ID работы: 7185602

Дым и Зеркала

Гет
Перевод
R
Завершён
181
переводчик
MeyLyss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
229 страниц, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 120 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 42. Грязь

Настройки текста
Подземная тюрьма была сырой и темной. Здесь было полно ржавых цепей, влажные каменные стены были покрыты плесенью. Факелы на стенах являлись единственным источником света, потолок тем временем тонул в темноте. В конце тоннеля находилась камера, к которой направлялось три стражника. Уже порядком пьяные, они громко разговаривали, пили вино и гоготали. Один из них, достав из кармана ключи, отпер стальную решетку. Внутри на цепях безвольно висела женщина, грязная и голая. Все ее тело было покрыто синяками и царапинами. — Посмотрите, кто заждался, — грубо сказал один мужчина. — Спускайте сучку, — сказал другой. Они ослабили цепи, и женщина упала на пол. — Она в отключке, — заметил мужчина, отвешивая ей пощечину. Женщина резко вдохнула, распахивая глаза. — Привет, красавица… Слышал, вчера тебе пришлось несладко… Они раздвинули ее руки и ноги, и она вскрикнула от боли. Ее лодыжки и запястья опухли, на коже виднелось несколько ожогов. Ее волосы были отрезаны так, что она казалась почти лысой, а на шею, как на собаку, было нацеплено стальное кольцо. — Любишь кричать, да? Ее снова ударили, и ее голова мотнулась в сторону. Под обоими глазами залегли фингалы. — Сын этой суки убил моих дочерей… скормил их заживо своим псам. — Он приказал казнить моего брата за то, что он случайно уронил яблоко, о которое сын этой суки споткнулся. — А ты, сука, смотрела! И ничего не делала! Они били и пинали ее. Женщина, задыхаясь, валялась на полу. Один из мужчин перевернул ее на живот и стянул с себя штаны, опускаясь позади нее на колени. — Что ж, посмотрим, какова на вкус королева, — пробормотал он, начиная жестко ее насиловать. Тем временем двое других мужчин ржали и поливали женщину вином. Они пускали ее по кругу несколько раз этой ночью, а, закончив, начали бить. После они снова заковали в цепи ее ноги и руки и подвесили ее под потолком, насмехаясь над ее криками. — Жди здесь, королева. Скоро мы вернемся. После их ухода она долго стонала, а потом затихла, и подземелье снова погрузилось в тишину. Какое-то время в клетке не было заметно ни единого движения. Лишь где-то вдалеке капала вода. И тут внезапно на стене напротив висящей под потолком женщины мелькнула маленькая тень. Вскоре из-за угла появилась высокая стройная фигура человека, медленно и бесшумно приближавшегося к плененной женщине. — Довольно приятно, — сказала девушка, наклоняясь, чтобы посмотреть в ее лицо. — Для них, — добавила она. — Не думаю, что тебе особо понравилось, Серсея. Она обошла вокруг нее, рассматривая ее искалеченное тело. — Теперь ты не очень-то отличаешься от обычной пленницы, королева. Если честно, мне ты кажешься просто грязной шлюхой. Серсея начала приходить в себя, слабо приоткрывая глаза и пытаясь сфокусироваться на своей гостье. — Хочешь знать, кто я? Сомневаюсь, что ты узнаешь. Когда мы виделись в последний раз, я была маленьким ребенком. Ребенком, у которого ты забрала все. Ты и твой сынок. Это чокнутое чудовище, которое ты вырастила и которому позволяла зверствовать и творить все, что ни приходило в его сумасшедшую голову. Ты никогда не противилась, никогда не перечила… Никогда не пыталась остановить его. Этого монстра, который убил моего отца и который измывался над моей сестрой, Сансой. Серсею передернуло, ее глаза слегка расширились. Арья широко улыбнулась. — Да, это я. И это я похитила тебя той ночью. О, никогда не забуду твой взгляд. Ты была так искренне напугана. Как посмел кто-то похищать королеву! И как это им не нужны деньги! Арья присела на камень напротив Серсеи. Королева смотрела на нее в неподдельном шоке, а Арья спокойно встречала ее взгляд, расслаблено сидя на камне и сложив руки на коленях. — Вообще-то, Серсея, я заплатила им, чтобы тебя тут закрыли. Ты и не представляешь, где ты, правильно? Что ж, удивлюсь, если ты узнаешь это до того, как они затрахают тебя до смерти. Впрочем, это не имеет значения. Твой отец уже мертв, а твой бедный сынок у меня. Он будет умирать очень, очень долго, клянусь тебе. Лицо Серсеи перекосилось от гнева. — Не смей трогать моего сына… — ахнула она. Арья засмеялась, качая головой. — Я не только посмею, Серсея. Я буду наслаждаться этим. Твой любимый Джоффри будет кричать и умолять меня о смерти. — Ах ты маленькая сука! — задохнулась Серсея. Арья встала на ноги. — Я смотрю по сторонам, Серсея, и вижу здесь только одну суку. Не волнуйся. Я заплатила им достаточно, чтобы ты не скучала. Думаю, ты понимаешь, что у каждого из них с тобой личные счеты. Уж я-то постаралась найти людей, чьих близких вы с твоим сынком убили. Было довольно легко, если честно. Арья подошла к женщине. Их лица почти соприкоснулись. Королева, когда-то бывшая самой могущественной женщиной в королевстве, ставшая слабой и беспомощной, как животное. И молодая девушка, бывшая маленьким ребенком в жестоком мире и ставшая беспощадной убийцей. — Ты должна быть счастлива. Справедливость настигла, — тихо сказала Арья, — тебя, твоего отца и твоего сына. Благодари меня за то, что я пощадила двух других твоих детей. Каким-то образом тебе удалось не вырастить монстров и из них. Серсея дрожала от боли и страха. Арья в последний раз с улыбкой взглянула на нее и отвернулась. — Стой! — закричала Серсея. — Стой! Помоги мне! Освободи меня! Я… Я дам тебе, что угодно! Арья покачала головой. — Твой отец был мудрее, — она даже не посмотрела на нее. — Он даже не пытался торговаться. Он все понял. В отличие от тебя. — Я королева! — в отчаянии зарыдала Серсея. — Ты больше не королева, — шепнула Арья. — Ты — просто кусок плоти. Прощай, Серсея.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.