***
Том мыл груши у ключа, где брала исток река, и протягивал их Джерри, который с энтузиазмом пихал за обе щеки сладкие фрукты. - За что тебя били? - вдруг спросил Том. Джерри стал жевать медленнее и задумался. - Я воровал груши. - Из сада? - Ага. - Но они общие! Джерри улыбнулся с горьким смущением. - Они говорят, что я чужой... И тут Том вспомнил рассказ матери об обедневшей дворянской семье, которая бежала из близлежащего города в их деревню, чтобы скрыться от разбушевавшейся эпидемии в малолюдном месте. Они поселились за чертой деревни в давно заброшенном особняке. - Нас называют «крысами», - пояснил Джерри и добавил с несвойственной для десятилетнего мальчика сознательностью: - Потому что мы будто «бежали с тонущего корабля». «Слишком поэтично выразились, завистливые вонючки», неодобрительно подумал Том. Он понимал, за что семью Джерри невзлюбили. Бедняки, да и просто консервативные деревенские жители разного достатка - все они ненавидели «чужаков», особенно если те были богаче или образованней их самих. - Так ты тот крысенок Джеральд? Мальчик надул губки с обидой. - Извини-извини, - спохватился Том и сразу же исправился. - Мышонок Джерри! На лице кареглазого мальчишки заиграла широкая улыбка. Такая кличка ему нравилась намного больше.***
Мальчики молча жевали груши, распластавшись на траве и разглядывая облака. - Мою маму не пускают в деревню, потому что говорят, что она нечистая, а дома совсем не осталось еды, - вдруг прервал тишину Джерри. - И ты решил собрать груш? - предположил Том. - Да. Их много и они общие, я так думал... Наверное, надо было прийти ночью. - Нет, если бы тебя заметили ночью, было бы хуже, - со знанием дела ответил Том. - Они бы все мелкие кражи повесили на тебя. Здешние любят скидывать всю вину на других. - Почему? - любопытные глазки-бусинки были обращены к Тому. - Почему? - Том и сам задумался. Он стал вспоминать, что ему на этот счёт говорил отец. - Обвинив кого-то со стороны, они смогут прикрыть свои злодеяния. Проще поверить, что тебя обокрал кто-то, кого ты совсем не знаешь, чем сосед, проживший под боком десятки лет. Да и никто не хочет обвинять своего соседа, чтобы сосед не обвинил в ответ. В маленьком поселении это разожгло бы всеобщую вражду. Но наказать кого-то надо. Поэтому они рады свалить вину на «третьего». Так говорит отец... Впервые собеседник Тома, кроме его отца или матери, вникал, о чем идет речь. В его детских глазках виднелась понятливость, которой позавидовал бы любой местный крестьянин. Хотя, любой местный мужчина скорее возненавидел бы юного дворянина за его небольшое умственное превосходство, подаренное наличием некоторого образования. - Но мы ведь не сделали ничего плохого! - Вам и не надо ничего делать. Им достаточно, что вы приезжие, чтобы ненавидеть вас. Они и друг друга-то готовы разорвать на куски, а чужих... Том заметил, как Джерри вздрогнул при слове «чужих», и замолк. - Ты умеешь читать? - внезапно задал вопрос Джерри. - Нет, - вздохнул Том. Он хотел бы научиться читать, но отец вечно был так занят, что ни разу не уделил достаточно времени обучению сына. Второго сына. Старший брат Тома читать умел. - Жаль... - разочарованно отозвался Джерри. - Я почему-то был уверен, что ты умеешь читать. Ты говоришь не так, как люди из деревни. Том пожал плечами. Думать об этом он не хотел. - А что? - Я хотел предложить... - сказал Джерри и смущённо понизил голос так, что его стало едва слышно: - Я хотел попросить тебя приносить мне груши в обмен на книги... Том аж приподнялся на локтях. - Я могу приносить их тебе просто так! - простодушно чуть ли не крикнул он. История Мышонка так тронула парнишку, что тот был готов приносить ему не только груши, но и что-нибудь из кладовки матери, даже под угрозой сурового наказания. - Только покажи, где твой дом! - Тебе туда нельзя... - Джерри благодарно улыбался, уже сидя, обнимая коленки. - Давай встречаться здесь! Том тоже сел, скрестив ноги, и на его обычно безэмоциональном лице вдруг засияла улыбка. - Давай! Как раз будем мыть груши и яблоки, а может и сливы! Их надо есть чистыми, так говорит мама! Мальчишки рассмеялись, поняв, что уже стали друзьями, несмотря на то, что узнали имена друг друга всего несколько часов назад.***
С тех пор они много раз виделись у реки, играя в догонялки и рассказывая друг другу истории, смешные и не очень, пока осенью следующего года Джерри не уехал со своей матерью обратно в город. Том часто вспоминал своего друга, сидя под тенистыми грушами в старом саду и читая ветхие книги одну за другой. К отъезду Джерри он научился читать по слогам. Но груши стали менее сладкими.