ID работы: 7183877

Демонолог

Джен
Перевод
R
Завершён
600
переводчик
dologos бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
134 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
600 Нравится 128 Отзывы 236 В сборник Скачать

Глава семнадцатая. Ultra Violet

Настройки текста
Примечания:
      Сказать, что Корнелиуса Фаджа раздражала текущая ситуация, было все равно, что сказать, что гражданам Помпей доставило некоторое неудобство извержение Везувия.        Все началось с получения сообщения от Амелии Боунс, требующей чрезвычайного собрания Визенгамота в зале суда номер десять, ссылаясь на «инцидент» на территории Хогвартса.        Хотя Фадж и так не был склонен игнорировать подобные сообщения, тот факт, что в этом деле был замешан Хогвартс, и соответственно Дамблдор, лишь поторопил министра, так как он изо всех сил хотел получить в свои руки что-то, что дискредитирует директора, раз уж Долорес не удалось сделать это.        Если бы не абсолютная вера в верность Амбридж, паранойя Фаджа, которая последнее время лишь обострилась, привела бы его к мысли, что ее совратили, что Дамблдор как-то переманил ее на свою сторону. Таким образом, срочный вызов Амелии дал ему надежду, что его самое доверенное лицо наконец добилось прогресса.        Помня об этом, вы можете представить его душевный подъем, когда он прибыл в зал суда десять — и застал не только Дамблдора, но Рубеуса Хагрида и этого треклятого профессора Вергилия стоящими в стороне под охраной авроров.        Приподнятое настроение вскоре уступило место шоку, когда Амелия попросила привести обвиняемых — министр смотрел в паникующем неверии, как Долорес вместе с целым отрядом авроров, которые, как она убедила его, были лояльны их делу, вывели в цепях и поставили перед Визенгамотом.        — Что это значит, Амелия — директор Боунс? — потребовал Фадж, поправив себя на середине предложения под пронзительным взором ведьмы с моноклем. — У меня было впечатление, что Дамблдор…        — Директор Дамблдор выдвигает обвинения против Долорес Амбридж и ее пособников, министр, — коротко ответила мадам Боунс, заставив Фаджа таращиться в бессильной злобе на улыбающегося директора, — Обвинения, которые сейчас я озвучу для Визенгамота. Позвольте также указать в записях, что в соответствии с тяжестью обвинений и в силу моих полномочий как главы отдела охраны магического правопорядка обвиняемой дали Веритасерум перед слушаньем.        Нельзя не сказать, что заявление мадам Боунс вызвало возгласы удивления от других членов Визенгамота, удивления, которое вскоре превратилось в шок и даже гнев, пока перечислялись значительные нарушения и прегрешения Амбридж, в которых женщине пришлось признаться под действием Веритасерума, вместе с некоторыми другими, которые, если честно, напугали даже Фаджа.        И во время всего этого Дамблдор просто сидел тут, ухмыляясь, словно кот, который сожрал сливки, застрелил пса, обвинил в этом почтальона и подправил завещание канарейки, оказавшись единственным наследником её собственности.        Гейм. Сет. И матч.

***

      Позднее…        — Я должен признать, что я серьезно недооценил Амбридж, — задумчиво произнес Вергилий, когда они с Хагридом выходили из зала суда десять — по большей части чтобы предотвратить какую-нибудь глупую выходку полувеликана, которая сделала бы его фигурантом следующего судебного процесса, — Я знал, что она фанатичка, но идти на такое, чтобы обезопасить кресло Фаджа… — он фыркнул, вспоминая выражение ужаса на лице министра, — Карма та еще сука, не так ли?        — Да пусть они оба в Азкабане сгниют! — выплюнул Хагрид, полный желания убивать, когда он вырвался в коридор — и желая убраться возможно подальше и от зала суда, и от Амбридж. — Послала дементоров за Гарри… да если бы Дамблдор меня не остановил.!        — Тебя бы сейчас судили за попытку убийства, — отрезал Вергилий. Не то чтобы он не мог понять гнев полувеликана, он просто не видел смысла в том, чтобы злиться из-за чего-то, с чем ты не можешь ничего поделать. Ничего продуктивного, по крайней мере, так как у него не было сомнений, что напади Хагрид на Долорес в зале суда, перед всем Визенгамотом, Фадж смог бы каким-то образом повернуть ход событий в свою пользу.        И таким образом, хотя маловероятно, что новым домом Фаджа оказалась бы тюремная камера, в силу признания Амбридж о том, на что она была готова пойти, чтобы обеспечить надежность министерского кресла своего патрона, маловероятно, чтобы он остался министром магии надолго — факт, о котором Вергилий напомнил Хагриду.        — Да туда ему и дорога, — выплюнул полувеликан, хотя его гнев к этому моменту немного поутих. Во всяком случае, не казалось, что его внутренний великан вот-вот вырвется и рванет на тропу войны — что несколько разочаровывало Вергилия, если честно, так как он всегда хотел проверить свои навыки против великана, — Может, Дамблдор наконец примет предложение о работе… Мерлин знает, он единственный тут, у кого голова с задницей не перепутаны!        — Возможно, — согласился Вергилй равнодушным тоном, так как из того, что он видел, директор, будучи более чем способным для роли министра, не хотел принимать на себя власть, предпочитая действовать закулисно, позволяя другим возиться с бумажками и пачкая свои руки, лишь когда было ясно, что лица на первом плане явно не смогут сделать это сами.        Короче говоря, он относился к тому сорту людей, которых Вергилий, и без сомнения Данте, презирали больше всего. «Великий манипулятор», который не видел ничего плохого в использовании других для достижения своих целей, вместо полагания на свои способности. Было ясно, что у Дамблдора был какой-то план по поводу Поттера, план, который без сомнения подразумевал в какой-то момент конфронтацию между мальчиком и Волдемортом, хотя в отличии от большинства манипуляторов казалось, что Дамблдор действительно заботится о Поттере больше, чем просто о пешке в своей игре.        В любом случае, исход шахматной игры между Дамблдором и Волдемортом не волновал полудемона. Хотя он мог признаться, что у него был некоторый интерес в отношении Поттера, в конце концов мальчик был просто человеком. В итоге он умрет, от старости, от рук Волдеморта или от рук бесчисленных других врагов, которых он наживет за свою жизнь — Вергилия это не особо волновало, если только что-то в этой схеме не препятствовало бы его собственным целям.        «В таком случае я его сам убью», — пообещал себе сын Спарды. И пара забралась в один из золотых лифтов, намериваясь покинуть Министерство и пойти выпить в близлежащем пабе под названием «Дырявый котел» — лишь чтобы выругаться, когда Хагрид ненамеренно толкнул его руку, заставив его нажать не ту кнопку.        — Извини за это, — произнес полувеликан, смущенно потирая свой лоб, а лифт начал опускаться в глубины министерства. Вергилий отмахнулся от извинений — но нахмурил бровь, когда лифт остановился и холодный женский голос объявил, что они прибыли в Отдел тайн, — Эй, ты куда идешь?        — Просто удовлетворяю мое любопытство, - убедил Вергилий полувеликана, выйдя из лифта и направишись по коридору — его глаза сфокусировались на простой черной двери в конце залитого факелами коридора, — Можешь идти в паб, я тебя догоню.        — Не думаю, что нам сюда можно… — прошептал Хагрид — действительно прошептал, что подстегнуло интерес Вергилия — полувеликан явно нервничал, когда следовал за сыном Спарды по коридору, — Не думаю, что даже Дамблдору сюда можно.        — И все же, Поттер часто видит сны о том, как он входил в эти двери, — указал Вергилий, вызвав шок на лице лесничего, — Учитывая, что он бывал в Министерстве лишь однажды, и то с сопровождением, крайне вероятно, что он видит это место глазами Волдеморта.        — Не говори это имя! — прошипел Хагрид, лишь скривившись, когда Вергилий холодно поднял бровь, — Извини, просто во время войны он что-то такое со своим именем сделал, что сказав его — призовешь Пожирателей себе на голову, — он покачал головой, — Много хороших ребят тогда померло, так что даже теперь, спустя долгое время, люди все равно боятся это говорить. А теперь он вернулся.        — Тогда крайне вероятно, что он использует заклинание, чтоб выследить тех, кто пытается бросить ему вызов, — рассудил Вергилий, честно впечатлённый хитростью самозваного Тёмного лорда. В конце концов, что может быть лучше для подавления любого сопротивления, чем заставить людей бояться называть тебя по имени?        Говоря об этом, тот факт, что весь магический мир можно было так легко запугать, лишь усилил в нем чувство презрения к народу его матери. Смертная или нет, Ева не позволила бы угрозе смерти погасить пламя в своей душе. Черт подери, да она бы с высокой вероятностью призвала бы Темного лорда намеренно, просто чтобы выстрелить ему в лицо, когда тот пришел бы расправиться с ней.        С этими мыслями Вергилий игнорировал призывы Хагрида уйти, предпочтя вместо этого двинуться вперед. Дверь распахнулась, открывая вход в большую круглую комнату из темного мрамора, где в стенах были идентичные двери без ручек, разделенные лишь ветвями со свечами из голубого пламени, отражения которого расходились кругами, как по воде, по полу и потолку. Тревожный крик Хагрида оборвался, когда дверь захлопнулась перед ним.

***

      В Отделе тайн…        «Мера безопасности, без сомнения», — подумал Вергилий. Сын Спарды напрягся, когда сильный рокочущий шум заполнил комнату, и круглая стена начала вращаться, быстрее и быстрее, так что синее пламя свечей размазалось в неоновые линии, а затем также быстро остановилась — и расслабился, когда понял, что ничего больше не произойдет. «Хотя и крайне простая».        Хотя сотрудники Отдела тайн без сомнения знали наизусть, какая дверь где находилась, вращающаяся комната была, судя по всему, разработана так, чтобы мешать посторонним найти их цель. У кого-то другого поиск нужной двери скорее всего осуществлялся бы методом проб и ошибок, и комнаты бы тасовались снова и снова после каждого возвращения, пока вторгшийся не сойдет с ума или не будет пойман охраной.        Однако против Вергилия такая тактика просто задерживала неизбежное. В каждом из снов Поттера он направлялся прямо в комнату пророчеств, как только вошел в Отдел тайн, что указывало на то, что нужной дверью была находящаяся напротив входа. В тот момент, когда комната начала вращаться, Вергилий просто проследил глазами за нужной дверью, пока она не остановилась.        «Ну-ка, сейчас посмотрим, что тут такого важного, чтобы ты желал, чтобы Поттер сюда пришел», — подумал он, открывая нужную дверь и входя в комнату, набитую до потолка часами с огромным хрустальным колоколом-сосудом в дальнем конце, по которому танцевал свет свечей, как алмазная пыль.        Идя по рассказам Поттера о своих снах, сын Спарды прошел через ряд столов к единственной двери позади колокола, слегка остановившись, чтобы посмотреть скрытое в нем, а затем отправившись дальше.        «Вот это место», — отметил он, оказавшись в большой комнате, похожей на интерьер церкви, но забитой до потолка полками с пыльными стеклянными шарами, тускло мерцавшими в свете свечей, пока он шел через ряды, ища номер девяносто семь.        «Можно было бы подумать, что они получше позаботятся об этом месте, учитывая, на что им пришлось пойти, чтобы его обезопасить», — фыркнул он, остановившись и сузив глаза, когда он оказался рядом с нужным рядом. — У меня нет времени на игры, — позвал он, доставая Ямато из ножен большим пальцем и вглядываясь в тени, — Покажитесь или будете убиты там, где вы прячетесь.        — Прячемся? — повторил холодный голос. Несколько мужчин и женщин в капюшонах вышли из тени навстречу ему, держа палочки наготове, — Слуги Темного лорда никого не боятся.        — Итак, вы так называемые Пожиратели смерти Волдеморта, — отметил Вергилий, игнорируя шипение Пожирателей смерти, пока разглядывал их, не проявляя никакого видимого опасения при виде бесчисленных палочек, направленных на его лицо — факт, который, судя по всему, раздражал их еще больше. — Он, должно быть, так разочарован.        — Мерзкий червь! — прошипела высокая женщина с резкими чертами, хранившими следы былой красоты и обрамленными дикой гривой блестящих темных волос. Из ее палочки вылетело проклятье, от которого Вергилий уклонился, лишь сместив голову слегка в сторону. — Ты смеешь произносить имя Повелителя! Ты будешь…!        — Беллатрикс, — встрял мужчина, который говорил раньше, заставив женщину замолчать, хотя все это время она продолжала бросать убийственный взгляды на Вергилия, — Должен признать, вы застали нас врасплох. Вы знаете, кто мы, но вы еще не представились.        — Вергилий, — ответил полудемон без задних мыслей, не считая нужным скрывать свою личность от этого мужчины. В конце концов, даже если каким-то чудом кому-то из них удастся сбежать от грядущего сражения, не то чтобы у Вергилия были любимые люди, на которых Темный лорд может напасть, чтобы отомстить ему, — Сын Спарды.        — О, новый мальчик на побегушках Дамблдора, — захихикал мужчина в маске — это настроение разделяло большинство пожирателей смерти, пока мужчине в грудь не вонзился призрачный клинок, а другие Пожиратели не воззрились на него в состоянии шока, когда тот упал на пол с задушенным криком.        — Я ничей не мальчик на побегушках, — отрезал Вергилий, игнорируя рыдания одной из женщин в маске, которая упала на колени рядом с упавшим Пожирателем с пронзенной грудью, — Так что привело вас сюда, слуги «Того, кто бежит от смерти»? Вашему повелителю надоело гоняться за школьниками? — он фыркнул, — Честно, я не знаю, что более жалко — его нездоровая мания по поводу Поттера или то, что он боится мальчишку настолько, что посылает своих слуг встретить его вместо того, чтобы явиться сам.        — Честно, неудивительно, что он терпит поражение за поражением, если вы — лучшее, с чем он может работать, — фыркнул Вергилий, — Скажите мне честно, сколь многие из вас предали его, потому что вы честно верили, что он погиб, а сколько — из-за того, что вы узнали правду? Что несмотря на все свои речи о чистоте крови, он был всего лишь полукровным отродьем маггла и сквиба.        — Ты лжешь! — выкрикнула Беллатрикс, не обращая внимание на призывы замолчать со стороны своих спутников, и направила свою палочку на сына Спарды снова, — Ты грязный полукровка, сын шлюхи! Ты смеешь говорить…!        Что еще она хотела сказать, осталось неизвестным, так как призванный клинок проткнул ее сквозь рот с такой силой, что сорвал ее с ног и бросил через зал — другие Пожиратели развернулись в тревоге как раз вовремя, чтобы увидеть, что ведьму прикололо к стене, словно самую мерзкую бабочку в мире — и побледнели, когда увидели, что такие же клинки окружают их.        — Вы слетаетесь к нему, потому что, как все люди, вы не имеете достаточной силы, чтобы создать свою судьбу своими руками, — холодным тоном объявил Вергилий, — В этом и проблема с людьми вроде Волдеморта: их устраивает быть пауками в своей паутине, манипулировать другими, чтобы они сражались за них, потому что у них недостаточно силы делать это самим.        При этих словах сын Спарды позволил своей демонической силе вырваться наружу — Пожиратели смерти, неспособные отступить из-за стены клинков за их спинами, в ужасе смотрели на чудовище, представшее перед ними вместо человека, и бесконечно более ужасное, чем их повелитель даже в самых смелых его мечтах о силе и власти.        — Даже его имя, этот многообещающий титул, который он придумал для себя, выдает его трусость, — продолжил Вергилий, чей голос начал искажаться, — Он заявляет, что «подчинил» себе смерть, хотя на деле дрожит в страхе от мысли перед ней, зная, что в конце концов никто не будет его помнить после смерти, — он поднял Ямато на всеобщее обозрение, медленно достав клинок, чтобы все могли увидеть собственные отражения в его сияющем лезвии, — Но знайте, Пожиратели Смерти, что даже в смерти вы не забудете мощь этого дьявола.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.