***
— Судя по силе ударов и гематомам, высока вероятность того, что у него черепная трещина, — заключает лекарь после длительного осмотра. Уже спустя несколько секунд после того, как Чонгук нашёл Чимина в подземельях, тот потерял сознание и в течение нескольких часов больше не приходил в себя. Чунмён хмурится, ощупывая места повреждений. — А, может быть, даже и не одна. У Чонгука от этих известий взгляд тяжёлый, как грозовая туча: он не думал, что всё окажется настолько плохо. У него до сих пор в голове не укладывается та мысль, что Чимин действительно делал всё для того, чтобы подвести себя к смертельному исходу. — Если нет повреждения мозга, то это не так опасно, как вы предполагаете, — Чунмёну удаётся остановить ушное кровотечение. Он заталкивает последний кусочек ваты и поясняет: — При соблюдении должного покоя костные пластины должны будут срастись сами собой. Я принесу мазь от гематом и сбор трав для облегчения боли. — Регенерация? — Когда я говорил вам о том, что через несколько дней его магия вернётся и всё придёт в норму, я всё же ошибся, — качает головой Чунмён. — Потрясение всё усугубило. А мёртвенная сила, которая находится в нём, способна лишь разрушать. И при всём своём желании я не смогу избавить Чимина от этого недуга. Разве что только попросить эльфов стереть ему память, — добавляет лекарь и видит, как каменеет лицо Чонгука. — Впрочем, это не мне решать. Я могу облегчить лишь физическую боль. Все два последующих дня Пак так и не приходит в себя. Чонгук ходит по спальне, как загнанный в клетку волк, что готов броситься на любого, кто сюда войдёт. Слуги стараются быть незаметными и делать всё тихо, опустив глаза к полу, чтобы Повелитель не решил выместить собственный внутренний ураган на ком-то из них. Чонгук же пытается выгрызть из себя стойкое ощущение того, что на этот раз грань пересечена безвозвратно, что всё зашло слишком далеко. Но будущее неясно, оно размыто по краям чёрными сгустками собственных эмоций и целей, находящихся в состоянии столь же шатком, как перекинутый через пропасть подвесной мост, на котором беснуются его собственные внутренние демоны. Абсолютный диссонанс, творящий хаос, из-за которого Чонгук не находит себе места. Он ведь не испытывает сожалений по поводу убийств в подземельях — он испытывает сожаления из-за того, что Чимин увидел, и это повлияло на него слишком сильно. Он помнит своё чувство отчаяния в тот момент, когда понял, что Чимин его не видит и не слышит. Когда он кричит в пустоту до срывающегося в конце хрипа и расцарапывает удерживающие руки Чонгука. Когда он кажется таким беспомощным, таким окончательно раздавленным и доведённым до того, что захотел умереть. Сквозь слой белой, обхватывающей шею повязки, виднеются тонкие красные полосы: там останутся шрамы. Чимина лихорадит, по телу даже в бессознательном состоянии проходят судороги, а иногда слышен неразборчивый шёпот, как у бредящего. Чунмён говорит, что организм пытается справиться с потрясением, и Пак находится в пограничном состоянии между слишком яркими, захватившими его разум воспоминаниями и обычной реальностью, а температура поднялась из-за сбоя в организме и травмы головы. Чимин часто беспокойно мотает ей из стороны в сторону, словно что-то отрицая, и полустоном слышится отчаянное «нет». Такое же «нет» горело в глазах всех обречённых на смерть. Такое же «нет» должно будет срываться с уст тех, кому предстоит пасть под натиском Тёмной империи. Демоны не хотят сдаваться: они бередят эти больные представления в той части души Чонгука, которая кажется настолько прогнившей, что пропащее дело — пытаться спасти её. И это настолько дико не сочетается с тем, какие чувства вампир испытывает по отношению к Чимину, что невероятно сложно представить две эти личности в одном Повелителе Тёмной империи. С помощью трав к вечеру удаётся немного сбить температуру, а ещё через день Чимин, наконец, приходит в сознание. Чонгук держит травмированную голову Пака на своих коленях, подложив под неё подушку, и велит слуге позвать лекаря, наблюдая за тем, как Чимин медленно открывает глаза. Чонгук так много хочет ему сказать. У него дыхание перехватывает от чувства, которое похоже на счастье, смешанное с тревогой, ведь Пак чуть череп себе не проломил. Расфокусированный, ничего не понимающий взгляд блуждает по потолку, стене, по груди Чонгука, поднимаясь всё выше. Вампир легонько сжимает пальцы Чимина, переплетая их со своими, и клянётся шёпотом: — Я больше никогда не оставлю тебя. А потом Чонгуку становится страшно. Потому что стоит им двоим соприкоснуться взглядами, как Чимин дёргается в сторону, словно от сильного удара по лицу, смотрит безумными глазами будто насквозь и в ужасе кричит, пытаясь отползти подальше. Чимин вновь не узнаёт его. Он напоминает загнанного в ловушку дикого зверя, который бросается на окружающие его колья, вцепляется в них зубами, пытаясь сломать и пробить путь к свободе, а в итоге сам же о них ранится и воет от боли. Затравленность и отчаяние. В первое время он не поддаётся на ласку, не успокаивается, продолжая до изнеможения бить грудь, спину и удерживающие его руки Чонгука. Эти припадки останавливаются только тогда, когда Чимин снова проваливается в беспамятство, обмякая на постели сломанной марионеткой, которой все нити намеренно перепутали и узлами завязали. Чон пытается проникнуть в мысли Чимина, понять, что же тот испытывает, но вампир лишь на глухую стену натыкается, имя которой — «страх». Он блокирует абсолютно всё, не давая проникнуть глубже, и Чонгук не может взглянуть на мир глазами Чимина. Он чувствует лишь отголоски этой боли. А внутри Чимина война, откуда живыми не возвращаются. Ведь он на самом деле не видит Чонгука. Все окружающие его вещи потеряли свои краски, вкус и запахи. Это поблекло, выцвело и теперь постепенно отмирает. А вместо Чонгука Пак видит Монстра, похожего на призрака. Только гораздо страшнее. У него глаза кровью залиты, роговые наросты на черепе острее лезвия и в груди вместо сердца чёрная, прожжённая насквозь дыра, вокруг которой гниёт плоть. Этот Монстр не отпускает его, касаясь своими руками чиминовых рук, и внутри Пака бьётся навязчивая мысль, что его это чудовище сейчас выпотрошит и сожрёт.***
На смену ледяному дыханию зимы приходит холодная весна, похожая на утренний туман, полный смутных очертаний. Такие рваные клочья часто собираются у самой земли, обвивая подножие замка, а острые шпили редких башен теряются в серовато-белой дымке. Сквозь освобождающуюся из снежного плена землю пробиваются первоцветники: хрупкие нежно-голубые цветы, похожие на скопление маленьких кусочков ясного неба в ещё сером просыпающемся мире. Чонгук наблюдает за тем, как Чимин срывает некоторые из них — те, у которых стебель слишком длин, и растения загибаются под собственной тяжестью. Иногда набегающие порывы ветра треплют тёмные волосы, откидывая их назад, а затем возвращая уже разметавшимися в разные стороны, но увлечённый Пак, кажется, этого совсем не замечает так же, как и холода. Спрятанное за свинцовым пологом облаков солнце не греет, и Чонгук накидывает на плечи Чимина тёплую накидку. В последнее время Пак словно ведёт двойную жизнь, разделённую временем суток. По ночам его мучают кошмары, а, просыпаясь, он их не помнит. Припадков стало меньше, но Чимин даже приблизительно не создаёт впечатления того, кто психически здоров, пусть даже он стал чаще осознавать реальность. Проблема в том, что он сам не хочет выбираться на поверхность. Чимин не видит в этом смысла: голос вины всё такой же сильный — он придавливает обратно мёртвым грузом. Как кусающая сама себя за хвост кольцевая змея Пак не может вырваться из замкнутого круга, мечтая однажды не проснуться. Вот уже почти два месяца. Сегодня утром Чонгук увидел блуждающую по губам Пака странную полуулыбку. Впервые за долгое время Чимин сам обратился к нему с просьбой отвести его за крепостные стены, где на равнине распускаются первые цветы. В тот момент у Чимина был немного отчаянный от боязни отказа, но всё же осознанный взгляд, и сразу становилось ясно — для него это важно. Но Чонгук рад даже этому, ведь Пак заговорил. Уже через час Чимин оказывается здесь, под присмотром Чона. И каждый раз в его глазах загорается и потухает какая-то искра, стоит сорвать новый цветок. Он собирает целый букет нежного небесного цвета, словно движимый какой-то задумкой; а затем раскладывает растения на краях круглого каменного колодца и начинает в определённом порядке перегибать стебли. Спустя минуту или две Чонгук догадывается, но эта догадка ничего не проясняет. Чонгук садится рядом и всё же спрашивает. — Зачем ты плетёшь этот венок? — Для своей могилы, — у Чимина голос ровный, и на лице такое же гробовое спокойствие. Будто он говорит о чём-то совершенно обыденном. — Ты ведь принесёшь его туда? Он поднимает взгляд, и в нём нет ни единого намёка на притворство. Пак серьёзен. Настолько, чёрт подери, серьёзен, что Чонгук отшатывается. — Они обещали скоро прийти за мной, — доверительным шёпотом заканчивает Чимин, чуть наклоняясь вперёд. — Кто? — с каменным выражением лица спрашивает Чон. — Мёртвые птицы. Они ведь больше не нужны фокусникам, а я не нужен этому миру. Они обещали показать мне звёзды, — на губах Чимина вновь расцветает улыбка, а пальцы продолжают вплетать всё новые цветы. Чонгук знает, о каких птицах идёт речь. Это произошло около двух недель назад, когда Чимин забрёл в голубятню, где и был обнаружен спустя некоторое время. Он сидел на полу и держал в руках клетку с почтовым голубем, прижимая к груди. Чимин плакал и пытался открыть слишком тугой замок: у него мало что получалось — разве что только поцарапать пальцы об острые края. — Не отдавай её, прошу! — закричал он тогда, стоило Чонгуку попытаться забрать из дрожащих рук клетку. — Кому не отдавать? — удивлённо спросил вампир. — Фокуснику, — сдавленно прошептал Пак. — Я помню, как однажды был на представлении, и он убил канарейку, резко схлопнув клетку, а потом показал другую живую птицу. И люди не заметили! — лицо исказилось гримасой отвращения, сменяющегося глубокой печалью. — Все они были в восторге! А она лежала мертвой внизу… Я не хочу, чтобы эта птица тоже умерла. — Этого голубя никто не собирается убивать, — как можно мягче постарался объяснить Чонгук. — Он же почтовый. Пак недоверчиво посмотрел сначала на птицу, затем на вампира, словно пытаясь найти какое-то своё подтверждение словам. Он не отпускал железные прутья, а Чонгук настойчиво пытался забрать, и от этих дёрганий, стоило клетке накрениться вниз, как испуганный голубь резко взмахнул крыльями, ударяясь ими об решётку. В голове Чимина что-то щёлкнуло, подменяя забытую внешность выступавшего старика на другую, гораздо более знакомую фигуру. С испуганного выражение лица Пака изменилось на шокированное и полное ужаса. — Это был ты! — сдавленно прошептал. — Ты убил её! Ты… И начался ещё один панический приступ, где присутствие Чонгука рядом лишь всё усугубляло. Это задевало до боли. Чонгуку хотелось в ярости поднять всю армию и двинуться вглубь Сумеречного края — как можно дальше от Чимина, как тот и хотел. Но, заснув, Пак выглядел настолько уязвимым и измученным, что оставить его одного на столь долгий срок вампир не смог бы. — Холодает, — говорит Чонгук, ощущая усиливающиеся порывы ветра. Ему они не страшны, а вот Чимин запросто может простудиться, поэтому Чон поправляет на нём воротник накидки и смотрит в сторону замка. — Пора возвращаться. Чимин кивает, сжимая в руке цветочный венок.***
— Могу я дать вам совет, Ваше Величество? — спрашивает Чунмён в одном из своих профилактических визитов, которые мало чем отличаются друг от друга: физическое состояние Чимина понемногу улучшается, в то время как психическое вот-вот достигнет самого дна, и с этим ничего не может сделать даже тот, кто считается сильнейшим. Чонгук кивает. — Я не берусь доказывать правоту своих суждений, но, возможно, есть один способ, который сможет помочь. Нужен кто-то знакомый, — медленно произносит лекарь. — Вполне возможно — родственник. Тот, с кем у Чимина раньше были хорошие отношения и кого он хотел бы увидеть. Это может стать проводником, ради которого он захочет вернуться в реальность. У Чимина есть родители? Чонгук знает, что Пака воспитывала мать. Что с ней случилось после вынужденной разлуки с сыном — понятия не имеет. Он никогда этим не интересовался, одержимый только одним доставляющим много проблем своей чрезмерной упрямостью человеком. Но, вспоминая, с какой улыбкой Чимин рассказывал сказку своему воображению, Чонгук тоже видит в этом шанс. Ближе к полудню того же дня Минсок встречает его искренним удивлением. Он бы никогда не подумал, что Повелитель захочет найти матерь Чимина не за тем, чтобы убедиться в её смерти, а затем, чтобы живой доставить во дворец и устроить встречу с сыном. — Ты дьявольски удачлив, Чон Чонгук, потому что её уже нашли живой в одном из западных кварталов города. — Я не первый, кто приходил к тебе за этим? — недоумённо вскидывает бровь вампир. Минсок хмыкает, распахивая оконные створки. По правде говоря, этот замок ему не особо нравится: возникает чувство какой-то замкнутости и тесноты, будто стены сдавить своих обитателей пытаются. — Перед своей крайне увлекательной прогулкой по кругам ада Чимин пришёл сюда и заявил, что не отступится, пока я не возьмусь за его просьбу. И я согласился, потому что был более, чем уверен в её смерти — оставалось лишь убедиться. Чем быстрее Пак об этом бы узнал, тем быстрее бы смирился, — Ким глубоко вдыхает свежий воздух и оборачивается: — Я могу его понять. Неопределённость — это невероятно паршиво. — Ты уверен в том, что это точно она? — Абсолютно, — кивает Минсок. — Поисковые заклинания никогда не лгут. Всё складывается как нельзя лучше. Этот шанс Чонгук ни за что не упустит, потому что мать Чимина кажется единственным существенным способом заставить его выползти из своей скорлупы. — Тогда к вечеру она должна быть здесь, — приказывает Чон. — Проследи за этим. — Какой широкий жест доброй королевской воли, — с иронией тянет Минсок вслед. — Надеюсь, утром никому не придётся разбираться с ещё одним трупом, если вдруг у старушки случится сердечный приступ. Не каждый день можно увидеть собственного сошедшего с ума сына, по внешнему виду напоминающего хладный труп. — Я ни капли не удивлюсь, если однажды после очередного высказывания найдут уже твой труп, — парирует Чонгук. — И, заметь, инициатором убийства буду даже не я.***
Чимин засыпает ещё задолго до захода солнца. По привычке бросает взгляд на засыхающий гербарием венок, который он повесил на оконную ручку пару дней назад, и закрывает глаза, надеясь на то, что впереди его ждёт темнота без кошмаров. Чонгука в спальне нет, и от этого приходит ощущение пустоты. От собственных мыслей Чимину становится смешно до боли и абсурдно до крайности. Он ведь так и не смог выбрать одну сторону. Пак безумно любит Чонгука, который перебирает ночами его волосы и оставляет на коже россыпь невесомых поцелуев; но за всем этим скрывается другая, куда более ужасающая личность, и такого Монстра Чимин боится до застрявшего в горле крика. Эта дилемма не менее жестокая, чем галлюцинации и гложущая ненависть к самому себе. На этот раз ему впервые снится что-то помимо ужасов. Чимин слышит голос. Такой родной, ласковый и пришедший к нему словно из далёкого прошлого. Он окутывает Пака одеялом, под которым можно спрятаться от всех бед, и Чимин отчаянно не хочет, чтобы этот сон заканчивался, ведь с пробуждением он вернётся в кошмар. Но его ладоней и плеч касаются руки в попытках разбудить, которым Чимин сначала противится, но голос не становится тише. Напротив, чем дальше сон ускользает от Пака, тем ближе и яснее он звучит. Чимин открывает глаза. Сначала он видит размыто, но вскоре мир становится чётче и яснее, а прямо у своей кровати, в свете камина и люстры с зажжёнными свечами, Пак находит женщину лет пятидесяти. У неё забранные в пучок, подёрнутые сединой волосы, до щемления в груди знакомое лицо и руки, прикосновения которых в детстве так любил маленький Чимин. Он даже не сразу верит в реальность происходящего, но у галлюцинации не было бы настолько тёплых рук; у галлюцинации не было бы настолько правдивого голоса. — Мама?***
— Ваше Величество, — явно запыхавшийся слуга подбегает к Чонгуку, что стоит возле дверей спальни, наблюдая за семейным воссоединением. — Слушаю, — вампир чуть склоняет голову набок, на секунду отрываясь от картины происходящего. — Мин Юнги пришёл в себя.