ID работы: 7192742

Мир меняется, меняемся и мы

Гет
NC-17
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 95 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 36.

Настройки текста
      Лисет подняла голову и увидела, как к месту преступления стремительно приближается пожилой мужчина. — Эй, остановите его! Ему не стоит видеть это! — Крикнула она солдатам гарнизона, стоящим в сторонке и опустившим очи долу, с самым скорбным видом. Старик горестно вскрикнул, падая на колени возле трупа. — Элли, моя Элли… ты же не могла умереть… — он прижался ухом к кровавому месиву, бывшему грудью, отчаянно стараясь услышать биение сердца, в безнадёжно мёртвом теле. Смит подняла взгляд на Леви и тот легко кивнув, потянул старика под локти. — Ты ей уже не поможешь. Тело начало коченеть, а кровь не свернулась только благодаря вчерашнему ливню… — Нет! Нет! Ты лжёшь, ты лжёшь! Пусти меня, — мужчина бился в руках Аккермана, а по щекам его текли слёзы. — Прости меня за это, — негромко сказал Леви и несильно ударил мужчину в шею ребром ладони, отчего тот потерял сознание, — эй, долго вы собираетесь там изображать вселенскую скорбь? Помогите донести старика домой, — рявкнул он на солдат гарнизона. — Энни, Армин, будьте добры, проследите за стариком, — негромко сказал Эрвин, — Жан, Конни, привезите телегу, необходимо убрать тело несчастной. Микаса, Саша, принесите несколько вёдер воды, смоем кровь с мостовой. Лисет подошла к Эрвину. — Что-то слабо мне верится, что это работа фанатиков из культа. Убили её с одного удара, со спины. Остальные увечья нанесли посмертно, — негромко отчиталась она. — Ты считаешь, это не фанатики? — Мне кажется, что не только я. Иначе, ты не стал бы отправлять с солдатами гарнизона Энни и Армина. — Я не могу быть увереным на сто процентов. Поэтому, пока что подозреваю всех, разумеется, не считая вас. А вот пару вопросов Стефану, я всё же задам.       Дверь в кабинет капитана с треском распахнулась, явив его мутному взору весь, присутствующий в Зихэ, офицерский состав разведкорпуса. — Стефан! Когда кто-то просит содействия и помощи, то, как правило, этот кто-то — идёт в первых рядах, а не просиживает свою кургузую задницу в кабинете, — неприязненно сказал Эрвин. Лисет и Леви переглянулись. Командору разведки, не свойственно было повышать голос, но сейчас они оба воочию лицезрели взбешённого Эрвина; если он позволил себе не то что повысить голос, но и говорить с кем-то подобным пренебрежительным тоном. — А… Эрвин, это ты, — с облегчением протянул капитан, — о, с вами барышня, прошу, присаживайтесь, — елейно добавил Гольц, игнорируя кипящего Смита и подвигая к Лисет стул с засаленной обивкой, попутно оценивая женщину беглым взглядом. — Благодарю, я не устала, — солгала она, на самом деле ей просто не хотелось замарать свою форму, присев на стул, не чищенный, по всей видимости, с момента возведения стен. Леви хмыкнул, догадавшись почему она не стала садиться на стул, оценив слой грязи и жира на обивке. Понял это и Эрвин, бросив беглый взгляд на несчастный предмет интерьера. Скинув с себя куртку, он постелил её на стул и сказал: — Сядь, Лисет. Ты с самого утра на ногах, а ночью плохо спала. Когда она села, Леви, склонившись к ней прошипел на ухо: — Когда ты встанешь, куртку придётся сжечь. Женщина криво ухмыльнулась, а командор, скрыл внезапно сорвавшийся с губ смешок приступом кашля. — Плохо спала ночью… Ничего себе. У вас, разведчиков так принято что ли, знать обо всех нюансах? — Речь не об этом, — перебила его Лисет, — сколько в твоём подчинении солдат и как хорошо ты их знаешь? — Всего — двадцать человек, и все на хорошем счету у начальства. — А начальство здесь кто? — Хмыкнул Леви. — Я здесь — начальство. Когда вы изволили, наконец, отвоевать стену и оправдать своё существование, меня прикомандировали сюда. — Я и говорю. Каков капитан, таков и отряд, перефразируя поговорку про пастора и паству, — съязвил Аккерман. — Стефан. Мне нужны личные дела твоих подчинённых. Я надеюсь, что в твоём бардаке есть архив? — Спросил Эрвин уже более спокойным тоном. — Есть. А зачем? — Много вопросов, жирдяй, — одёрнул его Леви. Капитан Гольц не без труда открыл изрядно заржавевший замок сейфа, извлекая из него стопку папок, на удивление, аккуратно перевязанных суровой ниткой. — Хоть где-то порядок… — И всё же, я не понимаю зачем? — Многия знания, многия скорби, свинья, — сказал Леви. Эрвин проигнорировал вопрос Стефана и что-то негромко сказал на ухо сидящей женщине, после чего та, беспрекословно поднялась, уступая ему стул. — Ну ты и свинья, Смит, согнал жен… — он осёкся на полуслове, увидев, как она села Эрвину на колени. — Всегда знал, что разведка — горстка отморозков. Надо же так себя не уважать, чтобы, по первому слову, сесть командиру на коленки, — сглотнув слюну, наполнившую рот протянул Гольц. — Глаза разуй, дебил. Он не мне пожертвовал куртку, и не мне предложил на коленки к нему сесть. Или тебя душит жаба, что такая, как она, не к тебе на колени села? Так не вышел ты ни телом, ни духом. — Лисет — моя законная жена, Стефан. Если вопросы кончились, то попрошу не мешать. — Как это поможет расследованию? Ума не приложу, — капитан сунул в рот папиросу. — Потому что прикладывать нечего. Иди, поплачь в углу, потанцуй, поспи, только сделай так, чтобы тебя не было слышно и видно. И, если ты прикуришь то дерьмо, что зажато у тебя в зубах, в моём присутствии, то я, всё-таки, выполню угрозу нашей первой встречи и разобью тебе ебало. Стефан обиженно засопел, но папиросу убрал, после чего сел на диван. Кабинет погрузился в тишину, нарушаемую только шорохом страниц. — Мне кажется, я кое-что нашла. Взгляни, — Лисет развернула одно из дел и показала его мужу. — Отлично. Отложи в сторону. Леви, что у тебя? — Тоже несколько любопытных экземпляров. — Итого пять, — подытожил Смит, глядя на стопку просмотренных дел. Задумчиво потёр переносицу и повернулся к сидящему, подозрительно тихо, Стефану. — Скажи-ка, Стефан. Как ты охарактеризуешь вот этих пятерых? Гольц бегло взглянул на корешки протянутых ему папок. — Славные ребята. Родом из этих мест. Двое из них: Бергер и Дрейзер были сегодня утром с вами, на месте преступления. — Вот как. Значит, не зря я отправил Энни и Армина. — С ними всё будет хорошо? — Не сомневайся, Лисет. Леонхардт хороша в рукопашке, да и навредить ей крайне сложно. Едва ли кто-то обидит Арлерта в её присутствии. — Вы о чём? — Гольц. Для тебя будет лучше делать вид, что ты нас терпеть не можешь и верить в колдуна из детской книжки, — серьёзно сказал Смит, — о том, что мы смотрели личные дела солдат тебе тоже лучше молчать, для твоего же блага.

***

      Энни сочувственно гладила старика по руке и что-то негромко шептала. — Моя Элли… моя единственная дочь…не уберёг… — Вы должны успокоиться. Глупо было бы говорить, что ваша боль пройдёт, но со временем, станет терпимей. Расскажите нам о вашей дочери, возможно, эта информация поможет нам наказать тех нелюдей, что сотворили это. — Да что говорить? Жили мы тихо и спокойно, никому плохого не делали. Жених у неё был из ваших, из солдатских. Морочил ей голову. Из местных. Сам пьянь, каких поискать, да голь, к тому же. Сирота круглый, а гонору в нём, на трёх королей хватило бы…жениться он не хотел, видите ли, мы с дочерью — приезжие. Явился утром, бледный, как смерть, губы дрожат… ни дать ни взять — мертвец из страшилки, что непослушным детишкам рассказывают. Я и не поверил сразу, старый я дурак, — он всхлипнул. — Выпейте, вам станет чуть легче, — Армин протянул старику кружку с подогретым вином. — Только одного не пойму, чем вы мне поможете? Вы же из разведки. Ваша задача — за стены ходить, да титанов убивать. Эллли же, порешила какая-то мразь, из рода людского… — Я — бывшая служащая военной полиции. И я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь вам, — негромко сказала Энни. — Спасибо, девочка. Ты такая славная, — старик слабо улыбнулся и закрыл глаза, — горячее вино, выпитое им, начало действовать. — Нечисто дело, в этом городишке, — задумчиво протянул Армин. — Думаешь, что кто-то из гарнизонных, служащих в этом крысином гнезде причастен? — Конечно, выводы делать рано, но… вчера дождь лил, как из ведра. Едва ли много гражданских было в курсе нашего прибытия в город. До тех пор, пока мы не выясним кто виновен, нам следует быть осторожнее. Думаю, что нам следует пока что побыть здесь. — Нет. Побыть здесь следует мне. А тебе следует доложить командору. — Но… — Армин, ты верно забываешь, какой силой я владею. Не стоит волноваться. Я не сбегу. Слишком много грехов на моей совести… Арлерт улыбнулся и легко сжав ладонь девушки произнёс: — Спасибо, Энни. Я скоро вернусь. Он уже давно ушёл, а она недоумённо смотрела на свою руку, которую сжимал Армин и, почему-то, впервые за долгое время, ей хотелось улыбнуться.

***

      Изучив архив, троица решила подкрепиться. В столовой они встретились с отрядом Леви. — Всё сделали? — Спросил Эрвин — Да, сэр, — нестройным хором ответили Жан, Микаса и Конни, а Саша, рот которой был занят, яростно кивнула. — Наклонитесь ближе, информация не для посторонних ушей, — заговорщически сказал Леви, — после того, как поедим, не разбредайтесь. Будет короткая планёрка в казарме.       По пути в казарму они столкнулись с вернувшимся Армином. — Ты что, оставил Леонхардт без пиисмотра? — Нахмурился Леви. — Сэр, мера крайняя, но я был вынужден. У меня есть несколько догадок… — Тише, Армин. Идём, — сказала Лисет. — Итак. Раз все в сборе. Эрвин, кто объяснит? Ты или я? — Если коротко, то не ходите по одному и будьте начеку. Есть подозрения, что утреннее убийство — только первое из череды. Как вы уже поняли, городок этот — со странностями. У нас есть цель. Не забываем о ней, но и о безопасности забывать не стоит. Поэтому вас, для удобства разделим на пары, чтобы никто не оставался в одиночестве. Помните, незнакомцев, в этом городе не жалуют. Незнакомцев в мундире — не жалуют вдвойне. — Говоря не оставаться в одиночестве, Эрвин имел ввиду, даже поход в душ и по малым и великим нуждам, поэтому, логичнее всего вас разбить на пары одного пола. Микаса и Саша, Конни и Жан. Армин, прости, но мне придётся побыть в компании с тобой и Энни. — Сэр! — Армин обратился к командору, — у меня есть подозрение что убийца, кто-то из солдат. Это, конечно, только предположение, но, только они были в курсе, что мы пришли в город. — Но вывод ты сделал явно не поэтому. — Всё верно. Женихом погибшей — был служащий гарнизона. Нам об этом сказал её отец. — То есть, доверять солдатам гарнизона нельзя? — Спросил Спрингер. — Пока их вина не доказана, но пока что — верьте только себе. Поговорите с местными лавочниками и кумушками, послушайте местные истории и байки. Сейчас нам важны любые зацепки. И будьте осторожны. Этот город таит в себе угрозу похуже, чем-то, с чем мы обычно имели дело. — Вечно у меня так, не в дерьмо, так в армию… — Прости, Жан, ты что-то сказал? — Ээээ, нет, сэр. Я сказал, что всё понял. Микаса подошла к капитану Аккерману и негромко попросила: —  Можно вас? На пару слов. Тот кивнул и отошёл вместе с ней в другой конец комнаты. — Я знаю, что сейчас не до задушевных бесед и проявления эмоций…но, будь осторожен, ладно? — Она легко сжала его ладонь. — Ты тоже… Микаса, будь умницей, не лезь на рожон, — негромко ответил он, внезапно севшим голосом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.