ID работы: 7192864

Обратная сторона ненависти

Слэш
NC-17
Завершён
63
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 82 Отзывы 12 В сборник Скачать

12. Разминка боем

Настройки текста
      Мингкван то и дело смотрит на Форта каким-то тоскливым взглядом, отчего Биму становится не по себе. Они уже достаточно сблизились, спали вместе, но младший наследник так до сих пор и не смог понять, что в голове у этого парня. Вот только ему все чаще кажется, что Минг слишком задумчив, и уж слишком странные взгляды он бросает в сторону его брата.       — Минг, — поцелуи принца заставляют Бима откинуть голову назад, и он едва удерживает мысль, отдаваясь ощущениям. — Ты меня любишь?       — Люблю, — он замирает, заглядывая в глаза, — ты же знаешь, что да.       — А Форта? — Бим прикусывает губу, едва не срываясь на стон, когда Мингкван вновь резко толкается в него.       — Форт — это другое, — принц сбивается с ритма, когда его тело охватывает новой волной страсти, и тихо стонет.       — Что другое? — Бим цепляется за его плечи, толкаясь навстречу.       — Нам сейчас обязательно о нем говорить? — Минг умоляет глазами, а затем начинает остервенело вбиваться в тело младшего наследника, и все вопросы вылетают у того из головы.       Они появляются позже, как и вновь появляются странные взгляды Минга в сторону его брата. Кажется, он сделал большую глупость, пытаясь разлучить их. Кажется, он виноват перед ними. Кажется, его сердце разбито…       Уже заводя церемониальный катер, Бим полностью осознает, что могло случиться, что случилось, и что может произойти. Он разбил мечты брата, и сейчас тот обезумел от ревности, поэтому готов на все. Будет лучше просто исчезнуть… Да, если он улетит, все встанет на свои места, как и должно было быть. Прощай, Форт… Мингкван       Форт в окружении двух десятков солдат уверенной походкой шествует в зал. Принцессу, само собой, Император ничуть не пугает, поэтому она в церемониальной одежде и маске, со сложным убором на голове, спокойно восседает на троне. Хотя под этим одеянием не угадать эмоций сестры…       Бим с Китом замыкают шествие, не спеша лезть вперед, и я невольно любуюсь этими двумя малышами из-за колонны. За тем, кто так и не стал моим любимым, и тем, кто отказался от моей любви. Что же, может, все и к лучшему.       — Император, приветствую вас на Сунире, — Муан величественно протягивает руку, и Форт, припав на одно колено, преклоняет голову и целует тонкую ладонь принцессы.       Невольно усмехаюсь, понимая, что эта самая ладошка способна убивать одним лишь прикосновением, и если бы наш Император впал в немилость, в эту секунду он был бы уже мертв. Однако он очень даже живо поднимается, невольно оглядываясь, нарушив тем самым этикет. Я едва успеваю вновь спрятаться.       — Спасибо за гостеприимство, владычица Восточной зари, — голос Форта звучит уверенно и монотонно. Наверное, он учил все эти фразы по дороге к нам.       — Мои слуги приготовили вам покои, достойные Владыки Запада, — Муан, очевидно, тоже приходит к такому мнению, так как ее плечи мелко трясутся, словно под своей маской она смеется.       — Я готов опочивать даже на коврике у вашей двери, владычица, — лицо Форта слегка каменеет, и я уже едва сдерживаюсь. — Только позвольте мне увидеть, как солнце заходит за вашей спиной.       — Думаю, вам будет милее другой коврик, Император, — мое веселье резко гаснет. Муан отступает от традиционных фраз, приведя тем самым Императора в замешательство, а вокруг раздаются многозначительные смешки.       — Вы укажете мне к нему путь? — Форт, видать, не остается в долгу, и я все улыбаюсь, понимая, что Император справился с аудиенцией, а значит, его примут.       Отворачиваюсь, решая, что пора уходить, и тут же встречаюсь глазами с Бимом, который, видать, уже давно за мной наблюдает. Зачем-то прикладываю палец к губам, приглашая его стать моим соучастником, и он кивает.       — Разрешите представить вам моего брата и наследника Империи, Владычица, — Форт между тем продолжает обмен пустыми фразами, и Биму приходится выйти вперед, повторив ритуал с лобзанием руки.       — У вас красивый брат, — Муан просто источает любезность. — Надеюсь, ему понравится на планете, которая является его родиной.       — Я всегда мечтал здесь побывать, Владычица, — Бим очаровательно улыбается, словно пытаясь заигрывать с принцессой, — и много слышал о местной красоте от принца Суниры. Кстати, где он? Я не вижу его среди придворных.       Проклятие, зачем он вспомнил обо мне. Муан придется лгать.       — Он еще не прошел полную подготовку к церемонии, — сестра находится с ответом, — поэтому предпочел наблюдать за встречей гостей издалека. Учитывая его нынешний статус, он может себе это позволить.       Ага, как же могу. Вот только я не наблюдаю издалека, я трусливо прячусь за колонной, не понимая, почему мне так страшно предстать перед имперцами. Предстать перед Фортом.       Все намного хуже простого смущения. С того момента, как мы с ним расстались, Император не выходит у меня из головы. Я снова и снова вспоминаю те три дня, что мы провели вместе. Вспоминаю наши поцелуи, нашу страсть… Вспоминаю его взгляд.       Кажется, я добровольно согласился завершить эту свадьбу только потому, что моя зависимость от этого человека перевалила за рамки простой симпатии… И мне все больше хочется его видеть.       Пока я размышляю, аудиенция подходит к концу, поэтому я подбираю полы ханьфу и быстро проскальзываю в боковой выход, не желая встречаться с кем-то.       Стою на веранде и любуюсь алым отблеском, которым окрашиваются верхушки гор. Я буду скучать по этой картине… Наверное, мне не позволят сюда вернуться в ближайшее время.       — Итак, принц Мингкван предпочел общество гор нашему? — голос раздается у меня за спиной неожиданно, но я реагирую спокойно. Рано или поздно нам пришлось бы поговорить.       — Рад тебя видеть, малыш, — поворачиваюсь к Биму, даря ему яркую улыбку. Он как-то мрачнеет и даже отступает к Киту, стоящему рядом с ним. Благо, они хотя бы одни, без Форта. — Надеюсь, твое здоровье в порядке?       — Твоими усилиями, Мингкван, — наследник пытается улыбнуться в ответ. — Спасибо, что все то время, пока я был в коматозном состоянии, навещал меня. Я слышал каждое твое слово.       — Я тебя любил, — говорю тихим голосом. Да, именно в прошедшем времени, так как я больше не имею права на эту любовь.       — Насчет любви, я как раз и хотел… — Бим как-то напрягается, сжимая пальцы. — Давай все закончим. Я больше не люблю тебя.       — Больше не любишь? — выгибаю бровь. Так можно?       — Да, я полюбил другого, — наследник, видать, аккуратно, очень аккуратно подбирает слова, выглядя очень смущенным, что Биму, как правило, абсолютно не свойственно. — Когда проснулся, я понял, что мои чувства изменились.       — И кто же теперь в твоем сердце? — мне хочется его обнять, но я боюсь даже сделать шаг в его сторону. Да и не имею права.       — Кит, — Бим берет рыжеволосого доктора за руку. — Пока я лежал там, слыша все, но не в силах пошевелиться, пока он меня лечил, пел мне песни, рассказывал мне о событиях вокруг, я понял, что люблю его. Я проснулся с этим чувством.       — Мило, — невольно улыбаюсь. — Надеюсь, вы двое будете счастливы, и прости, что вынужден отступить. К сожалению, принцы не выбирают свою судьбу.       — Надеюсь, ты можешь принять моего брата, — Бим дарит мне ответную улыбку. — Он очень сильно любит тебя, знаешь?       — Любит? — выгибаю бровь. Любит? Неожиданно все случившееся становится на свои места. Все слова, брошенные Императором, все поступки… В свете этого «любит» они становятся мне понятны.       Любит… Такое простое слово, но почему же оно принесло столько бед?       — Он так и не сказал тебе… — Бим смотрит на меня немигающим взглядом, с каждой минутой все больше осознавая, что выболтал то, чего не стоило.       — Я… — происходящее вокруг лишается для меня всякого смысла, поскольку я больше не хочу что-то обсуждать с Бимом. Мне хочется кого-то убить… Желательного того, из-за кого так сильно сейчас стучит мое сердце. — Мне нужно идти. Увидимся, Бим.       Киваю головой в знак прощания и ухожу прочь, не разбирая дороги. Прихожу в себя только в элитном корпусе, в зале для тренировок, когда наталкиваюсь на генерала Конгтанина и его супруга Вайо.       — Решил перед свадьбой вспомнить о старых друзьях? — обнаженный по пояс, Фана продолжает делать руками незамысловатые движения, даже не прерывая разминки при моем появлении. Йо, наш гений, просто спит на скамейке, ожидая своего мужа.       — Решил перед свадьбой немного размяться, — усмехаюсь, сбрасывая с себя ненавистный ханьфу и рубашку, оставаясь в тоже в одних штанах. — Составишь мне компанию?       — Но мы ведь должны позвать смотрителя, так как Йо не подходит для этой роли, — Фа хитро поводит взглядом. — Наказание ведь никто не отменял, Твоя Светлость.       — Если хочешь, я сам проведу его, — пожимаю плечами, вставая в стойку. — Давай, Фа, покажи, чему ты научился за это время. Другого шанса надрать мне задницу у тебя уже не будет.       Я мало в чем уступаю Фа физически. Более того, я быстрее, и моя реакция лучше, но у генерала больше опыта, поэтому расслабиться не получится… Что меня сейчас безумно радует, поскольку в сражении я отключаю мозг, доверившись инстинктам, а значит, вся та боль, что кипит внутри меня, тоже на время отступит. Форт       — Не обязательно было ему это говорить, Бим, — я досадливо отчитываю брата, который как-то виновато перемещается за принцессу. Лицо ее теперь просто скрыто густой вуалью, а церемониальный наряд сменил ханьфу, которым успели одарить и меня самого. Видать, чтобы я запутался в этом чертовом халате и упал.       Шествующий рядом со мной Кит, очевидно, полностью разделяет мою «любовь» к этому наряду, то и дело подбирая волочащуюся по полу ткань. На его рост подходящего размера не нашлось…       — Прости, — мой брат бросает виноватый взгляд из-за плеча Муан, — я думал, он уже знает.       — Мальчики, не ссорьтесь, — принцесса говорит милым голосом, — ничего страшного не случилось. Как бы ни отреагировал брат, слова он не нарушит.       — Но глупостей наделает, — Кит выдает то, что мы все трое успеваем додумать.       В бойцовский зал мы приходим в тот момент, когда Его Светлость принц Суниры наносит удар с ноги в челюсть уже знакомому мне генералу. Точнее пытается нанести, поскольку тот ловко приседает и делает выпад рукой вперед. К счастью, Мингкван успевает среагировать и закончить движение быстрее, чем Фа фиксирует его ногу.       Оба поднимаются, вновь становясь в замысловатые позы, а на лицах дерущихся сияют счастливые улыбки, отчего я невольно начинаю завидовать. Хочу, чтобы принц и мне так улыбался.       — Традиционная техника боя, — Муан комментирует следующий выпад Минга. — Сунирцев обучают ей с детства.       — А разве принц не является неприкосновенным? — Бим не без удовольствия наблюдает, как Фана пальцами касается груди Минга, а тот тут же подныривает под его руку, ударяя генерала ребром ладони по плечу.       — Является, — принцесса кивает, — и генерал получит наказание за каждое прикосновение к Мингквану.       — И он все равно согласился драться? — не выдерживаю. Почему этот нахальный тип вообще к нему прикасается.       — Драться с принцем — это большая честь, — Муан пожимает плечами, — никто бы не отказался, несмотря на наказание.       — Честь? — выгибаю бровь. То есть, если этот придурок захочет набить кому-то морду, значит, он этим оказывает честь?       — Да, Мингкван лучший боец в этом стиле борьбы, — принцесса сообщает громко, делая шаг вперед и заставляя дерущихся заметить нас. — Если лучший воин вызывает тебя на бой — это огромная честь.       — Но сегодня победил Фана, — принц лишь усмехается, окидывая нас взглядом. — Благодарю за бой, генерал.       — Сегодня вы не смогли полностью сосредоточиться, — тот делает церемониальный поклон, — поэтому позволили мне выиграть. Я готов понести наказание за нарушение неприкосновенности Его Светлости.       — Я прощаю вас, генерал, — Мингкван хлопает Фану по плечу. — Это мой подарок вам в честь предстоящей церемонии.       — Великодушный Минг, — Муан, кажется, смеется, а ее брат лишь бросает на нее хмурый взгляд. В мою сторону он даже не смотрит.       — Не хочешь показать нашим гостям, на что сама способна? — Мингкван, видать, еще не наигрался, и жаждет продолжения.       — Нет уж, — принцесса фыркает, — я сегодня не в настроении воевать с тобой.       — Дерись со мной, — я делаю шаг вперед, сам не понимая, что творю, а улыбка моментально стирается с лица принца.       — Что же, — говорит он как-то тихо, — я принимаю вызов.       Мы стоим друг напротив друга, и я, наконец, имею возможность взглянуть ему в глаза. В них читается ярость и жажда убивать. Похоже, Минг все еще ненавидит меня… Что же, я тоже не менее его жажду выяснить отношения.       Наш бой не похож на те танцевальные па, что до этого демонстрировали Минг с Фаной. Мы деремся по-настоящему.       Мингкван наносит удар за ударом, жестко, уверенно, и я едва успеваю уклоняться, уже два раза получив в челюсть и в живот. Я тоже не сильно отстаю от принца, о чем свидетельствует кровь, выступившая на его губе. Минг уступает мне в силе, но ловкости ему не занимать. Он двигается, словно змея, ускользая почти ото всех моих ударов, и мне приходится очень стараться, чтобы достать его.       — Я тебя ненавижу, — он выплевывает мне прямо в лицо, пытаясь выровняться, когда я, наконец, умудряюсь заехать ему в солнечное сплетение. — Безумно.       — Буду расценивать это как признание в любви, — усмехаюсь, фиксируя его руку, когда он делает резкий выпад. — Ты это так часто повторяешь, что для меня твои слова звучат именно как признание.       — Придурок, — он пытается вырваться, но я резко тяну его на себя, и он невольно хватает меня за плечо. В его глазах теперь отчаяние и какая-то тоска, словно он уже готов сдаться.       — Минг, — сейчас его лицо так близко от моего, что я едва сдерживаюсь, чтобы не поцеловать его. Вот только в зале слишком много зрителей. — Я действительно люблю тебя.       — Именно поэтому ты хотел меня убить меня? — он тяжело дышит после боя, а на его красивом лице появляется кривая усмешка.       — Я обезумел от ревности, — пытаюсь вложить как можно больше искренности в свой взгляд, — и был за это сильно наказан. Я тоже страдал, даже если ты не веришь.       — Я тебя все равно ненавижу, — он снова бросает мне в лицо, теперь с каким-то сожалением во взгляде.       — А я люблю тебя, — зачем-то повторяю свое признание, будто оно изменит его чувства. Хотя…       — Заткнись, наконец, со своей любовью, — Минг вырывает свою руку, а затем обхватывает меня за шею, притягивает к себе… и целует. Целует жестко, грубо сминая мои губы, и я не сразу соображаю, что происходит, а затем самозабвенно начинаю отвечать, крепко обняв его.       — Ты сейчас нарушил, как минимум, двадцать правил, — как только мы разрываем поцелуй, Мингкван пытается разжать мою хватку, но я был бы дураком, если сейчас отпустил бы его, тем более что в зале уже никого нет. Видать, зрители решили тактично исчезнуть. — Ты не должен прикасаться ко мне. Это противоречит этикету.       — Проклятые правила, — ворчу, даже не реагируя на его попытки вырваться из моих объятий. Он первым это начал, и теперь уже ему не отвертеться.       — Вот поэтому королевская кровь так и ценится, — Мингкван, очевидно осознав тщетность своих усилий, принимает надменный вид, — потому что мы — носители всех традиций. Прими это.       — А если не хочу? — невольно улыбаюсь, испытывая желание снова поцеловать этого высокомерного придурка или продолжить где-то в спальне. — Я ведь не ношу в себе эту кровь, значит, мне можно действовать по своему усмотрению.       — Тебя сочтут грубым, — принц томно вздыхает, бросая на меня хмурый взгляд. Видать, он прекрасно понимает мои желания… Точнее чувствует. — Потерпи хотя бы до церемонии. Я все еще дорожу своей репутацией.       Я все же отпускаю его, осознавая, что если этого не сделать, то продолжу прямо здесь, и Минг тут же отходит, начиная быстро одеваться.       Кажется, принц сейчас сильно смущен и просто не знает, как выйти из этой ситуации, чтобы не уронить свое достоинство. Более того, похоже, он полностью принял меня и мои чувства, и единственное, что его гложет — это то, что он не может смириться с самим собой.       Да, Мингкван все еще ненавидит меня умом, но, несмотря на это, жаждет меня не меньше моего. Иначе не было бы всего этого…       — Минг, — окликаю его, когда он уже заканчивает завязывать ханьфу. — Есть ли шанс, что ты ответишь на мои чувства?       — Возможно, — он говорит после паузы, видать, осознавая, что уже бессмысленно отрицать очевидное. — Завтра посмотрим.       Он медленно, выдерживая все правила, разворачивается и покидает зал с высоко поднятой головой, а я лишь улыбаюсь, глядя ему в след. Что же, я могу подождать до завтра. В конце концов, так будет даже лучше, потому что после церемонии он уже не сможет никуда от меня деться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.