могу пойти. Мне жаль, если это разочарует Вас. Особенно теперь, когда мы помирились. Но…Я не могу так поступить. Это ...разрушит всю мою карьеру, - неловко закончил он. - Что ж я это понимаю, Гай. Я только прошу Вас, если вдруг что-то изменится, если Вы передумаете, дайте мне знать через Алана. - Я обещаю, Марион. - Выздоравливайте, Гай, - Марион нежно поцеловала Гисборна в лоб. Гай в ответ на это кивнул: - Прощайте, Марион. - Вы думаете мы больше не увидимся? - Я надеюсь, что пока я служу шерифу Ноттингемскому, а Вы помолвлены с разбойником, мы не встретимся. А там…Как знать… - Что ж, тогда прощайте, Гай.       Когда через полчаса Алан доложил Гаю, что Марион благополучно выбралась за городские стены, Гай попросил его как можно скорее привести леди Милисенту. Увы, эта просьба была невыполнима – леди Милисента уже спала. От злости Гай бессильно заскрежетал зубами, костеря на чем свет стоит свою рану в боку, которая не позволяла ему встать с кровати. Жаль, но беседа откладывалась.
22 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник