Four Years and One Week (Четыре года и одна неделя)

Перевод
G
Завершён
70
переводчик
Salvira бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 23 109 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 5 Отзывы 27 В сборник

Часть 5

Настройки
      Квартира Сэма при свете дня выглядела просто ужасно. Фасад почернел и отслоился. Окно взорвалось, и по всему тротуару валялись осколки стекла. Дверь свисала с петель, но дверной проём был обклеен жёлтой полицейской лентой. Возле дома дежурила патрульная машина, и как только мы приблизились, из неё вышел один из офицеров.       Сэм, сделав бесстрастное лицо, двинулся ему навстречу и произнёс свою речь, не моргнув глазом. Он добился от копа разрешение, чтобы мы могли заглянуть внутрь — вдруг хоть что-то уцелело, — мы вошли в квартиру. Я и не знал, что Сэм стал так хорош в убеждении.       Внутри квартира была полностью разрушена. Стены обуглены, мебель разбита. Пол был залит водой и покрыт грязными следами пожарных, полицейских и, вероятно, оценщиков. Пепел приглушал звук наших шагов, драл горло и заставлял чесаться глаза. Часть потолка рухнула, балки торчали из потрескавшейся по краям потолка, а оборванные кабели медленно качались, хотя ветра не было.       В полумраке глянул на Сэма, пытаясь убедиться, что он не сорвётся. Он спокойно достал детектор ЭМП и осмотрелся вокруг. Судя по всему, он отодвинул все мысли глубоко в себя, вместо того, чтобы видеть прошлое, он вкладывал всю свою энергию в поиски того, что разрушило его жизнь. Я уважал его за это. Более того, восхищался им.       Я включил видеокамеру и настроил ночное видение, чтобы просканировать то, что осталось от маленькой гостиной. Детектор ЭМП сразу запищал, как только его включили, и Сэм напрягся.       — Здесь что-то есть, — буркнул он.       — Это просто отголоски, — прошептал я в ответ, оторвав взгляд от экрана видеокамеры и шагая дальше по комнате.       — Как ты можешь быть так уверен?       — Потому что камера ничего не получает. Там нет сверхъестественного присутствия, только следы, и это то, что обнаруживает ЭМП, — ответил спокойно.       Он не стал спорить.       До его комнаты, которая пострадала от пожара больше всего, мы дошли в последнюю очередь. Сэм замер на мгновение, как будто не хотел заходить. Но как только я открыл рот, чтобы сказать, что пойду один, он нерешительно пошёл за мной. Войдя в комнату, он сразу глянул на потолок. Я грустно улыбнулся про себя. В этом Сэмми и отличался от меня: как бы ему ни было больно, как бы ему не было страшно, он всегда должен был всё разузнать, задавая вопросы и находя ответы. Знать, независимо от того, насколько это больно.       Наверное, я бы избегал смотреть на потолок любой ценой.       И тут увидел кровать Сэма, практически погребённую под обломками. Я знал, насколько он был близок к смерти, и от этой мысли меня затошнило.       — Сэм, — позвал я, когда уже казалось, что он не собирается отрывать глаза от рухнувшего потолка.       Он моргнул и снова глянул на детектор. Сэм пытался быть профессионалом, но рука, держащая устройство, слегка дрожала.       — Здесь сигнал сильнее, — сказал он, прочищая горло.       Я подошёл к нему и посмотрел через плечо, чтобы увидеть детектор. Он оглянулся, посмотрев мне в глаза. Я понял, что он ожидает от меня подтверждения, что в доме что-то есть. Что-то, что можно убить.       — Ещё один след, — сказал я, качая головой и отводя взгляд. — Параметры сигнала слишком низкие.       — Но…       — Поднеси его сюда, пожалуйста.       Сэм нахмурился и не шевелился, пока я не кивнул ему.       — Ну-ка, зацени, — сказал я, настаивая, чтобы он подошёл поближе.       Он подошёл ко мне и посмотрел на мусор на своей кровати через экран камеры. Края её обломков светились зеленоватым светом. Он стиснул зубы и приблизил детектор. Сигнал усилился.       Что это такое?       Я опустился на колени рядом с кроватью и стал изучать обломки. Осторожно провёл пальцами по поверхности и почувствовал песчаное вещество на кончиках пальцев, поднеся руку к носу, понюхал.       — Будь я проклят, — прошептал я себе под нос.       — Дин?       — Это сера.       — Сера? — спросил Сэм, резко побледнев.       — Да.       Он неуверенно провёл рукой по обломкам, а затем понюхал пальцы. Сморщил нос и тут же опустил руку, яростно сглатывая.       — Ты думаешь, что это может быть…       — Демон.       — Но как… почему? — он старался говорить чётко, но я слышал, как дрожит его голос.       — Я не знаю, Сэм. Мы даже не знаем, демон ли это. Может быть, есть другие твари, которые могут оставить следы серы.       — Но это он, не так ли? То же самое, что убило маму?       — Возможно…       Я уже не первый раз думал, как мало мы знаем о том, что убило нашу маму двадцать два года назад. Однако Сэм даже не сомневался, что демон причастен к смерти Джессики. В то время как у меня кружилась голова от новой информации, Сэм был полностью сосредоточен.       Демон.       Как такое могло случиться?       Демон.       Что это значит?       Демон.       Мой отец знал?       Демон. Демон. Демон.       Почему? Почему мы…       Я покачал головой, пытаясь избавиться от этих мыслей. Вернувшись к настоящему, понял, что Сэм где-то в другой комнате.       — Сэм? — позвал.       Когда он не ответил, я вышел из его разрушенной спальни и пошёл в гостиную.       — Эй, — заглянул в комнату. Сэм стоял на коленях на полу перед теми останками стола, и пристально смотрел на что-то в своей руке. — Нашёл что-нибудь?       Он повернул голову на пару дюймов, но не повернулся ко мне лицом.       — Нет, — хрипло ответил. — Ничего.       В изумлении я смотрел, как он выскочил из квартиры, избегая моего взгляда. Открыл рот, чтобы позвать его назад, но потом подумал, что лучше пойти за ним. Посмотрев на пол рядом с разрушенным столом, понял, что так взбудоражило моего брата. Это была наполовину сгоревшая фотография, но на ней всё же можно было рассмотреть Джесс и Сэма, которые обнявшись, счастливо смотрели в камеру.              Сэм едва добежал до переулка, как его вырвало. Когда я добрался до него, его сотрясали спазмы пустого желудка. Я сделал неуверенный шаг вперёд, но Сэм поднял дрожащую руку, чтобы сказать мне, держаться подальше. Его опять затрясло, и он не смог остановить болезненный стон. Вздрогнул от его вида, смотря как боль сотрясает моего брата, и прикусил губу, сдерживая крик.       Я стоял там, беспомощно наблюдая за Сэмом более пяти минут, пока рвота не утихла, и его желудок, наконец не сделал перерыв. К тому времени, он выглядел ужасно: его лицо покрылось потом, и он побледнел, как призрак. Он попытался встать, но его колени подкосились, и он с хрипом прислонился к стене. Я сглотнул и подошёл ближе.       — Эй, — сказал я, обнимая его за плечи.       Сэм застонал и попытался высвободиться из моей хватки, но я был уверен, что, если отпущу его, он рухнет на землю, а я не собирался оставлять его тут.       — Да ладно, чувак.       — Отстань от меня.       Я поджал губы и вздохнул.       — Через секунду, — пообещал, пытаясь успокоить его. — Просто успокойся, ладно?       — Дин…       Он говорил так, словно я его душил, поэтому я уступил и ослабил хватку, чтобы дать ему возможность дышать. Я держал руку на его спине, пока он, шатаясь, наклонился вперёд и опершись руками в колени, пытался отдышаться. Головокружение прошло через пару минут, и он выпрямился, откинув голову назад. Только тогда я отпустил его, нежно потирая спину и пытаясь его успокоить. Сам пытался успокоиться, чтобы эмоции не взяли надо мной верх, потому что, если я сорвусь, это никак не поможет Сэму.       — Сэмми.       — Я в порядке, — буркнул он.       Он успокоился, хотя голос по-прежнему слегка дрожал. Он хотел, чтобы я оставил его в покое, но я не мог этого сделать. Чёрт возьми, его подруга умерла. Как всегда, судьба была несправедлива с Винчестерами.       — Сэм.       — Дин, не надо! — сорвался он, отойдя от стены. — Я сказал, что всё в порядке.       Я понимал, что он делал. Он пытался отбросить эмоции. Я делал так уже много раз и видел, как наш отец делал то же самое достаточно часто. Попытки сделать Сэма одним из нас возвращались ко мне бумерангом, вгрызаясь в сердце.       — Сэм, я знаю, что это трудно, — сказал я, следуя за ним и пытаясь подобрать слова. — Но если тебе нужно поговорить…       — Поговорить? О чём тут разговаривать? — возразил он.       — Сэм, ты не в порядке, — выпалил я. — Чёрт, никто не будет в порядке после того, через что ты прошёл!       — И что ты хочешь, чтобы я сказал? Что ты собираешься мне сказать, а? — бросил он вызов, повернувшись на каблуках и столкнувшись со мной яростным взглядом.       Вот оно что было: злость. И я сам во всём этом виноват.       — Не знаю... — сказал, тяжело глотая.       — Вот именно, ты ни хрена не знаешь, Дин. Уходи. Я хочу побыть один, — прошипел он, приблизившись ко мне вплотную. И затем, чтобы засунуть нож поглубже, добавил: — Чёрт возьми, если бы я хотел поговорить, я бы остался с Саймоном.       Я знал, что он расстроен и что он просто пытался спровоцировать меня. Но в его словах был смысл. От пребывания со мной, ему вряд ли было легче. Я не был заботливым другом, который помог бы ему справиться с его горем. Я был холодным, беспечным охотником на нечисть, который давил на него, и снова пытался втянуть в семейный бизнес. В конце концов, как давно мы разговаривали? Пару лет так точно. И то, что я не мог найти слова, чтобы его утешить, только доказывало его правоту.       Я не собирался показывать, как сильно меня задели его слова, хотя думаю, что он и так всё понял по моим глазам, потому что что-то изменилось в выражении его лица.       — Ещё не поздно для этого, — пробормотал я. Он недоверчиво моргнул, и мне показалось, что у него задрожал подбородок. — Если это то, что тебе нужно, я сам тебя отвезу.       Он держал мой взгляд в течение нескольких ужасных секунд, его глаза просто кричали: «Ты не понимаешь, не так ли? Ты вообще ничего не понимаешь». Наконец Сэм закусил губу и отвёл взгляд.       — У нас нет на это времени. Мы должны провести расследование и всё разузнать.       На этой ноте мой брат повернулся и направился к машине. И я молча последовал за ним.              Той ночью начались кошмары. Сэм проснулся с криком, и я вскочил, сжимая нож, который держал под подушкой. Прежде чем я успел сориентироваться, он встал и заперся в ванной. Я сел на кровати, осмотревшись вокруг, чтобы убедиться, что опасности нет, а затем сделал пару глубоких вдохов, чтобы успокоить сердцебиение. Сэму и раньше снились кошмары, но он так никогда не орал.       Потом я подумал, что кошмары, это единственно нормальная вещь, которая случилась с тех пор как начался этот бардак.       Через двадцать минут мой брат вышел из ванной, было заметно, что он расстроен, но уже взял себя в руки. Он глянул на меня, увидел, что я проснулся, и тотчас же отвёл глаза, восстанавливая стены вокруг себя. Не нужно быть гением, чтобы понять, только я проявлю заботу, и он пошлёт меня подальше. Особенно после нашего предыдущего спора.       — Сэм? — всё же рискнул я.       — Иди спать, Дин, — приказал он, ложась на бок, спиной ко мне.       Я горько усмехнулся, зная, что ни один из нас не собирается больше спать.       — Нет, я не хочу спать, — пробормотал я.       Потянулся к пульту и включил телевизор. Сэм переместился в постели, чтобы посмотреть на меня, но в его глазах не было тепла, потому что он смотрел на меня под голубоватым свечением экрана. Я упорно смотрел вперёд, как будто просмотр рекламы в четыре утра был моей самой заветной мечтой. Наконец, он вздохнул и лёг на спину, пытаясь слушать рекламу. Для постороннего человека показалось бы, что мы оба поглощены телевидением, но на самом деле мы не обращали на него никакого внимания. Мы просто молча отдыхали и прятались от песочного человека.       На мгновение я будто перенёсся в прошлое. Когда Сэм был маленьким и не мог заснуть после плохого сна, я составлял ему компанию во время его бдения. Он сворачивался калачиком у меня под боком, и я читал ему первое, что оказалось под рукой.       Теперь мне нечего было читать, и какая-то бессмысленная телевизионная болтовня заменила мой голос. Мне не хватало тепла брата, не хватало его спокойствия… я скучал по чувству, что могу быть полезным. Искоса на него посмотрел, чувствуя его страдания и проклиная пропасть, которая разделяла нас, которая была гораздо больше, чем разрыв между нашими кроватями.
70 Нравится 5 Отзывы 27 В сборник