ID работы: 7185602

Дым и Зеркала

Гет
Перевод
R
Завершён
181
переводчик
MeyLyss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
229 страниц, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 120 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 66. Незваные

Настройки текста
Арья смотрела на расположившийся внизу город с нарастающим в груди чувством тревоги, которое она не могла объяснить. Якен смотрел в том же направлении, что и она. Взгляд его голубых глаз потемнел. Город казался почти заброшенным, если не считать размытого ощущения присутствия в нем жителей. — От этого места у меня мурашки по коже, — произнесла Арья, рефлекторно проверяя, на месте ли ее оружие. — Так и должно быть, — тихо отозвался Якен. — Живущие здесь не хотят, чтобы их нашли. Они не любят незваных гостей. — Отличное местечко, должно быть, — Арья тяжело вздохнула. — Уверен, что тот, кого мы ищем, здесь? Якен в ответ лишь горько усмехнулся. — Есть только один способ узнать это, — сказал он. Они пошли вниз по холму, а вечерние сумерки тем временем медленно сменялись ночной теменью. Лошадей они оставили ждать в лесу. Шагая по земле, Арья чувствовала себя куда более уязвимой, чем верхом. Проходя мимо домов, Якен останавливался у каждого, внимательно изучая окна, двери и ощупывая стены. Арья, не понимая, что он ищет, чувствовала себя не особо полезной, но, по крайней мере, она осматривала округу на предмет движения и вслушивалась в подозрительные звуки. — Разве все эти дома не пустые? — с некоторой надеждой в голосе спросила Арья, когда Якен остановился у очередного жилища. — Нет, — ответил он. — Внутри кто-то есть. Арья передернулась. Что за люди могли жить в таких домах? И что вынудило их прийти сюда? — Якен? Он замер, задержав руку в перчатке на массивной входной двери. У ручки было что-то нацарапано. Руна? — Он знает, что мы здесь… — сказал Якен скорее себе, чем ей. Арья схватилась за меч. Якен, выпрямившись, тоже потянулся к своему. В следующую секунду дверь распахнулась, и перед глазами Арьи промелькнула голубоватая вспышка света, отразившегося от клинка. Якен мгновенно отразил удар, толкая человека внутрь. Арья ринулась за ними, выставив меч перед собой. Они продолжили биться уже в доме, а Арья все пыталась напасть на него сбоку. Человек явно был очень умелым, но в конце концов им удалось зажать его в угол. Вскоре Якен уже прижимал свой меч к его шее. — Всё? — спросил Якен, сузив глаза и возвышаясь над ним. — Да, — с яростью выплюнул человек. — Не хочу, чтобы вы разгромили мой дом. Якен кивнул и отступил, опуская меч, но оставаясь настороже. Они смотрели друг другу в глаза. Тусклый свет, проникавший в узкое окошко, частично освещал лицо человека, и Арья видела отражавшиеся на нем волнение и подозрительность. — Чего ты хочешь? — спросил человек. — Поговорить, — сказал Якен. — Я не хочу с тобой говорить, — отчеканил он. — А теперь убирайтесь из моего дома. Но Якен не двинулся с места. — Зажги свечи, — сказал он. Человек подчинился, и вскоре маленькая комната наполнилась дрожащими оранжевыми огоньками. После он закрыл окна деревянными ставнями, повернулся и устало посмотрел на Якена. — Зачем ты пришел? — тихо произнес он. — Ты не должен был приходить. — Я сказал, что пришел поговорить, — повторил Якен. Через пару секунд он прибавил: — Лиджерон. Человек чуть дернулся, кривя губы в холодной усмешке. — А ты какое имя используешь, хотел бы я знать. — Можешь звать меня Якен Х’гар, — сказал Якен. Лиджерон вскинул брови. — Правда? Интересно… — заметил он. Арья растерянно нахмурилась. — Не будем терять время, — продолжил Якен. — Мне нужна помощь. Арья, глядя на Лиджерона, могла сказать, что его отношение значительно изменилось. Волнение и подозрение на его лице сменились любопытством, и он сел за стол, приглашая присесть и их. Арья, все еще сжимая меч, медленно села. Лиджерон перевел взгляд на нее. — Потрудись объяснить, кто это, — сказал он. — Моя спутница, — просто объяснил Якен. Лиджерон фыркнул. — Я так не думаю, — пробормотал он, вновь глядя на Якена. — Ты не должен был приводить ее сюда. Это секретное место, и оно должно таким оставаться. — Она не расскажет о нем. Даю тебе слово. — Когда я видел тебя в последний раз, тебе едва исполнилось двадцать, — помолчав, сказал Лиджерон. Арья вскинула брови и посмотрела на нахмурившегося Якена. — Это было давно, — продолжил Лиджерон. — Если ты пришел сюда вместе с этой девушкой, то это может значить только одно. Ты сбежал. Якен ничего не ответил, но Лиджерон и не нуждался в словах. — Почему? — Это не твое дело, — покачал головой Якен. — Не сказать, что я удивлен, — ухмыльнулся Лиджерон. — Я всегда знал, что ты колеблешься, хотя другие этого не замечали. Арья, не в силах больше молчать, кашлянула. Лиджерон посмотрел на нее. — Не объяснишь, откуда вы знаете друг друга? — поинтересовалась она. Лиджерон смерил ее взглядом. — У меня сильное подозрение, что ты как-то связана с его бегством, девочка. Так может, это ты мне объяснишь. Арья, прищурившись, молчала. — Как я вижу, ты тренировал ее, — сказал Лиджерон Якену, не глядя на него. — Впечатляет… Учитывая то, что ты пришел ко мне за помощью, думаю, тебе придется рассказать мне чуть больше, — он расслаблено откинулся на стуле. — Я хочу услышать всю историю с самого начала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.