Парни с планами

R
Завершён
164
автор
Фэндом:
Размер:
97 страниц, 34 318 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
164 Нравится 20 Отзывы 51 В сборник

13

Настройки
Они выходят из-за угла вместе, но не рядом: знакомая крупная фигура в длинном черном плаще с лицом, прикрытым темными очками, и в таких тяжелых ботинках, что ими можно проломить крышу, и рядом — дерганый, худой, слишком юный парень с голубыми, зелеными и розовыми прядями волос, едва сдерживающийся, чтобы не обогнать медленные размеренные шаги лидера. — О-о! — кричит издали Старк. — И где тебя носило, когда Кэп слетел с катушек? Как отдыхается, Ник? Хреновые из твоих сотрудников горничные, скажу я тебе. Фьюри медленно сдвигает очки, открывая устрашающе-впалую пустую глазницу, а второй рукой придерживает своего спутника за плечо, и тот кривится то ли от боли, то ли от публичного унижения. — Добро пожаловать на базу, — произносит Фьюри так, будто считает, что Стив сейчас рухнет ему на шею и оросит слезами счастья. — Прости, названия пока нет, колебались между «Призрак» и «Купол», но так и не выбрали вариант. — Не мог просто прислать визитку? Она знала, где и чем меня достать, — Стив кивает на Марию Хилл и видит, как одна бровь Фьюри едва заметно дергается. Это можно счесть крайней степенью удивления, и Стив злорадно отмечает про себя, что бывший директор бывшего ЩИТа не так уж неуязвим. — Подозреваю, в нынешних обстоятельствах ты не согласился бы на встречу со мной. Так поговорим? — вопрошает Фьюри. — В более удобном месте. — Гарантия свободы для моих друзей, и я слушаю тебя хоть до рассвета даже в личном будуаре. Но не жди, что встану на четвереньки и начну подмахивать. Фьюри давно уже не его командир, но было бы неожиданно приятно увидеть шок на его лице. Но тот не выглядит шокированым, словно и ждал чего-то в этом роде. — С мисс Хоппер у нас будет разговор без посредников, — отвечает он. — Зимний Солдат, при всей нашей с ним истории отношений, качественно проигрывает любому из моих неофитов, и, пожалуй, я пошел бы на обмен — его жизнь на твое сотрудничество. И если мисс Хоппер не имеет к нему претензий за выходку в джунглях… А, как я понимаю, не имеет… Разноцветный парень скидывает руку Фьюри со своего плеча и нетерпеливо подпрыгивает, привлекая внимание. — Я готов отдать тебе командование отрядом, но Старка я обещал вот этому гению, а я привык держать слово. Стив Роджерс — Иеремия Стейн. Вряд ли вы знакомы. — Старк убил моего отца, — выплевывает парень. — Знаешь как? Даже руки марать не стал — попросил свою секретаршу нажать на кнопку, и папу засосало в ядерный реактор. Нам нечего было даже похоронить. Привет вам всем от полковника Земо, недалекие идиоты, такие же, как он. Как будто этот солдафон сам был годен на что-нибудь, кроме убийств и мордобоя. Стив надеется, что верно оценил расположение сил. Эль Хоппер, все еще окутанная светящимся ореолом, косится на запястье парня, где вибрирует широкий браслет, судя по всему, блокирующий ее способности. Старк зевает, перематывает сбившийся клочок халата, затем раздвигает руками окруживших его солдат и вальяжно, будто выходя из горячей ванной, направляется к Фьюри. И только Баки все еще лежит под защитой стелы, свернувшись в позе эмбриона. Стив видит, как дрожит его спина и плечи движутся в такт дыханию. — Вы положили много хороших парней, Стив, — говорит Фьюри. — Лучших солдат, которые когда-либо у меня были. — Мог бы научить их говорить. Потому что выглядело все... словно нападение ГИДРЫ. Впрочем, я позабыл, что она давно уже не отличается от ЩИТа, и ты — лучшее тому подтверждение. — Они всего лишь исполняли приказ. И в результате ты здесь и сам оценил их вооружение и возможности. Ты слишком предсказуем, Стив, а на нейтральной территории не дал бы мне и рта раскрыть. Нам нужна была ведьма. Мутацию не вызовешь сывороткой, а, судя по тому, что о ней известно, Элевен-Джейн Айвз, по приемному отцу Хоппер — хорошая девочка. Но своенравная, как и все Мстители. Поэтому я предпочел отряд настоящих воинов, принесших присягу на верность и добровольно подвергшихся введению сыворотки и облучению вита-лучами. Поздравляю, Стив, ты больше не уникален. Они все — лучшие из лучших, прошедшие отбор и искренне желающие служить защите Земли. Но у тебя неоспоримое преимущество в опыте, и поэтому… — Назови свой отряд «Перфект», — кидает Старк, приблизившись. — Подарю тебе бутылку «Шато Лафита», когда выяснишь, что и они не слишком идеальны. Слышь, пацан, шикарная прическа. Моргни, если он удерживает тебя силой или шантажом. Парень бросается вперед, но Стив успевает выставить руку, на полном ходу останавливая его порыв. — Ты убил моего отца, ублюдок! И на собственной шкуре должен почувствовать, каково это. — О боже-боже-боже, — театрально вздыхает Старк, — дай догадаюсь. Моя бомба попала в африканскую миссию или бродячий цирк? Его придавила балка в разрушенном нью-йоркском офисе? Опять Соковия или на сей раз какая-нибудь Нарния? Сейчас ты должен мне рассказать, как он катал тебя на плечах и угощал сладкой ватой в Диснейленде, каким прекрасным человеком он был, чтобы я устыдился… В очереди постой, могу внести тебя в список. — Обадайя Стейн, — надрывно кричит парень, едва не ломая запястье в крепкой хватке ладони Стива. — И я любил отца гораздо больше, чем ты своего. По крайней мере, я для него всегда что-то значил. — О... — брови Старка ползут вверх, — тот прекрасный человек, по чьей милости я заработал дырку в груди, кто заказал мое убийство, спер мои разработки, вырвал из моей груди реактор, а после чуть не угробил Пеппер, только чтобы не расставаться со Старк Индастриз и дальше продавать оружие террористам? Достойная уважения личность. Не знал, что у него есть сын. Удивительно, что ты умеешь формулировать связные фразы. Мне казалось, умственная отсталость передается по наследству. — Придержи лошадей, Старк, — резко кидает Фьюри и по-прежнему высится как глыба, скрестив на груди руки. — Парень не уступает тебе. Новая сыворотка, полученная из брошенных вами трупов, и вита-лучи — исключительно его заслуга, так же как броня, аналогичная твоей, и способы блокировки ментальных сил. Если дашь себе труд, то оценишь. За одним исключением — в отличие от тебя, с ним проще договориться. Прости, не знал, что именно он стал организатором вашей с Роджерсом заварушки. Старк широко зевает, прикрыв рот ладонью: — Вот и прекрасно. Он помнит, где меня найти. Пусть явится один, и посмотрим, кто чего стоит, когда не нужно маскироваться и действовать исподтишка, чужими руками и за бронированными спинами. Записываться на прием необязательно. Костюмчик можете оставить, миллиардер — могу дарить. Старк совершенно безалаберно поворачивается спиной и медленно, словно модель на подиуме, направляется к самолету, аккуратно переставляя голые ступни по асфальту. Ладонь Стива обжигает перегревшийся пластик, Стейн дергается вперед, но тут же летит носом в бетонные плиты и остается неподвижным, припечатанный легким пассом Эль к самой земле. Свечение вокруг ее тела угасает, и Стив обтирает остатки оплавившегося браслета-блокировщика о брюки. — Не договоримся, Ник, — вздыхает он. — Жаль, — улыбается тот. — Мутант стал бы отличным пополнением отряда. — Мое имя Эль Хоппер, — отвечает она, — и если вы еще раз посмеете... — О, видел, что случилось с Рафтом и башней Старка, — ухмыляется Фьюри, поднимая руки в жесте капитуляции. — Мы с мистером Стейном не настолько богаты, чтобы позволить себе подобные траты. Мне есть что предложить вам. — Я откажусь. — Но Капитан позовет вас, и вы явитесь. Всегда являются на его зов. Когда-нибудь, возможно, и я. Постарайся не конфликтовать с нами, Стив Роджерс. Виноват... Ты же, наверняка, уже придумал себе новое имя. Номад? Палладин? Рыцарь, лишенный наследства? Это было хорошее время... Фьюри отступает, все еще держа ладони на виду, и краем глаза Стив следит, чтобы кончик его пальца не дернулся, подавая знак отряду. — Догоняй Старка, — бросает он Эль. — Пусть запускает двигатель, мы подтянемся. Он все еще не уверен, что, повернись он спиной, не схлопочет луч парализатора в основание черепа. Баки пришел в себя и теперь сидит, неловко опираясь на руку и скрестив ноги. — В порядке, — кричит он издали, — но лучше не подходить. Сам понимаешь… — В самолет, — отрывисто командует Стив и вновь обращается к Фьюри, настороженно прислушиваясь, как тяжелые шаги Баки удаляются по направлению к взлетной полосе. — И ты рассчитывал, что я приму командование отрядом, который проредил собственными руками? Что я смогу… что они смогут… у каждого из них рядом мог быть свой Баки Барнс, которого я лично… Давно ты разучился разбираться в людях, Ник? О, ты так и не догадался? Я люблю его. Мне жаль, что так сложилось, — говорит он, протягивая руку. — Не буду извиняться за твоих солдат. Надеюсь, их есть кому оплакать. Но, черт, как ты себе это представлял? — Когда-нибудь, когда пройдет время и мы покажем себя в деле, ты согласишься, что это было отличной идеей, гениальным прорывом в технологиях ведения войны и стоило всех принесенных жертв. — Возможно. Но только если ты способен поручиться за каждого, кто имеет доступ к твоим секретам, — кивает Стив. — А ты способен? Фьюри долго и крепко жмет его руку, но не глядит в глаза и не произносит больше ни слова. Стив идет медленно, давая время подготовиться к взлету, и вдруг ему самому хочется то ли перейти на торжественный парадный шаг, впечатывая ступню в землю и под правильным углом сгибая колено, то ли подпрыгнуть, перевернуться в воздухе и пройти остаток пути до самолета на руках, под пристальным взглядами отряда новых защитников Земли. — Birds fly over the rainbow, — напевает он, слишком громко, чтобы его не услышал Фьюри. — Why then, oh why can't I?* Закрытая дверь небольшого самолета бесшумно отъезжает в сторону, и Стив успевает выругаться — Старк все еще не завел двигатели — когда ему в лоб упирается дуло небольшого автомата. Горячий металл давит меж бровей так, что сковывает мышцы и в глазах пляшут цветные пятна, но в полутьме кабины он замечает распластанное по полу тело Старка и неподвижную Эль с дорожкой крови на подбородке. А после мир растворяется в бездонно-стальном, мертвом взгляде Зимнего Солдата. — Давай же, Бак, — говорит Стив, стараясь, чтобы его голос не дрожал. — Если нужно это сделать — сделай сейчас. Другого способа нет, и я не стану сопротивляться. Даже поцелуй на прощание не попрошу. Ты заслужил жить как никто другой. Это не лучшая из судеб, но и не то, что было у тебя в ГИДРЕ. Я как-то научился жить без тебя — сможешь и ты. Баки медлит, и Стив видит, как едва-едва подрагивают его руки. — Я мог бы с этим жить, — продолжает он, но Баки совершенно глух. Он замер, судорожно сжимая оружие, и пальцы пляшут на черном металле. — Ну что такого в том, что твой любимый время от времени пытается тебя убить? У всех пар случаются проблемы. Даже если очень сильно любишь, иногда хочется свернуть шею. Баки не слышит, и Стиву кажется, что он сидит в кинотеатре, где крутят старую, подернутую царапинами и темными пятнами, в сто раз увеличенную пленку, на которой палец Баки медленно давит на спусковой крючок. И, нет, он не собирается уклоняться. Три выстрела в упор обжигают кожу на виске и заставляют дымиться прядь волос, а в глазах Баки нет ни капли сожаления или удивления, и только сквозь зубы прорывается тихий, нечеловеческий, утробный рык. Баки медленно оседает на пол, прикрывая голову рукой, раскачивается из стороны в сторону, дрожа всем телом, и с каждой секундой вой становится громче, надсадней, пока в нем не прорывается: «Сти-и-ив!». Стив бросается вперед, едва успевает открыть рот, желая выкрикнуть: «Я жив!», как его швыряет в другой конец небольшого салона. Эль Хоппер криво улыбается, так и не открыв глаза, размазывая по лицу свежую кровь. — Глупый мальчишка, — шипит она, — его мозг выполнил программу. Адски сложно было сдвинуть руку хотя бы на дюйм. Теперь он уверен, что убил тебя. Будь милосерден, дай ему время зафиксировать окончание задания. И тут Баки разгибается, словно пружина, с диким криком врубаясь в скрипнувший борт самолета. — Держи же! — кричит Эль. — Ты точно воевал? Потому что я знала людей покруче тебя. Хватай, но молчи и не бей по голове. Стив ловит сопротивляющееся тело в объятия, но вместо ответного встречает удар в челюсть, несколько — по корпусу, и весьма болезненный — коленом в пах. Они сцепляются, как бешеные звери — Баки все еще не открывает глаз, в неосознанным порыве стараясь дотянуться до брошенного оружия, бешено вращает культей, как если бы пытался нашарить все те ножи, что скрываются у него за поясом и в карманах. А Стив от боли сложился пополам и бессловесно тянет одну и ту же мычащую ноту и с последним горестным «у-у-у!» бьет Баки под дых, а затем апперкотом под челюсть снизу. Левой. С левой его удар всегда слабее. Баки оседает обмякшей грудой, но Стив мгновенно подставляет ладонь, чтобы он не грохнулся затылком об пол. Он дышит глубоко, с истеричными всхлипами, и Стив нащупывает пульс — сначала на запястье, после — губами на шее и виске. — Мне снились брачные игры моржей, — стонет Старк, с трудом поднимаясь. — Так бы и сказал сразу, а то все «друг, друг». — Мне казалось, ты умеешь управлять самолетом, — огрызается Стив, а Эль громко и драматично стонет, закатывая глаза. Стив думает, что она отлично вписалась бы в команду, а затем представляет лицо Наташи, а вслед за этим — кошачью драку с шипением, выпущенными когтями и летящими клочками шерсти, у мусорного бака в переулке возле их старого бруклинского дома. Его плечи трясутся от беззвучного смеха, и сколько он ни силится его сдержать — тот прорывается наружу, прыскает слюной изо рта, заставляет губы дрожать, колени слабеть и без того влажные ресницы — склеиваться от накопившихся слез. — Сумеешь починить Капитана? — Старк все же занимает место в кресле пилота и недовольно морщится, трогая разбитую скулу. — Невозможно. Кажется, брак производства, — Эль старается быть серьезной, но нервный смех сквозит и в ее словах. — Постарайся не утопить нас, Старк. Не слишком-то я доверяю чартерным рейсам в последнее время. Господи, Стив хохочет так, что его, без сомнения, слышат даже рыбы на дне Индийского океана.
Примечания:
164 Нравится 20 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (4)