ID работы: 7192742

Мир меняется, меняемся и мы

Гет
NC-17
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 95 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 22.

Настройки текста
      Отчёт главнокомандующему был пресным и скучным: сделали то-то, закупили то-то, откопали то-то. Лисет слушала унылый отчёт Ханджи вполуха, стоя, как и полагалось заместителю, у неё за спиной. Главнокомандующий Закклей так же, вполуха, слушал отчёт, с большим интересом изучая реакцию капитана по фамилии Смит. Он-то считал, что именно она займёт место Эрвина. То, что на его месте другой человек, могло означать две вещи: либо он воспринял своё отстранение всерьёз, либо понял его слишком правильно. Интерес подогревала реакция его законной жены — она была спокойна. Закклей знал, что она может устроить революцию если этого потребует ситуация, но раз она хранила спокойствие значит была для этого веская причина. — Поэтому, мы продолжим исследования в этой области, чтобы стало возможным использование моря и его ресурсов для нужд гражданского населения, — закончила Ханджи свой отчёт. — То есть вы планируете проложить дорогу и открыть выход к морю для простых граждан? — Пока нет, сэр. Для начала мы хотим придумать устройство, опресняющее воду. Это повысит качество питьевой и технической воды, а также за счёт добытой соли можно будет сделать её более доступной по цене для простого населения, — ответила Ханджи. — Очистные сооружения, значит. Это хорошая задумка, думаю сельские жители оценят. Ваша инициатива? — Это инициатива моего предшественника, главнокомандующий, но мне кажется, сейчас это первоочерёдная задача. С исчезновением королевы Хистории негатив в сторону армии неизбежен. Нам необходимо сделать жизнь граждан комфортной и стабильной. — Эрвин, значит. Хорошо. Я даю добро, работайте. Беспорядки нам ни к чему. Ханджи и Лисет торопливо отдали честь главнокомандующему и развернулись, чтобы оставить кабинет, когда до них донеслось: — Капитан Смит, на пару слов. Лисет кивнула Ханджи и повернулась к Закклею. Дожидаясь, пока за новым командором закроется дверь, он изучающе смотрел на женщину, стоящую перед ним. — Присядь, Лисет. Тебе нет нужды стоять, ведь нога доставляет тебе неудобства. Беседа, как ты понимаешь, не совсем официальная, — спокойно произнёс он. — И о чём вы хотели поговорить? Я человек прямой, ужимок не люблю. Закклей рассмеялся. — Ах, какая сталь в голосе. Ты удивительная женщина, Смит. И фамилию носишь столь же удивительного человека. Я знал Эрвина ещё до того, как ты поступила в разведку. Он был обречён подняться наверх. Но то, что появится такой фактор, как ты — я предвидеть не мог. — О чём вы? — Ты ведь и сейчас готова на всё ради него? — Главнокомандующий пытливо заглянул ей в глаза. — К чему вы клоните? — Ты ведь знаешь, что мне ничего не стоило оставить всё как есть. Почему не обвиняешь меня? — Ах, вот вы о чём. Мне хорошо известно, что вам это ничего не стоило. И вам это известно. Зачем спрашивать очевидные вещи? — Она прямо посмотрела на Закклея. — Ты ведь знаешь, что я могу вернуть его на пост? — Знаю. И что это меняет? Так же как и вы знаете, что я могу подать в отставку со всеми почестями. Знание, это ещё не всё, сэр. Когда ты не знаешь как распоряжаться информацией — толку от неё немного. — Скажи, почему ты сбежала от него тогда, оставив прощальное письмо? — Неожиданно перевёл тему мужчина. — Почему? А разве это не очевидно? Вы ведь годами планировали переворот, выжидая когда вам будет нечего терять в этой жизни. Как думаете, было ли ему что терять? — Не совсем понимаю о чём ты говоришь… — Если ты один, то и терять, кроме своей жизни нечего. А когда ты знаешь, что за стеной пытают, а возможно и насилуют твою жену? — Наводила Лисет на правильный ответ. — Ты считаешь, что он раскололся бы, причини полиция тебе боль? — Догадка осенила Закклея, но женщина лишь покачала головой. — Ничего вы о нём не знаете, сэр. Даже если бы моя жизнь кончилась там, он не оставил бы свою безумную мечту. Пока у Эрвина есть цель он будет идти к ней и, если для этого нужно будет перешагнуть через мой труп, то он сделает это. — И ты всё равно его любишь? Даже зная это? — Да, — просто и не задумываясь ответила она. — Но это неправильно, когда кто-то поступает так с тем, кого любит. — Снова неверно. Это лишь вопрос восприятия. Неправильно — это когда ты знаешь, что у человека которого ты любишь есть мечта, а ты говоришь, что он должен изменить свою природу. Мы всегда хотели одного и того же. Тот, кто ничем не жертвует — ничего не добивается. Нашей ставкой стали наши жизни. Подумайте о том, что я сказала на досуге и вы поймёте, почему я до сих пор с ним. Доброго дня, главнокомандующий. Дариус Закклей немало повидал на своём веку. И будучи простым солдатом, и став главнокомандующим. Дворцовые интриги, подковёрные ужимки, революцию, людей превращающихся в титанов, короля-самозванца, аристократов, под пытками рассказывающих страшные тайны их ограниченного мира. Он видел много солдат, много семей, много разных судеб. Но столь удивительную пару он видел впервые. Возможно звучало патетично, но эмблема разведки — «крылья свободы», как нельзя лучше подходила этим двоим. Возможно эти двое, при помощи своих верных солдат смогут принести им свободу. По крайней мере, ему, старому интригану хотелось в это верить. — Какого чёрта? Я жду тебя уже час, — бурчала Ханджи на Лисет, когда та села в карету, — что хотел Закклей? — Спрашивал совета в семейной жизни, — съязвила Смит, — Ханджи, чем меньше спрашиваешь, тем меньше вранья услышишь. — Вот всё время так. Что ты, что Эрвин. Воистину, муж и жена — одна сатана. — Не обижайся. Ты же знаешь, я хороший собеседник ровно до тех пор, пока дело не касается Эрвина. — Да, но ты забываешь, что вы вместе уже много лет, а я, твой друг, между прочим даже не знаю о вас ничего. Ты никогда не обсуждаешь ни с кем проблемы, не ругаешься на него… — Просто у нас чертовски идеальный союз сумасшедших, Ханджи. Я люблю его, а он любит меня. Этого достаточно. Однажды, я имела честь услышать, как две новеньких девушки-выпускницы назвали меня невзрачной хромоножкой, не под стать красавцу-командору. Они не знали, что я сижу на скамейке неподалёку. — И что ты сделала? В наряд отправила? — Да ничего, в общем-то и не собиралась. На их беду, мимо шёл Эрвин. Видимо он тоже слышал их беседу. — И что он сделал? — Ханджи снедало любопытство. — Он сказал, что никто из них не делал для него того, что сделала я. И что если они пришли в разведку строить ему глазки, то могут выметаться вон. Я никогда не слышала, чтобы он был так груб с новичками. Но ответь, смогу ли я жаловаться на него, когда он так говорит обо мне другим? Я думаю, что ответ очевиден. После этого Ханджи предпочла сменить градус беседы, оставив Эрвина в покое. Эрвин же встретился с Флегелем Ривзом, чтобы выбрать для себя временное обиталище. Пересмотрев с десяток вариантов: от крысиной норы, до дома помещика средней руки, он каждый раз качал головой. — Флегель, мне подошёл бы небольшой домик, неподалёку от штаб-квартиры разведки. Есть что-то на примете? Ривз, задумчиво поскрёб свой подбородок. — Не совсем домик. Скорее квартира, в несколько комнат. Сдаёт один мой знакомый кабатчик. Он у меня продукты закупает. Хотите посмотреть? — Да, пожалуй, меня устроит такой вариант. По мере приближения к месту встречи с арендодателем, Эрвин хмурился всё сильнее. Кажется, он уже знал, у какого заведения остановится экипаж Флегеля. И когда он увидел знакомую вывеску, то окончательно убедился в том, что его догадки были верны. — Вот, именно здесь он и работает. А жилые комнаты этажом выше, — сказал Ривз. — Я уже понял. Комнату сдаёт Эндрю? — Да. Вы знакомы? Тогда тем более, можете просить лучшую цену. — Спасибо, Флегель. Я думаю, дальше нет нужды колесить по городу. Я сам поговорю с ним. Благодарю за помощь. — Да, как-то не сложно было вам помочь. Хороший вы человек. Эрвин лишь приподнял брови в недоумении. — Чего удивляетесь? Батя всегда говорил, что торговец должен чувствовать людей. Вот я и чувствую… бывайте, командор Эрвин, — скомкано попрощался Ривз, протянув ему пухлую ладонь. Смит пожал руку Ривзу и легко улыбнулся своим мыслям. Когда экипаж скрылся за поворотом, он, вздохнув, шагнул в помещение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.