ID работы: 7184861

Пример для подражания

Гет
PG-13
Завершён
1116
Размер:
60 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1116 Нравится 190 Отзывы 432 В сборник Скачать

Капитан и русалка.

Настройки текста
      Помнится, в детстве ещё совсем юному и законопослушному Тому в приюте все уши прожужжали, что существуют русалки. Дивные морские нимфы, прекрасные, как самый драгоценный камень и недостижимые, как солнце. Мальчик с присущим ему скептицизмом относился к данным россказням, не веря ни в одну из них. По его мнению, эти все сказки придуманы для детей и, возможно, для услады пиратов.       Так уж вышло по иронии судьбы, что сам Реддл теперь стоит на палубе корабля, нося широкополую шляпу на голове и отдавая приказы другим пиратам. А всё потому что талантливый и, самое редкое качество нынешнего поколения, умный мальчонка быстро пробился наверх. И свои-то тридцать пять стать капитаном целого пиратского судна! Это не ли мечта маленького и неуклюжего юнги? Но Том всегда был умным мальчиком, исполнительным и хитрым. Что самое главное — терпеливым, он может легко подождать для достижения собственной цели.       И морской дьявол бы всех побрал! Море сегодня необычайно тревожно, что является верным признаком к приближающемуся шторму. Но данное природное явление англичанин встречает, как давнего и родного друга, принимая, как должное и сохраняя в целостности команду и корабль. Скоро должны были показаться острова, где они пополнят запасы питьевой воды и, возможно, прихватят парочку тропических фруктов.       Но пока что следует пережить шторм. Твёрдый мужской голос отдавал приказы, перекрикивая раскаты грома, отплёвываясь от солёной воды. И, чёрт возьми, отвязавшиеся бочки (того мальца не следовало брать и ведь разжалобил своими глазами паскуда! Узлы до сих пор не умеет вязать), сшибают мужчину в морскую пучину. Помощник капитана, Малфой, бросается на помощь, но не успевает. Реддл отличный пловец, но даже здесь он бессильный, остаётся надеяться на то, что его прибьёт к берегу одного из островов, а не на дно.       Он захлёбывается водой, чувствуя, как нога начинает неметь и чертыхается: сегодня всё идёт против него. Капитан позволил себе расслабиться, представить, что море его друг. Вода в отместку показала всё своё величие, поставив его на место, мол, смотри, смертный! Ты мне не ровня!       Перед тем, как захлебнуться Реддл, кажется, видит перед собой девичье лицо. Но чернота накрывает сознание, остаётся довериться врождённому везению и тому, что Боги смилостивятся над ним.

***

— Люди так хрупки… — что-то бормочет над ним, — да очнись же!       Несильная пощёчина воспринимается каким-то мешающим фактором, будто бы муха пристала к нему, у этого недоспасителя отвратно поставленный удар и сила, как у малой девчонки. Том отхаркивает воду, безудержно кашляя, выплёвывая с ней же песок. В сознание приходить всегда проблематично и неприятно, но что поделать? Иначе никак. Солнце напротив слепит закрытые глаза, и мужчина неловко прикрывается рукой, делая некое подобие козырька. И, морщась от неприятных ощущений, открывает глаза. И какого хрена он слышал только что женский голос — остаётся загадкой. — Ты не думаешь умирать?       В сознание вновь врывается тонкий и звонкий голосок. И, не веря в реальность, Том скашивает глаза в бок и видит хвост. Огромный зелёный рыбий хвост, переливающийся на свету множеством оттенков от серебристого до хвойного. С трудом разворачивается в сторону этого создания и глаза неторопливо скользят вверх. Чешуйки плавно переходят в подтянутый живот, дальше аккуратная полная грудь, выпирающие ключицы, тонкая шея и нечеловеческое лицо. Почему нечеловеческое? Черты лица слишком пропорциональны и похожи на кукольные. Таких куколок покупают детишкам богатых графов, которые купаются в золоте, пока обычное население загибается от голода. Пухлые розовые губы, небольшой нос и большие глаза, с невообразимо чистым оттенком зелени. Таких глаз у человека не бывает. И длинные волосы, которые, должно быть, никогда не стригли, плавно свисают на песок. И взгляд открытый и наивный, любопытный, без тени страха. — Нет.       С трудом хрипит Реддл, кашляя от сухости в горле. Ужасно неприятное чувство. Русалке интересно, но она так и остаётся на месте, не поддаваясь вперёд. И, если Том совершит резкое движение, то девушка тут же уплывёт. Русалка, будто бы приходит в себя, и протягивает ему вазу (на самом деле осталась лишь часть её) с водой. Пират недоверчиво берёт в руки ёмкость и пробует его содержимое, на удивление, там плещется пресная вода. Том в пару глотков опустошает её. Першение в горле проходит, но остаётся боль в голове, которая портит абсолютно всё. — Ты меня спасла?       Логично предположить, что всё так и было, но почему бы не уточнить? Повисшее между ними молчание немного удручает. — Да, — создание поправляет высохшие волосы, что начинают от ветра лезть в рот и глаза. Тишина затягивается, Том уже не надеется на то, что получит продолжение ответа, — увидела корабль и выпавшего человека, — между словами были паузы, наверное, русалка вспоминает, как говорить, — стало жаль — спасла.       Мужчина осмысливает слова, но вид перед ним немного мешает обдумать происходящее. Ох, капитан Реддл, долгие месяцы плавания не прошли для вас даром, теперь привлекают рыбы. Хоть не мужелюбец, уже лучше. Главное — побольше себя оправдывать. — Корабль далеко?       Девушка качает головой. — Можешь… эм…       Он так и не может сформулировать мысль и ясно её выразить. Но дивное существо понимает его без слов и робко протягивает руку вперёд, мол, ухватись. Зеленоглазая ни разу не смущается, наверное, этому ребёнку данное чувство неизвестно, совсем маленькая и юная русалка. Реддл усмехается — такие малышки бывают в королевских семьях, лет так десяти, не более. Наверное, она живёт среди таких же русалок. Его грубая ладонь совершенно неправильно смотрится в хрупкой женской руке, которая, на удивление, цепко и сильно сжимает. Хруст так и остаётся звучать в ушах.       С берега его резво утянули в воду, инстинкт самосохранения завопил, пытаясь привести мужчину в здравый рассудок. Это плавание было немыслимо, вода почти не ощущалась телом, разве что забилась в нос и уши. Но это дело уже привычное, он бы сказал, родное.       Через пару мгновений они оказываются у корабля, именно у того самого «чёрного пятна», где не сразу заметишь что-то. — Благодарю…       Справляясь с удивлением, бормочет Том. Мало того, что он не верил в существование русалок, так эта ещё разгоняет невообразимую скорость. Русалка напротив смеётся, подобая переливу колокольчиков, настолько по-детски звучит голос. Она кивает с улыбкой и тут же скрывается в морских глубинах, оставляя после себя лишь воспоминания.       Реддл приходит в себя, чувствуя, как начинают неметь конечности в ледяной воде океана и во всё горло кричит: — Долохов! Акулий зуб тебе в корму! Глаза разуй!       На корабле начинаются радостные крики и Том вздыхает: всё как обычно, всё как всегда.       Только уже вечером, лениво управляя одной рукой штурвалом, другой держа бутылку рома, замечает, что после себя русалка оставила не только воспоминания. На его шее вместе со связкой ключей висит странный камень с идентичным оттенком глаз русалки. Изумруд, кажется?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.