Под крылом птицы обломинго. Год третий

PG-13
Завершён
3079
5
Размер:
60 страниц, 18 275 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3079 Нравится 188 Отзывы 795 В сборник

Глава 8. Неудавшийся шантаж, подслушанный разговор и Рождество

Настройки
— Профессор Люпин, я бы хотела сдать работу. — Мы обсудили этот вопрос с профессором Снейпом, — Люпин нервно покосился куда-то в угол учительской. — Делать задание не нужно. — Поздно, — радостно сообщила я, протягивая пергамент. — Два свитка про стигматизацию ликантропии в магической Британии на основе анализа Декрета об оборотнях и некоторых подзаконных Актов об опасных существах. Слева раздался ехидный смешок. — Я сделала вам копию, профессор Снейп. Я потянулась за пергаментом, но Снейп махнул рукой, отказываясь. Он устроился в том же низком кресле, что и в прошлый раз, и, похоже, собирался насладиться представлением в полной мере. — Профессор Люпин, есть кое-что более важное. После того, что случилось во время матча, необходимо научить всех вызывать Патронус. — Но это довольно сложное заклинание, вряд ли младшие курсы… — Кто-то сможет. И потом, наши старшие курсы последние два года учили кое-как: то одержимый, то лжец и преступник. Людей, которые смогут защититься сами и защитить остальных, должно быть как можно больше. Пора приступать к шантажу. — Гораздо лучше будет, если это предложите вы сами, а не потребует Попечительский совет. Люпин непонимающе уставился на меня. — Элдрич Диггори? Выражение лица профессора ЗОТИ стало еще более дурацким. Он действительно понятия не имел. Я закрыла красные от книжного бдения глаза и потерла переносицу. Тем временем Снейп выбрался из кресла и подошел к нам. — Мисс Блетчли, без истерик, — его голос звучал обманчиво мягко, потому что сам Снейп был напряжен, как струна. — Изложите в трех словах. — Дементоров Не Контролируют. — Обоснуйте, — привычно бросил мне Снейп. — Информации о дементорах в открытых источниках мало, предположу, что изучение велось в Отделе Тайн, и выглядит это как разумное сокрытие государственного секрета. Но в 1733 году произошла накладка: новый министр посетил Азкабан и внес предложение избавиться от дементоров, потому что увиденное ужаснуло его. Я глубоко вдохнула и выдохнула, чтобы успокоиться. Снейп коротко кивнул мне, ободряя. — Министр отправил запрос не в Отдел тайн и не в Аврорат, а в Комитет Исполнения Наказаний, поэтому описание документа с ответом попало в список Визенгамота. Если вкратце, Диггори сообщили, что не видят способа выполнить его пожелание, потому что дементоры без пищи могут покинуть остров, и что с ними тогда делать, непонятно.(1) «Сцепите зубы и раздуйте ноздри, дыханье придержите, словно лук. Дух напрягите. — Рыцари, вперед!»(2) — Другими словами, в основе магического правосудия лежит не что иное, как трусливое жертвоприношение неуправляемым потусторонним тварям. Я сделала драматическую паузу, во время которой Люпин трижды поправил узел галстука, а Снейп аккуратно поставил на стол предательски звякающие в руках чашку с блюдцем. — В таком случае в восьмидесятых дементоров переполнили силой, — произнес он. — Нужны цифры по срокам и фактическим смертям заключенных, но скорее всего так, — кивнула я. — Сейчас «стражи» прекрасно чувствуют себя вдалеке от Азкабана… — …и свободно вошли на территорию школы, которую Министерство и директор согласовали как запретную для дементоров, — потрясенно закончил Люпин. Профессора переглянулись. — Им нельзя доверять, а у Министерства нет никакого волшебного свистка, что бы они там себе ни думали, — вернулась я к практической стороне вопроса. — Вот почему нам не хватит Патронусов учителей и нескольких старших учеников. — В мое время третьекурсники читали вещи повеселее министерских документов, — Люпин попытался улыбнуться. — Пятнадцать человек на сундук мертвеца, йохо-хо и бутылка рома? — мрачно предложила я. — Идите на урок, мисс Блетчли, — вмешался Снейп. — Впечатляющая работа с источниками. Мы обсудим это с директором. Я пожала плечами и вышла из учительской. А ведь мы еще не дошли до вариантов подпольного кружка, массовой истерии, созданной при помощи Джастина и Ко, и публикаций в прессе. «Я знаю пропасть шуток.»(3) *** — Мисс Блетчли, у вас дома всё в порядке? — В полном, профессор МакГонагалл. — Я немного удивилась, увидев вас в списке остающихся в Хогвартсе на Рождество. Мне казалось, вы очень привязаны к семье. — Всё верно, декан, просто мне выпала короткая соломинка, так что Лонгботтом едет домой, а я остаюсь присматривать за нашим проектом по Гербологии. Такой старый трюк, что даже совестно: берешь две длинных соломинки… *** — Корнелиус, если вы собираетесь обедать с директором, нам, пожалуй, пора возвращаться в замок, — сказала профессор МакГонагалл. Поход в Хогсмид с Мальчиком-которому-привалила-мантия-невидимка ожидаемо пошел вразнос. Они бы еще пресс-конференцию собрали, чтобы обсудить юные годы Блэка и его чудовищное падение. Как только вечер воспоминаний закончился, Гарри выскочил из «Трёх метел» и понесся, как слонопотам, даром что невидимый: только успевай следы затаптывать и двери открывать. Когда мы с Роном и Гермионой добрались до гостиной Красных, Гарри мрачно смотрел на огонь в камине. — Знаете, о чем мне напомнил этот разговор? — спросил он, не отводя глаз от огня. — О том, как полшколы считали меня Наследником Слизерина и темным магом безо всяких доказательств. — Ну, по крайней мере, не мы! — горячо возразил Рон. — Да, — согласился Гарри, — с друзьями мне повезло больше, чем Сириусу Блэку. *** — Кто её тебе послал? — тихо спросил Рон, благоговейно поглаживая идеальное древко «Молнии», завершающееся идеально подобранными прутьями. Гермиона настояла, что вместе разбирать подарки веселее. Поэтому рождественским утром мы с ней завернулись в халаты и пошлепали к мальчишкам. Теперь Гермиона с подозрением смотрела на метлу, а я пропихивала в клетку Коросты полосатую тянучку. Это выглядело как поздравление. На самом деле мне нужно было подманить паршивца, чтобы наложить на него Сомниус. Крепче спит — меньше знает и опять же — крепче спит. Замкнутый цикл. — Гарри, надеюсь, ты не собираешься летать на метле, которую неизвестно кто прислал? — строго спросила Гермиона. — А вдруг это был Сириус Блэк? — Это точно был Сириус Блэк, — поправил её Гарри, — и я точно не собираюсь на ней летать. Только не потому, что она заколдована, не стал бы он такого делать, а потому что это глупость какая-то в его стиле. Как будто подкупает меня. Гермиона и Рон замерли от удивления. Пришлось Гарри рассказать им про знакомство с крёстным и про третьего лучшего друга Джеймса Поттера. *** Дорогой Лир! Спасибо за книги и Счастливого Рождества! Жаль, что мы не проводим его вместе, но слово чести обязывает. Рождественские украшения в Хогвартсе великолепны, а наряженных ёлок целый лес! Народу на каникулах не очень много, поэтому едим мы за одним общим столом. Директор раздавал всем хлопушки, из которых вылетали разные забавные штуки. Из моей выпал собачий ошейник. Было очень мило, пока не явилась профессор Трелони и не завела свою любимую пластинку о близкой смерти. Для человека, который предсказывает чью-нибудь жуткую кончину каждый месяц, она удивительно чувствительна. А должна уже быть закаленной, как шекспировские могильщики: «Державный Цезарь, обращенный в тлен, пошел, быть может, на обмазку стен»(4) и всё такое. Сириус Блэк выпендрился и прислал Гарри дорогущую метлу. По крайней мере, это означает, что он добрался до своего счета, надеюсь, что и до адвоката. Обнимаю, Корделия
Примечания:
3079 Нравится 188 Отзывы 795 В сборник
Отзывы (4)