ID работы: 7189561

Алкогольные ночи.

Гет
NC-17
Заморожен
431
автор
Размер:
389 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
431 Нравится 209 Отзывы 129 В сборник Скачать

ESCAPE.

Настройки текста
      — Ох, мистер Шелтон, это… у меня нет слов! Это просто волшебно! Я готова расцеловать Ваши умелые руки! Звонкий смех слился с шелестом платья. Молоденькая светловолосая девушка закружилась перед зеркалами, любуясь собой и своим нарядом. Она выглядела как бисквитный торт: множество рюш и оборок, трепещущих от каждого движения, покрывали лиф и рукава, корсет украшали тканевые пуговицы, а юбка из дорогого материала персикового цвета разлеталась крупными волнами. Счастью девушки не было предела, она кружила по всему маленькому помещению, чуть не сбивая с ног портного и его помощницу.       — Я безмерно рад слышать это, госпожа Франклин, — мистер Пирс Шелтон, известный на всю Сину портной, с упоением наблюдал за своим творением. Он подошел к аристократке и поправил рюши на рукавах, а затем, опустившись на колени, воздушную юбку. — Надеюсь, Вашему отцу понравится.       — Вы еще спрашиваете? Он будет в восторге! — воскликнула Кристин Франклин. — Теперь-то господин Аттвуд точно возьмет меня в жены! А то никак решиться не может, бедняга…       — Я уверяю, что господин Аттвуд вмиг потеряет дар речи. Вы будете блистать на праздничном вечере.       — Тогда я приглашу Вас на свадьбу. Аристократка и портной залились смехом, а помощница сдержанно улыбнулась. Она, спрятав руки за спиной, наблюдала за работой мистера Шелтона и совершенно не замечала позади себя подозрительных движений. Со стеллажа пропала белая цветочная шляпка, а следом шелковый платок. Из соседней комнаты, служащей для хранения готовых нарядов, исчезла пара черных фраков. Прям чудо какое-то.       — Лиззи, — обратился Пирс к помощнице, — принеси белое кружево. Лиззи наклонила голову и скрылась за дверью. Она тихо прошла по коридору и завернула в четвертую по счету комнату. Затхлый запах и мелкие пылинки, особо выделяющиеся в солнечном свете, витали в пространстве, отчего Лиззи несколько раз кашлянула. Да, уборка здесь не помешает. Найдя в деревянном сундуке нужный материал, она встала с колен и отряхнула платье, а подняв темноволосую макушку, ее взгляд случайно упал на большой шкаф у окна. Привиделось? Нет, она точно что-то увидела! Что-то быстрое, резкое, спрятавшееся за мебелью. На всякий случай вооружившись ножницами, Лиззи подкралась к шкафу и, взмахнув своим оружием, наткнулась на пустоту. Облегченный вздох вырвался из груди. Уняв быстрое сердцебиение, девушка оставила ножницы на столике и вышла в коридор. Она уже взялась за ручку двери, ведущей в комнату, где сейчас находились мистер Шелтон и госпожа Франклин, но, расслышав скрип половиц, остановилась. Дрожа всем телом, девушка медленно обернулась к лестнице и заметила застывшую в одном положении странную тень. Ее глаза полезли на лоб, а рот раскрылся в немом крике, когда тень оказалась живым человеком, и более того, в руках этого человека находились работы Пирса Шелтона.       — Грабят! Грабя-ят! — истошный вопль Лиззи громом прокатился по всему дому. За стенкой послышался визг Кристин Франклин.       — Что?! Где?! — будто кипятком ошпаренный выбежал Шелтон. Но не успел он среагировать, как тень мигом спрыгнула в лестничный пролет и оказалась на первом этаже дома, приземлившись прямо на столик из темного дерева и разбив лампу. — Барнз! Барнз, черт бы тебя побрал! — позвал старик своего сына, Барнза Шелтона, все это время спящего на третьем этаже. — Лови вора! На вой отца прилетел Барнз с ружьем в руках. Темноволосый мужчина, не раздумывая, выстрелил в лестничный пролет, пробивая огромную дыру на ступенях, отчего Пирс надорвал голосовые связки.       — Идиот! В бандита стреляй, а не в лестницы! Взлетевшие в воздух щепки лишь слегка задели воришку. Шелтоны метнулись на первый этаж, и Барнз повторно спустил крючок ружья — грохот выстрела заложил уши и усилил женский крик наверху. В этот раз удар пришелся на сервант, посуда посыпалась водопадом из мелких фарфоровых осколков. Проворная тень уже замелькала у спасительного выхода, но Шелтоны не отставали, неслись на всех парах и горели желанием задушить подлеца голыми руками. Да только подлец хранил на случай туз в рукаве: развернувшись на пятках, он взмахнул рукой, бросая неизвестный предмет на пол. Раздался хлопок. Густой дым окутал холл дома, отнимая у портного и его сына возможность увидеть убегающего вора. Выбежав на улицу, Изабель Магнолия со смешной шляпкой на голове, платком на шее и с костюмами в руках огляделась по сторонам, пытаясь найти знакомую фигуру. На ее губах, скрытых шарфом, появилась улыбка, ведь на улицах образовался быстро мчащийся всадник на вороном скакуне.       — Братик! — скидывая «маскировку», крикнула Изабель, пятясь назад и поднимая свободную руку. Аккерман, за которым гналась целая группа настоящих полицейских, крепче сжал поводья и, удерживаясь, телом съехал в сторону, также вытянул руку, подхватил на лету девушку и забросил в седло. Магнолия, чуть не выронив костюмы после резкого полета, залилась смехом и прижалась к спине Леви, с азартом наблюдая за виднеющимися позади солдатами.       — Я так понимаю, ты нашел нужное? — пытаясь перекричать вопль кидающихся в разные стороны, дабы не оказаться под копытами Моргана, прохожих, Изабель уставилась на бритый затылок всадника. В подтверждение Леви, не оборачиваясь, продемонстрировал Магнолии небольшой бумажный пакет. А тем временем солдаты проскочили мимо Шелтонов и накрыли их парусом дорожной пыли.       — Бестолочь! Болван! Ты упустил его! — готовый убивать всех и вся Пирс набросился на сына, избивая его жгутом измерительной ленты. Но семейство, ошиваясь на улице и проклиная медленных полицейских, даже не подозревало о втором ограблении. В маленькой комнате отсиживались испуганные до смерти Кристин Франклин и Лиззи. Они спрятались около дивана, прикрылись узорчатыми лоскутами и читали вслух молитвы. Но вряд ли Бог или Святые Стены помогут им в такой ситуации. Вдруг разбилось окно у зеркал, стекло крошкой посыпалось на пол под женский визг, и в помещение проник мужчина с мешком в руках. Его светлые волосы торчали в разные стороны, лицо прикрыто шарфом.       — Тихо, дамы, — с наглой усмешкой приказал грабитель. Девушки с ужасом оглядели его снизу вверх, боясь в лишний раз шелохнуться, особенно при виде холодного оружия, грозно сверкающего в ладони. — Если из вас кто-то пикнет, то я начну обращаться по-плохому. Мы же не хотим неприятностей, так? Девушки с мокрыми от слез лицами синхронно кивнули.       — Умницы. Фарлан оценивающе оглядел комнату: доверху набитые дорогими побрякушками стеллажи, красующиеся на полках дамские шляпки и мужские цилиндры. Прикинув в уме их возможную стоимость, он обернулся к задрожавшим заложницам.       — Ты, — бандит указал на девушку в черном платье с фартуком — Лиззи, — собираешь в мешок все материалы. Ткань, волокно, шляпы и прочее. А ты, — он указал на девушку в персиковом платье — Кристин, — снимаешь свой наряд. Покрасневшие глаза госпожи Франклин чуть не вылетели с орбит. Спустя несколько минут и долгой семейной ругани, Шелтоны вернулись в пустую комнату, где их встретили горько рыдающая Лиззи и воющая что-то про своего отца госпожа Франклин в одной белой сорочке и панталонах.

***

Вновь зашелестел подол платья, рюши колыхнулись от движения рук — воздушное платье прекрасно сидело на хрупкой фигуре Магнолии. Только вот сама Изабель не чувствовала себя желанной принцессой, как Кристин…       — Я как пирожок! — возмутилась девушка, останавливаясь напротив обеденного стола, за которым ее товарищи перебирали ворованное. Те прыснули смехом, завидев подругу в «праздничной обертке».       — Леви, ты же спрашивал, куда мы спрячем устройства маневрирования, — начал Фарлан, — вот, под юбкой. Аккерман улыбнулся уголком губ, складывая клубки ниток в отдельный мешок, а Магнолия с наигранным «Ха-ха» попыталась добраться до дивана. Но сделав шаг, ее ноги тут же запутались в многочисленных слоях ткани, и она упала на пол, оказываясь под лавиной из оборки.       — Хватит ржать! — донесся голос под платьем, когда соединенная с гостиной кухня снова наполнилась смехом Черча. — Лучше помогите мне! Я сейчас… задохнусь!       — Вытащи ее оттуда, — сказал Леви, и Фарлан, отложив в сторону сложенные лоскуты, помчал вызволять свою принцессу из заточения. Сняв злосчастное платье, Магнолия оглядела его полным ненависти взглядом и решила внести кое-какие изменения. Она взяла ножницы, для удобства задрала свои штанины до колена и, усевшись на пол, принялась отрезать лишние слои. Видел бы это Пирс Шелтон… Старика давно бы схватил инфаркт, сердечный приступ и все остальные диагнозы по алфавиту. Но что Изабель? Платье ее, она творит все, что вздумается. Лишь слегка подправить этот «бисквитный торт» и можно смело отправляться на праздник. Хотя, персиковый цвет ей не по душе… А что поделать? Иного выбора нет, придется смириться с его оттенком, зато с лишними бантами — нет. Те оказались под лезвиями ножниц и теперь хаотично валялись по всей комнате. Пока Изабель корректировала платье известного портного, Леви и Фарлан сложили в мешок украденную ткань и нитки, несколько шляп и мелкий материал. Данная посылка отправится в руки Кенни Аккермана, а затем какому-нибудь другому человеку за круглую сумму. Брюнет уже представлял довольную рожу дяди и заработок за проделанную работу у себя в карманах. Кенни занимался черной торговлей, и такой бонус за взятую без ведома телегу его порадует. Остальная часть ворованного останется под боком. Фарлан, например, уже приметил черный цилиндр с галстуком-бабочкой и вообразил себе образ истинного джентльмена, Изабель забрала шелковый платок и кружевные перчатки, а Леви же равнодушно смотрел на предметы. Кроме одного — белой дамской шляпы, украшенной легкой лентой и камнями. Он сразу представил аксессуар на черной макушке Кушель. Ей понравится. Когда сортировка подошла к концу, Фарлан решил примерить один из фраков. Удивительно, но костюм вмиг преобразил бандитский вид светловолосого в иллюзию значимой персоны. Этакий богатенький сынок какого-нибудь дворянина, правда красовался он не в украшенном зале, а посреди квартиры за сущие копейки. И ни слова про торговые лавки за окном.       — Вы покорили мое сердце, — Магнолия, увидев Черча при параде, пикантно закусила нижнюю губу и как-то странно усмехнулась. Фарлан подмигнул ей и провел пальцами по полям шляпы.       — Я еще здесь, — подал голос Аккерман. — Это я так, если вы забыли. Изабель захохотала и отправила брюнету воздушный поцелуй, чтобы тот не обижался.       — Чего-то не хватает… — Фарлан хмуро оценил отражение в зеркале, слегка похлопав себя по щекам. — Леви?.. Черч обернулся к другу и покрутил пальцем у лица. Аккерман опустил взгляд, видимо, вспомнив про главную деталь образа, и взял с тумбы кожаную сумку, где хранился бумажный пакет. Увидев знакомую вещицу, Магнолия отбросила платье и на коленях подобралась ближе к столу. Раскрыв пакет, Леви с предельной аккуратностью извлек белоснежную, исписанную золотыми линиями карнавальную маску; затем последовала пара идентичных, но уже черного цвета с серебряными узорами. Челюсть Магнолии вмиг отвисла от восторга, и Фарлан, коснувшись ее подбородка, прикрыл ей рот. В комнате повисла тишина, прерываемая лишь ночными похождениями людей за настежь раскрытым окном.       — Какая красота! — ахнула Изабель, завороженно смотря на переливы узоров под светом. Она протянула ручки к аксессуарам, но не решилась их взять.       — Еще бы, — с недовольством ответил Леви. Его вид намекал, что заполучить подобную «красоту» было не так уж и легко. Перед глазами по сию пору мелькали картинки сегодняшнего дня: перевернутые торговые телеги с ценными товарами, полеты на Моргане через эти же телеги, голодные взгляды прохожих и яростные крики толстопузых владельцев, а также члены Военной полиции на хвосте… В этот раз они с Изабель с трудом скрылись в тени. Неужели в Полицию начали набирать нормальных солдат?       — Теперь мы готовы к торжеству! — радостно объявила девушка. Она подползла к платью и, вскочив на ноги, продемонстрировала товарищам его изменения. На рукавах пропали лишние банты и ленточки, из-за отсутствия нескольких слоев юбка больше не казалась воздушной, но это ничуть не испортило вид, наоборот, сейчас наряд выглядел приличнее и не так резал глаз своей «приторностью».       — А не хочешь стать портным? — спросил Черч, на что Магнолия прыснула смехом и махнула рукой.

***

Ночной воздух охлаждал разгоряченную кожу и прочищал легкие. По усыпанному звездами черному небу плыли сгустки дыма — жильцы разжигали домашние камины и прогревали дома. В каждом горящем светом окошке скрывалась своя история: в одном собравшаяся за столом семья готовилась к ужину, в другом потрепанные жизнью мужики распивали спиртное, а в третьем, выскочив на подоконник, сидел маленький мальчик и мечтательно смотрел на Стены. Наверняка он размышлял о ценностях жизни и тайно желал пополнить ряды Легиона, дабы совершать подвиги. Только вот мечты звонко разобьются о реальность, когда его повзрослевшая туша окажется в пасти титана. И сколько бы он ни сражался за прогнившее человечество — останется лишь мясом. Такова уж судьба. Улицы окутала тишина, вдалеке едва угадывались пьяный смех и песни. Внизу бродили гуляки, что хорошо провели вечер в кабаке, и парочка вынужденных выйти на дежурство полицейских. Аккерман, наблюдая за прохожими с балкона, прислонился к стене и скрестил руки. Он вновь погрузился в раздумья, вспоминая последние события: вчера они очаровывались видом Вайс-Элизе и разочаровывались его странной пустотой, сегодня нашли костюмы и маски. Уже завтра наступит девятнадцатое число, а это значит, что день торжества подкрадывается незаметно.       — Еле оторвал от себя, — послышалось знакомое бурчание. Фарлан решил проводить Изабель до дома, находящегося неподалеку от его хором, через улицу. И все бы ничего, да только девушка находилась под впечатлением от строгого костюма и звала к себе на чай. — В следующий раз ты будешь провожать.       — Я не принц.       — А я не братик. Светловолосый взобрался по лестнице и остановился около друга, кладя ладони на каменное ограждение балкона.       — По пути я встретил Бонди, — начал Черч, — сказал, что Кенни должен вернуться сегодня ночью. Они разобрались с той шайкой и вернули товар. Кто бы сомневался… Аккерман недовольно шикнул при упоминании «любимого» дяди. Конечно, он разобрался с теми, кто посмел встать у него на пути или хуже того. Легкий взмах закругленным лезвием ножа — все проблемы решены.       — Какой Кенни молодец, — с сарказмом ответил Леви, — завтра вручим ему подарок. Фарлан усмехнулся и провел рукой по волосам. Под ночным мраком его светло-русые пряди казались пепельными.       — Тебя что-то тревожит, не так ли? Леви не ожидал такого вопроса. Он устало взглянул на товарища.       — С чего ты взял?       — Я вижу тебя насквозь, — с улыбкой ответил Черч. — Это связано с праздником? Аккерман наклонил голову, и черные волоски скользнули по его бледному лицу, кончиками прикрывая глаза. Фарлан прав, некое чувство тревоги засело в холодную душу, царапая изнутри. Еще срывая печать с конверта он почувствовал это — мелкую дрожь в пальцах и нехватку воздуха, но не придавал особого значения. А после того сна, оставившего глубокий порез в памяти, состояние будто ухудшилось.       — Если это можно назвать праздником, — тихо пробормотал Леви. — Мы ведь даже не знаем, на что идем.       — Раньше ты не задавался подобным вопросом…       — Это было раньше, сейчас у меня плохое предчувствие. В письме было упоминание о неком клане. Вдруг это ловушка? Какая-нибудь секта вроде культа Стен.       — Давно мечтал надрать задницы сектантам. Брюнет прикрыл лицо ладонью и шумно вздохнул.       — Леви, у меня тоже мороз по коже от упоминания пригласительного, но я стараюсь не думать об этом. Я как представлю грандиозный праздник, веселые танцы и кучу гостей, так мне хочется поскорее дожить до двадцатого числа. Это один вечер, простой вечер, и не думаю, что произойдет что-то страшное, максимум, пьяные разборки каких-нибудь богатых жирдяев. Но на случай мы возьмем оружие, и тем более у нас будут устройства, сбежим в два счета, — Черч выжидающе посмотрел на друга. — Мы уже не сможем отказаться от такого шанса. Изабель откусит нам головы… Аккерман слабо улыбнулся, представляя картину из раздела «Что было бы, если». Они сжигают пригласительное и остаются дома. На следующий день Изабель Магнолия сжигает их.       — Убедил, — Леви признал поражение, и лицо товарища озарилось широкой улыбкой. — Но с устройствами могут быть проблемы… Придется придумать отговорку для Кенни. Он ни в коем случае не должен знать о наших планах.       — Убьет нас? — усмехнулся Фарлан.       — Слишком легкое наказание.

***

Когда половина бледной луны скрылась за высокими Стенами, черная карета остановилась напротив трехэтажного строения с вывеской «Перевал Трины». Из транспорта вышел высокий мужчина в черном плаще, а следом за ним еще двойка коллег. Он, осматривая спящую местность хитрым взглядом, поправил шляпу на макушке и, отдав приказ своим, переступил порог таверны.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.