***
Гарри казалось, что ничего лучше просмотра главного квиддичного матча мира в объятиях Драко быть не может, но он ошибался. Потому что после шикарного главного блюда он получил не менее шикарный десерт: свеженький, сладко пахнущий десерт прямо из печи, с карамелизированной вишенкой наверху в виде черной метки в небе и страшной паники среди людей. Неизвестные особи в черных плащах раскидывали толпу снопом заклятий без жалости и с громким смехом, а Гарри ликовал в душе — вот оно. То, чего он так долго ждал. Настоящее развлечение! Не теряя ни секунды времени, Поттер наколдовал себе такой же плащ и маску, с блаженным наслаждением бросаясь в самую гущу событий — сколько же вокруг легкодоступного материала для исследований, просто на любой вкус. А сам процесс, боже, сам процесс! Да если бы Пожиратели Смерти были клубом по интересам в Хогвартсе, он бы без промедления подал бы заявку на вступление. Да даже если бы они оказались сектой, требующей денюжку и другие ништяки для возрождения дьявола из преисподней, он бы понес туда все свои сбережения, только бы развлекаться подобным образом каждый день! Что за день, боже, что за день! А ведь начинался-то так скучно — с кучки нудных Уизлей. А сейчас возле него лежит аккуратной стопочкой несколько отборных иностранцев и Пожирателей Смерти. Гарри более чем уверен, что Волдеморт не будет против нескольких позаимствованных для благих дел слуг — он же потом их вернет обратно. Просто по частям. «Ох, скорей бы в Хогвартс», — подумал Гарри, подвешивая очередную верещащую девулю веревками к дереву. — «Мало того, что там меня ожидает грандиознейшее развлечение, так я еще и не с пустыми руками приеду. Снейп точно обрадуется нескольким парам заспиртованных глаз, которые я привезу ему в подарок».О развлечениях Гарри Поттера и потенции Люциуса Малфоя
26 февраля 2020 г. в 22:18
Примечания:
Люди, я дожила
От людей, сидящих вокруг, так и веяло удивлением, непринятием и даже укором, но Гарри все эти взгляды на волшебной палочке вертел — он пришел отдохнуть, да на квиддичный матч поглядеть, не до бренных людишек сейчас.
— Мать твою, Поттер, может ты меня уже отпустишь?
— Зачем? Мне так удобно, — Гарри только сильнее прижал к себе сопротивляющееся тело Малфоя, и удовлетворенно выдохнул — в этом положении идеально все: от интересного зрелища в виде квиддичного матча, до душки Малфоя в его объятиях, по которому он вообще-то дико соскучился.
— Да ни черта подобного! Пусти, мудак ты гребанный!
— Зайка, ну перестань. Мы так давно не виделись, я ведь соскучился…
— Если бы я знал, что ты припрешься на матч, то не высовывался бы из дома, — Драко не оставлял попыток выбраться, но объятия Гарри были слишком крепкими: отпускать свою жертву тот явно не собирался, даже несмотря на осуждающие взгляды вокруг и пульсирующую жилку на виске у Люциуса Малфоя.
— Поттер, по какому праву вы удерживаете моего сына?! Отпустите его немедленно! — Люциус был в ярости, и даже убийственный взгляд Гарри, у которого пытались отобрать честно завоеванную добычу, его не останавливал. Все Уизли сжались в сторонке, пытаясь не отсвечивать — те, кто пытается украсть Малфоя у ШизоПоттера, долго не живут, и они не желают попасть в их число по глупой случайности.
— По семейному, — процедил Гарри в ответ, усаживая уже едва брыкающегося от усталости Малфоя себе между ног и прижимая спиной к своей груди.
— В смысле?
— В смысле мы женаты, у нас двое детей и третий в процессе, поэтому не мешайте укреплению семейных уз, бать, и свалите в туман, пока ваш детородный орган все еще при вас, а не в коллекции какого-то шизанутого торговца на черном рынке, — добродушно объяснился Гарри в гулкой тишине, не удостаивая Люциуса даже взглядом. Пока рядом его Драко — все внимание должно принадлежать исключительно ему.
Несколько минут Люциус ошарашенно обдумывал перспективы дальнейшего существования Люциуса-младшего на прилавке рынка, пока не почувствовал настойчивую руку Нарциссы на своем паху, которая пыталась прикрыть его от несуществующего взора Поттера.
— Милый, я пока не готова прощаться с твоим младшеньким, хоть и не совсем работающим, — пускай Драко сам разбирается со своим мужиком, тот пылинки с него сдувает, ничего страшного не случится, если ты оставишь их в покое.
— Нарцисса… — обескураженно начал Люциус, но его перебил Гарри.
— Боже, Драко, у тебя такая мама классная, — Гарри, в состоянии умиления, еще крепче прижал к себе уже не сопротивляющегося Драко. — Я тут одно зелье намутил недавно, очень повышает потенцию — я вам вышлю его в подарок на день рождение.
— Ой, Гарри, солнышко, я и не знала, что у меня такой хороший зять — никто и никогда не дарит мне то, что действительно нужно.
— Нарцисса! — голос Люциуса сорвался на писк, а тело покрылось красными пятнами от стыда — в громком гомоне дорвавшейся до хлеба и зрелищ публики, никто не услышал тихий хлопок трансгрессии депрессующего Люциуса.
— Мам, вот за что ты так с отцом? — вздохнул Драко, уже совсем уютненько раскинувшийся в объятиях воркующего над ним Поттера.
— А вот жену свою удовлетворять надо, а не работой и головной болью прикрываться постоянно, — фыркнула Нарцисса, а потом заговорщически улыбнулась Гарри. — Но ты зелье свое все-таки пришли: Люциус-то отойдет, а вот его младшенький, похоже, без зелья не справится.
— Конечно, какие вопросы, миссис Малфой! — радостно улыбнулся в ответ Гарри. — У меня, кстати, есть связи и неплохой выбор «младшеньких» — вот прямо на любой вкус. Если хотите, я могу провести операцию по пересадке — и мне практика, да развлечение, и вам хорошо будет после этого в полной мере. Как вы на это смотрите?
— А вот тут поподробнее, пожалуйста, зятек, — глаза Нарциссы заинтересованно вспыхнули, а Драко завыл от количества непотребной информации.
— Поттер! Перестань грузить мою мать своей похабностью! Я ничего не хочу слышать об этом, понял? У меня и так уже уши в трубку сворачиваются от вашего разговора, а я ведь просто пришел посмотреть на квиддичный матч!
— Ох, простите, миссис Малфой, сын у вас немножечко чувствительный, — умилился Поттер, продолжая ворковать над недовольным Драко. — Я потом вам напишу, и мы обговорим все условия нашего сотрудничества.
— Конечно, дорогой, без проблем, — Нарцисса ласково потрепала сына за щеку, от чего тот только сильнее разозлился, и вернулась к просмотру матча в самом разгаре событий.
А Гарри в это время с удовольствием тискал обозленного повышенным вниманием к своей персоне Малфоя, и наконец радовался жизни.
Потому что даже шизики заслуживают капельку романтики в своем бытие.