ID работы: 7185951

О чёрном юморе Гарри Поттера

Слэш
R
В процессе
2023
автор
Размер:
планируется Миди, написано 77 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2023 Нравится 609 Отзывы 959 В сборник Скачать

О романтическом Гарри Поттере и любовных советах Лаванды Браун

Настройки текста
Примечания:
— Господи, что за ужасные звуки?! Лаванда скривилась, болезненно потерла мочки ушей и уставилась в сторону мужских спален. — Это Гарри, — Гермиона обреченно посмотрела в ту же сторону, накладывая на злосчастную спальню заглушающее заклинание. — Он наслаждается воплями из яйца. Говорит, что это «пение» его успокаивает, — добавил Рон, перебирая в руках затычки для ушей. — Он даже не хочет разбираться с его загадкой, слушает, как будто это какое-то радио. — Ничего не меняется в этой жизни, — вздохнула Лаванда, мысленно готовясь терпеть эти вопли постоянно. — Поделишься затычками? Не могу это слушать. — У Гермионы возьми. Она целую гору заказала, как только это началось. Модные какие-то, с эффектом классической музыки. — Кстати, реально очень классные, — Гермиона вытянула упаковку и протянула пару затычек Лаванде, которая с огромной благодарностью их приняла. — Поскорее бы уже второе испытание, хоть бы это яйцо у него отобрали. Уши вянут, не могу. — Хорошо, что еще так. Он хотя бы безобидный сейчас, хоть и шумный. — Но это ненадолго, — усмехнулся Рон, и обе девушки обреченно вздохнули. — И все же… впереди Рождественский бал, может, Гарри на Малфоя отвлечется, и все обойдется. — А что случилось? — Лаванда с удовольствием раскинула уши, готовая к новым сплетням. — Между ними что-то произошло? — Гарри хочет пойти на бал с Малфоем. Но тот не соглашается, — фыркнула Гермиона. — Мда, конечно, дрянной у Гарри вкус. Запасть на Малфоя, это ж надо такое… — Да как раз ему под стать, ты о чем? — расхохотался Рон. Позади послышалось громкое сопение, и он слишком поздно обнаружил, что вокруг стало тихо. Никаких воплей из яйца… абсолютная тишь да блажь. — О чем болтаете? Гарри, увлеченно догрызая леденец, присел на кресло рядом. — Да так, о мелочах… — Что за мелочи? — Обычные сплетни, Гарри, что пристал? — Гермиона нагло улыбнулась ему в лицо. Запас ее уверенности, правда, быстро иссякал, но она держалась молодцом. — Я уловил что-то о дрянном вкусе?.. Мне послышалось? — Нет, не послышалось. Но согласись, Малфой — это такой себе выбор, — Гермиона выдавливала из себя последние крохи уверенности. — Но мы, конечно же, не осуждаем. Это только твой выбор. — А что в нем не так? — Боже, Гарри, ты что, собираешься защищать поруганную честь своей дамы сердца? — заворчал Рон, но увидев выражение лица Гарри, сразу же исправился: — Ну мы же ничего плохого о нем не говорим. Он нам просто не нравится. — Да что в нем может не нравиться?! Он же замечательный! — Гарри с нежностью улыбнулся, полностью окунаясь в собственные фантазии. — Хорошо, хорошо. Он замечательный, — Гермиона, которая полностью израсходовала всю свою уверенность, попыталась замять тему. — Он уже согласился пойти с тобой на бал? — Пока нет, — Гарри грустно склонил голову. — Но я буду закидывать его подарками каждый день, и он обязательно растает! — Какими подарками? — хмыкнул Рон. — Только не говори мне, что презент, который может растопить любое сердце по твоему мнению — это что-то типа пакета сахарных перьев с запиской «Мечтаю увидеть тебя с ними в заднице»? — Это хороший подарок! Вы ничего не понимаете! Драко понравилось, — Гарри надул губы и отвернулся в сторону. — Ага, он был счастлив. Настолько, что я целый день наблюдала, как он колошматит тебя этим пакетом с криками об поехавших извращенцах, — Гермиона закатила глаза, в некотором роде даже умиляясь обиженному Гарри. Его редко увидишь таким милым. — И что же ты на сегодня приготовил для него? — Я не скажу. Вы злые и будете смеяться. — Не будем, обещаем. Обещаем постараться. — Голову гиппогрифа. Я самолично отрезал! — Гарри гордо поднял подбородок, сразу же приосаниваясь. — Я могу даже поделиться некоторыми частями тела, если он захочет, но решил подарить в начале самое ценное. Я даже мозг не извлекал, представляете? Вот как сильно я его люблю! — Ну это уже лучше, — хмыкнула Лаванда, которая, оказывается, все еще была здесь и внимательно слушала весь разговор. — Но перья в заднице — это совсем безвкусица, серьезно, Гарри. Тут надо не пошлятиной брать, а романтикой! — И что ты предлагаешь? — фыркнул Гарри, все еще дуясь, что никто не оценил его подход. — Оу, здесь я гуру, можешь мне довериться, — оживилась девушка, увлеченно подскакивая. — Идем, я тебе все-все расскажу и покажу! Лаванда схватила растерянного Гарри за руку и утащила куда-то в недра гостиной. — Думаешь что-то из этого получится? — опасливо спросил Рон, все еще провожая свежесозданное необычное комбо взглядом. — Боюсь, что нет. У Лаванды идеи более страшные, она может насоветовать Гарри всякого бреда, — Гермиона сочувственно вздохнула, но на ее губах теплилась тщательно сдерживаемая усмешка. — Не будем вмешиваться, оставим это им. Просто понаблюдаем. — Я вижу, что ты очень ждешь их «сотрудничества», — Рон закатил глаза, и обратно раскрыл журнал о квиддиче. — Очень хочу посмотреть на реакцию Малфоя, когда он эти подарки будет получать, — Гермиона гаденько захохотала, легко перекидывая из руки в руку какую-то увесистую книженцию.

***

— Поттер, убери от меня свои розовые сердечки, они повсюду! Почему они пытаются проникнуть мне под одежду?! Что это за хрень, почему они у меня в трусах?! — Странно, — хмыкнул Гарри, задумчиво посматривая в сторону Малфоя, который отчаянно отбивался от сыплющихся на него из потолка крошечных ярко-красных сердечек из бумаги. На каждом из них красовалась какая-нибудь романтическая фраза о любви. — Это все так и должно быть? Драко не выглядит более довольным, чем при обычных подарках. — Ничего ты не понимаешь. Это же так романтично, любой от такого растает, — защебетала рядышком Лаванда, умиленно посматривая на несчастного Малфоя. — Он просто ломается, чтобы набить себе цену, я постоянно такое вижу. Но не переживай, мы его добьем, у меня еще куча идей! — Серьезно?! Спасибо за помощь, — Гарри благодарно улыбается Лаванде, которая уже что-то увлеченно записывает на кусок пергамента. — Мне его жаль, — Гермиона даже злорадствовать не могла. Ей впервые действительно было жаль Малфоя. Даже он такого не заслуживал. — Как хорошо, что Гарри влюбился не в меня, — Рон с болью наблюдал, как особо смелые сердечки лезут Драко за пояс штанов и шиворот мантии. — Я ему реально соболезную. Надеюсь, что Малфой это переживет. — Сомневаюсь. Если идеи самого Гарри еще можно перетерпеть, то Лаванда… это слишком тяжелая артиллерия. Понимаешь… — Гарри, еще нужны цветы! Много цветов. Малфоя нужно засыпать ими с ног до головы, вплести их в его одежду и все вещи, постель, и даже кресло! Ему точно будет приятно от такого знака внимания! Только нужно выбрать максимально необычные, чтобы это не было банально. — Я высадил как раз выводок ядовитых тентакул… — Господи, они собираются его прикончить, — Рон с паникой в глазах посмотрел на Гермиону. — Лучше бы Малфою согласиться на бал поскорее. Так он хотя бы живой останется. — Ой, Гарри, а еще можно попробовать стихи и серенады! Нужно записать их куда-то, чтобы они постоянно воспроизводились возле Малфоя — это каждую минуту будет напоминать ему о твоей любви и внимании! — А я писал уже такое! Вот, слушай: «Мое мягкое кровавое сердце, мой вкусный язык великана, ты так же ароматен, как свежее дыхание Василиска, и внезапный пердеж кентавра…». — Гермиона, он же сойдет с ума! Мы должны ему помочь, хоть он и наш враг! — Я знаю, но… — Гарри, еще же сладости! Все любят сладости! А еще лучше будет, если приготовить их своими руками. — Но я не умею готовить… — Ничего! Здесь главное усилия! Я уверена, что он это оценит и съест все до последней крошки, что бы ты ни приготовил. — Тогда мне нужно посоветоваться с близнецами Уизли, они точно посоветуют мне что-нибудь интересное. — Гермиона, Фред и Джордж не упустят такого шанса, ты же понимаешь? Если Малфой и переживет каким-то образом все предыдущее, то моих братьев никак… — Ты прав. Нужно срочно вмешиваться. — Гарри, милые зверюшки! Все девоч… в смысле, все люди любят милых ручных зверюшек, это же так романтично. — Милые ручные зверюшки? Ты имеешь в виду что-то типа тролля или упыря? Знаешь, ты права. Я был бы невероятно счастлив получить такое в подарок. Достать, конечно, будет сложно, но ради Драко я готов на любые трудности! — Рон, мне страшно даже вмешиваться в это. — Я знаю, мне тоже. Но если мы не спасем Малфоя, то Гарри потом будет очень тяжело переживать потерю и страдать. А вместе с ним и все остальные. Мы должны собрать яйца в кулак и действовать. Ради всего магического мира! — Эй, Рон, Гермиона, идите сюда. Вы тоже можете предложить свои идеи, — радостно подпрыгнул Гарри, увлеченный свежими идеями соблазнения любимого человека. Рон и Гермиона с сочувствием посмотрели на отчаянные попытки Малфоя избежать знаков внимания ШизоПоттера, для смелости глотнули по глотку огневиски из фляги, которую Рон тайно носил с собой все время, и направились разбивать опасное для человечества комбо. Они потом обязательно потребуют поставить памятник в их честь. Если выживут.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.