Дым и Зеркала

Перевод
R
Завершён
222
2
переводчик
MeyLyss бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
229 страниц, 64 624 слова, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
222 Нравится 120 Отзывы 78 В сборник

Глава 63. Страх

Настройки
Ее убили прямо на улице. Кучка детей нашла ее утром, голую и изуродованную, пустыми глазами смотрящую в мирное голубое небо. Она была проституткой из одного дешевого борделя, стоявшего недалеко от трущоб, и ей было не больше пятнадцати. Никто и не пытался найти убийцу. Арья была там в день, когда ее нашли, стояла чуть в стороне от прочих зевак. В отличие от любопытных зачарованных взглядов прохожих, ее глаза потемнели. В голове зародилась мысль найти убийцу и свершить справедливость. Но слишком свежи были воспоминания о том веселье, что она устроила в Вестеросе, называя себя мстителем, и ей не хотелось вновь раззадоривать эту часть себя. Тем не менее спустя несколько дней, надев повседневную одежду норвосцев, чтобы не привлекать внимание, Арья пришла к борделю, в котором работала убитая. Девушка, встретившая ее у дверей, предоставила ей кое-какую информацию. Ее звали Лизэт, она была довольно популярна и у нее было много постоянных клиентов. Нет, никого подозрительного. Может, только тот юноша, который платил лишь за то, чтобы просто поговорить с Лизэт. Он ее никогда не трогал. Лизэт просто говорила ему то, что он хочет услышать, но однажды она выгнала его из своей комнаты, а он был страшно зол. Раньше он никогда так не кричал и не плевался такими мерзкими словами… Подруга Лизэт смогла описать его. — Имени он не назвал, но от него всегда пахло маслом… Поблагодарив ее, Арья ушла. Настало время отправиться на рынок. Она нашла его на следующий день. Молодой, темноволосый, необычайно бледный, в отличие от прочих норвосцев. Худой и высокий. Стеснительный. Пока он продавал свое масло, Арья пробралась в его дом и нашла окровавленную одежду под кроватью. Ничего не стоило сделать из этого определенный вывод. Он во всем сознался. Одного взгляда Арьи было достаточно, чтобы понять: ему конец. — Я хотел, чтобы она была моей! Арья медленно подошла к нему, вгоняя отравленный шип в его кожу. Парень рухнул к ее ногам. Арья, положив у его головы смертоносную осу, сбежала через окно в ночь. Когда она вернулась в дом, Якена еще не было. Она присела на каменную скамью, закрывая глаза. Она ничего не чувствовала. Ни гнева, ни мести, ни удовлетворения. Ничего, кроме прежней пустоты. В такие моменты Арье казалось, что в мире слишком много зла. Она ощущала темный тяжелый яд, падавший на нее, в котором она задыхалась. Это никогда не изменится. Никто не в силах это изменить. И она тоже ничего не изменит, убивая таких людей. На земле существовали сотни, тысячи таких, как он, которые никогда не будут наказаны… Отчаяние, боль и несправедливость, бедность и жадность. И жестокость… Люди слепы по отношению к страданиям других… Арья потерла глаза. Ей стоило пресечь эти мысли как можно раньше. Но порой, когда она оставалась наедине со своими страхами, она не могла им сопротивляться. В такие моменты Якена не было рядом, и одиночество прокрадывалось в ее сердце, ограждая от остального мира, оставляя ее наедине с темными мыслями о несчастьях и тех вещах, которые нельзя изменить. Ей не стоило взваливать все это на свои плечи, но иногда она делала это снова и снова… Арья посмотрела вверх, отвлеченная от своих размышлением звуком тишины. Звуком, который мог значить лишь одно. Он появился перед ней: высокая фигура со сверкающими голубыми глазами. Тепло разлилось в ее груди, однако отголосок холода никуда не делся. — Якен… Остановившись, он посмотрел ей в глаза. — Что случилось? — спросил он. В глубине его глаз читалось беспокойство. Арья покачала головой и встала, обнимая его и прижимаясь к нему. Она поцеловала его, и Якен прижал ее теснее к себе. Арья почувствовала, как огонь разгорается в ее теле, груди, животе. Где-то на задворках сознания маячила мысль, что Вали может видеть их из окна, но ей было все равно… Якен затащил ее под навес, а Арья тем временем стаскивала с него брюки. Поддавшись возрастающему внутри нее напряжению, она протянула к нему руки. Якен притянул ее к себе, избавляя ее от штанов. Арья висела на нем, обхватив его за талию ногами и кусая рукав его рубашки, чтобы заглушить всхлипы. Она слышала его хриплые стоны, чувствовала, как крошится глина на стене за спиной, как острые камешки врезаются в ее разгоряченную кожу. Капли пота стекали вниз по ее шее и груди. Одной рукой он крепко придерживал ее за спину, а другой подхватил ее левую ногу под коленом. Когда он посмотрел вверх, их взгляды встретились. В оливковых деревьях и соснах щебетали птицы. Теплый воздух был наполнен стрекотом цикад. Якен медленно опустил Арью на землю. — Я должен уходить, — сказал он. — Куда? — Арья даже не удивилась. — Далеко, — Якен смотрел ей в глаза, не отрываясь. — Туда, где я найду ответы на свои вопросы. Арья медленно кивнула. Она все еще тяжело дышала, а грудь Якена все еще часто-часто вздымалась. Значит, он собирался оставить ее одну. Наедине со своими страхами. — Ты пойдешь со мной? А вот этого Арья не ожидала. Ее рот медленно открылся. Спустя несколько секунд Арья слегка кивнула. Глядя на выражение шока на ее лице, Якен усмехнулся. Он наклонил голову вбок, и в его глазах сверкнули искорки. — Опять не знаешь, что сказать? — с задором спросил он низким голосом, заскользив теплой ладонью вверх по ее бедру. Арья, дернувшись, прищурилась. — Если ты пытаешься смутить меня, то тебе стоит попытаться еще раз, — заметила она, что было не совсем правдиво. Якен вскинул брови и притянул ее ближе к себе, скользя рукой между ее ног. — Вот так? Арья вскрикнула и вырвалась из его рук, отступая назад. Она какое-то время строго смотрела на него, но, не удержавшись, засмеялась. Якен хохотнул. В его глазах Арья увидела то, что не видела уже долгое время, чувствуя, как тает ледяной страх внутри нее. Она не останется одна… —  Эн шита ту дагсаа висстен, — сказала она. Я всегда пойду за тобой.
222 Нравится 120 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (2)