ID работы: 7185602

Дым и Зеркала

Гет
Перевод
R
Завершён
181
переводчик
MeyLyss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
229 страниц, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 120 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 44. Судно

Настройки текста
Якен сидел на краю кровати, глядя в открытое окно на полную луну. Его профиль был освещен лунным светом, а взгляд был далеким и отстраненным. Арья, проснувшись, перекатилась на спину и посмотрела на него. Мужчина был так погружен в свои мысли, что не обратил на нее внимания. — Якен, — Арья коснулась его руки в перчатке. Он повернулся к ней. Выражение его лица было спокойным, как обычно. — Я тебя разбудил? Арья усмехнулась. — Да, я тебя чувствую, даже когда ты ведешь себя абсолютно беззвучно. Что-то случилось? Якен покачал головой, и Арья нахмурилась. — Почему ты не говоришь правду? Признайся, о чем ты думал? Лицо Якена переменилось, и Арья поняла: ни за что он не признается. — Ничего особенного, — сказал он. — Позволь мне судить, — начала было Арья, но он уже отвернулся от нее и встал. — Отдохни немного, — посоветовал он. Их корабль в Вестерос отплывал рано утром. Арья продолжала смотреть в потолок. Сколько же всего Якен ей не рассказывал… Порой оставаться в тумане сомнений было невыносимо. Может, он до сих пор не доверял ей полностью? Что же он пытался скрыть, когда его мысли где-то так далеко отсюда?.. Арья была сбита с толку. Она полностью раскрылась перед ним. Он знал о ней все. Но что она знала о его прошлом? Иногда он казался ей незнакомцем… Она тянулась к нему, а он, спустя столько времени вместе, все равно отдалялся. Арья тяжко вздохнула и закрыла глаза. Возможно, она просто должна смириться с тем, что у Якена всегда будут от нее секреты.

_________________________

Болото, кисло пахнущее и желтоватое, было таким широким, что не охватить взглядом. Целые полчища мух и комаров роились над поверхностью воды, от которой исходил пар. Кое-где из зелено-коричневой жидкости торчали пучки травы. Кругом тонули в своих влажных могилах мертвецы. В тяжелом воздухе витал сладковатый запах гниющего мяса. По болоту, недалеко от берега, плыло странное судно. Это была обычная деревянная лодка, рассчитанная на одного человека. Она была неглубокой, не имела ни весел, ни паруса. Лодка медленно двигалась в затхлом густом воздухе, и стаи мух преследовали ее. Причина была в том, что лежало внутри. Они не могли устоять перед… запахом плоти… Кто-то, издавая приглушенные стоны, задвигался в лодке. Бледные руки, беспорядочно дергаясь, отчаянно пытались освободиться от связавшей их веревки. Но тщетно — узлы были слишком прочными. Его тело было покрыто ножевыми ранами, и кровь привлекала насекомых, которые откладывали внутри свои яйца. Арья наблюдала за его страданиями с берега. Он больше не мог видеть ее своими остекленевшими глазами. Зато был способен слышать то, что она говорила ему в течение последних дней его мучений. — Я буду твоим последним спутником, Джоффри Баратеон. Мой голос будет последним, что ты услышишь… Слабый ветер разносил по окрестностям отвратительный запах его разлагающегося тела. Порой, когда лодка подходила близко к берегу, Арья видела его тело, внутри которого копошились сотни мелких белых червей, что уже сожрали его глаза, что сделали его похожим на кого-то, надевшего кожу на два размера больше. — Ты ни капли не раскаивался, когда приказал казнить моего отца. Когда мучил мою сестру. Когда твоя семья организовала убийство моей матери и брата. Но я надеюсь, что теперь ты раскаиваешься. И днем, и ночью, глаза Арьи были прикованы к этому жалкому зрелищу. Порой к ней подходил Якен и тихо наблюдал за ней, скрестив руки на груди. Взгляд его был холодным и темным. — Еще недолго осталось, — шептала Арья Джоффри, который бился в конвульсиях и давился собственной рвотой. Смерть должна была настигнуть его в ближайшие часы. Но Арья мечтала, чтобы он умирал вечно, а она могла бы наблюдать за этим. Совсем скоро он прекратил шевелиться. Арья сделала глубокий вздох. Она не чувствовала облегчения. Джоффри был не единственным. Осталась куча людей, которые поддерживали его или были слишком трусливы, чтобы возразить. Арья хотела найти их всех и свершить возмездие, которого они заслуживали. Все, кто ничего не делал, глядя на этот произвол, были виновны. — Куда ты идешь? Арья седлала Нувиана, когда Якен выступил из тени перед ней. — Обратно в Королевские Земли, — бросила она. — Ты хотела вернуться за море, когда закончишь со своим списком. — Мой список еще не закончен. — Ты что, собираешься убить каждого, кто прислуживал Ланнистерам в Вестеросе? Арья не отвечала и не смотрела на него. Забравшись на коня, она взяла поводья в руки. — Хочешь меня остановить? Последовал короткий миг молчания. — Нет, — сказал Якен. И Арья развернула коня. — Осталось еще слишком много тех, кто должен умереть, — сказала девушка. — От твоей руки? — Да, — ответила Арья, удаляясь прочь. — От моей руки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.