ID работы: 7184439

Эльфы или кролики

Джен
G
Завершён
81
автор
Размер:
30 страниц, 16 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 53 Отзывы 12 В сборник Скачать

Белые и пушистые

Настройки текста
Майрон: Владыка?! Когда Вы вернулись? Когда Вас освободили? Я…Я так рад тебя видеть! Мелькор: Я знаю. Ты лучше расскажи мне, что здесь происходит, как у нас дела? Майрон: Дела? Если честно, посредственно. Люди проснулись, эльфы переманили их на свою сторону, теперь они наших орков гоняют и в хвост, и в гриву. Я никак не могу собрать приличную армию, они постоянно общипывают орков. Два наших балрога уже сложили свои головы в борьбе. Не знаю, что нашло на этих эльфов и полудиких людей, что они такие остервенелые. Мелькор: Бросай все это дело, Майрон! Нам вообще нужно избавиться от этих орков или просто сделать их своими слугами, мы должны прикинуться белыми и пушистыми и вести себя как эти воздушные майар Нессы. Майрон: Владыка... я понимаю, что долгое пребывание в Валиноре немного сбило Вас с толку, но…что случилось, милорд? И почему с Вами этот громила Тулкас и его собаки? Мелькор открывает рот, чтобы что-то сказать, но тут Тулкас подходит к ним, хлопает ручищами по спинам двух темных владык и говорит: Тулкас: Скоро ваши жизни изменятся! Сюда придут жить эльфы. Их много! Ооооочень много. Майрон слегка замялся и занервничал: Майрон: А оооочень много – это конкретно сколько? Мелькор берет своего слугу под руку, а Тулкас и его майар безнаказанно ходят по черной крепости и освобождают пленников. Майрон подозрительно смотрит на все эти действия, а затем шипит своему владыке: Майрон: Что, Манвэ побери, происходит? Мелькор: Меня освободили с условием, что я перетащу в Белерианд эльфов, которые расплодились в Валиноре и стеснили моих братцев. Майрон /кривится/: То есть они выгоняют эльфов из дома? Мелькор: Получается, что так. Майрон: Сколько их? Мелькор: Их больше двух миллионов. И их уровень развития в мастерстве и силе такой, что здесь они просто камня на камне не оставят, если мы пойдем против них! Майрон, у нас есть два миллиона орков? Майрон пораженно мотает головой. Мелькор: В том-то и дело. Даже в наши лучшие годы мы столько не собирали! Майрон: А... а может не надо их всех сюда? Мелькор: Ты хочешь, чтобы меня снова упекли в Мандос? Я туда не пойду. Кроме того, те ребята верят мне и, при должной обработке, можно переманить их на нашу сторону. Как ты думаешь, у валар есть два миллиона воинов? Майрон: Могут появиться, если эльфы еще останутся там. Мелькор: Да, ты прав. Но мы подумаем об этом потом. Майрон, нужно привести все здесь в подобающий вид. Эльфы, если они придут сюда, не должны заподозрить, что мы здесь творили. И нужно созвать сюда всех орков и, желательно, избавиться от них. Я верю, что ты – способный мальчик и придумаешь что-нибудь. Давай… Майрон /суетливо озирается, а затем смотрит на своего перепуганного владыку/: Хорошо, владыка, я что-нибудь придумаю. Мелькор: Все в лучших валинорских традициях. Майрон кивает и уносится прочь, раздавая необходимые приказы. Вскоре по всему Ангбанду начинается реконструкция. Суровая черная крепость должна превратиться в прекрасные светлые чертоги в кратчайшие сроки. Майар Тулкаса остаются, чтобы помочь. Мелькор облегченно вздыхает, наблюдая за работами, и отправляется обратно в Валинор вместе с раздражающе-веселым Тулкасом. Возвращаясь на Таникветиль, он тут же замечает растерянного, грустного и встревоженного Манвэ и его угрюмую и опечаленную жену, тенью бродящую по дворцу. Мелькор: В чем дело, братец? Манвэ: Финвэ приходил. Мелькор: И что? Манвэ: Мы с ним поругались. Мелькор: Поругались с эльфом? По какому поводу? Манвэ: Он обвинил меня в том, что я выгоняю его из Валинора. Мелькор: Эээ…так это же вроде бы и правда. Манвэ: Но я не должен им этого говорить! Я столько лет заботился о нем и радовался за него, а теперь…Мне кажется, я скоро потеряю с ними связь. Мелькор: Так ты уже…кхм-кхм…Я хотел сказать, что Финвэ ведь тоже переживает. Они столько лет живут здесь и горя не знают, а тут заявляюсь я и приглашаю в край, из которого они пришли к вам…Может, он как раз ищет повод уйти? Манвэ: Ты думаешь, он хочет уйти? Мелькор: Да! И ему неудобно говорить о том, что ему придется покинуть тебя. Вот он и хочет обвинить тебя, что это якобы ты хочешь его выгнать! Манвэ смотрит куда-то в пустоту…но в его глазах Мелькор видит мыслительный процесс. Мелькор смотрит на него выжидающе и улыбается. Мелькор: Ну так что? Манвэ: Я потерял нить рассуждения. Мелькор: Все просто. Финвэ хочет покинуть Аман и не хочет тебе в этом признаться. Поэтому пришел к тебе и обвинил в том, что ты его якобы выгоняешь и поэтому…А что он тебе сказал? Что хочет уйти или хочет остаться? Манвэ: По-моему, он об этом не говорил. Мелькор: Ох и сложные эти нолдор! Манвэ: Да уж. И вспыльчивые! Но ты же поговоришь с ним, брат? Мелькор: Разумеется! Я поговорю с ним. Ты не переживай, я все устрою. В Средиземье я все устаканил, так что все будет в лучшем виде. Манвэ: А что насчет транспортировки? Ты придумал, как ты перевезешь их? Мелькор: Эээ…пока нет, но я обязательно что-нибудь придумаю. Кто я по-твоему? Манвэ смотрит на него вопросительно. Мелькор: Я – величайший вала, которому Эру дал таланты от всех вас! Ладно, пойду я. Мелькор уходит, а Манвэ смотрит ему вослед с сомнением.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.