Тучи сгущались над крышами невысоких домов. Одни были крыты соломой, другие - потрескавшейся от старости плиткой, третьи - сожжены дотла.
- Ты все собрал?
Том угрюмо кивнул, захлопнув кожаный чемодан.
В окрестностях бушевала чума. После четырехлетнего перерыва «черная смерть» вновь схватила косу и взялась за жатву человеческих жизней. Люди болели, дома, зачастую с их обитателями, горели.
- Господи, за что нам все это?! - истерично причитала мать, теребя в руках четки и расхаживая кругами по комнате.
Том ее уже не слушал. Он набивал «клюв» маски пахучей полынью и ещё каким-то целебными травами, обладающими едким запахом.
- Возьми ещё, - сказала сестренка, подбегая к Тому и протягивая очищенный зубчик чеснока. Улыбнувшись, девочка вернулась на табуретку и принялась дальше чистить чеснок, кидая шелуху в корзинку, а зубчики в глубокую миску.
Том закинул чесночный зубчик в рот и начал лениво разжёвывать. Его уже тошнило от этого вкуса, но по-другому было нельзя: профилактика превыше всего.
В углу на скамейке сидели два младших брата и игрались с деревянными лошадками. У одной из них не было головы.
- Лучше бы не было хвоста! - в который раз вскрикивал братик, а потом требовал, чтобы Том выстрогал ему новую лошадку, с головой и хвостом.
Том отказывался, говоря, что у него нет времени на такую ерунду. Да и ту лошадку выстрогал отец, сделать такую же было бы сложно.
- Но я натирал тебе воском плащ! Ты должен мне сделать лошадку! - не успокаивался братишка.
- А я чистил стекла в твоей маске! Мне ты тоже должен! - подхватывал второй, топая ножкой.
- Имейте совесть! Ваш брат устает! - возмущалась мать, давая мальчишкам подзатыльники. - Ему то и дело приходится работать, рискуя жизнью, а вы со своими игрушками!
В комнате воцарилась тишина, только шелестела чесночная шелуха, которую ловко счищала сестрёнка, и потрескивали веточки сухих трав, которые запихивал в «клюв» Том. Иногда тяжело вздыхала мать, сидя рядом с младшими сыновьями и гладя их по растрепанным волосам.
- Видел бы ваш отец, как вы стараетесь, - причитала она, стараясь не расплакаться. - И ваши брат с сестрой...
Отца и двойняшек сожгли в общей яме в прошлом месяце. Как раз в самом начале эпидемии в этой деревне. В этот раз на сожжении присутствовала вся оставшаяся семья.
- Я слышала гром, - оторвалась от своего занятия сестрёнка, вглядываясь в окно. - Том, ты же заболеешь!
Глаза девочки наполнились слезами, она отбросила головку чеснока и обняла старшего брата.
- Лучше не надо, я в рабочей одежде, - аккуратно отцепил от себя сестренку Том и пояснил: - На ней может быть грязь или инфекция.
- Ты заболеешь и умрёшь! - уже плакала девочка, растирая по личику слезы и сопли.
- Что ты мелешь?! - вскрикнула мать, хватая дочь за ручку и встряхивая. Плач стал ещё громче. Настроение сестры подхватили и младшие братья. Том тяжело вздохнул.
- Ну, я пошел, - негромко проронил он, затворяя за собой дверь под хор детского плача.
Он уже не первый раз отправлялся в другую деревню к больным, и в его привычку вошло исчезать из дома максимально незаметно, чтобы не было долгих прощаний.
Он чувствовал, что если обнимет всех младших и выслушает напутствие матери, то обязательно больше не вернётся.
Раскаты грома звучали все чаще, а пару раз небосвод озарял штык молнии. Том шагал по накатанной дороге, лежавшей ровной полосой прямо между двух полей.
- Какое-то проклятье с этими эпидемиями и неурожаем, - раздражённо фыркнул Том, выплюнув пережеванный зубчик чеснока в сторону.
На дорогу выбежала мышь полевка. Маленькое создание не ожидало увидеть человека и в страхе застыло. Видимо, она только-только выбралась из родительской норки и ничего не знала про окружающий мир. А он жесток.
- Грязное отродье, - процедил сквозь зубы Том, быстрым рывком наступив на мышь своим тяжёлым кожаным сапогом. Та не успела даже пискнуть, как превратилась в кровавую лепешку.
- Разносчики заразы, горите вы в Аду, - развел злобный монолог парень, продолжая свой путь с массивной маской под мышкой: надевал он ее только на входе в поселение.
Он вспоминал, как последние годы только и делал, что охотился на крыс и мышей. Его даже прозвали «Крысолов Том», некоторые даже сравнивали парня с котом. За зачистку одного дома он получал немного, но общего заработка хватало, чтобы приносить в дом хлеб почти каждый день.
На самом деле Том не собирался всю жизнь быть крысоловом, он готовился перенять ремесло отца, следуя за ним в каждый дом и наблюдая за процессом лечения.
Ловля крыс была больше бонусом к услугам доктора. Отец часто напоминал хозяевам, что грызуны могут быть опаснее волков, когда дело касается болезней, и лучше их истреблять периодически.
Но все предупреждения и старания пошли коту под хвост - как ни трудись, а пандемию не остановить.
Холодные капли августовского дождя одна за другой падали на поседевшую голову молодого парня.
- Этого не хватало...
Вокруг не было ни деревьев, ни намеков на поселение. Сплошные поля.
- Чертов тракт, и негде укрыться... - раздражённо выдохнул парень, ускоряя шаг. Он предчувствовал, что скоро будет гроза, и его положение было не из лучших.
Ветер терзал черный плащ юного доктора, прижимавшего к себе маску и чемодан. Идти становилось все тяжелее и тяжелее, но он упорно двигался вперёд: поворачивать назад уже было поздно.
Вдруг сквозь вой ветра и шум дождя Том услышал скрип колес и глухой цокот копыт. Это был точно экипаж, не сельская телега.
- Какой сумасшедший поехал в такую погоду? - удивился Том, оборачиваясь и поднимая руку.
Он был уверен, что его проигнорируют, ведь даже сквозь дождь по его черной фигуре можно было угадать, кто он, а с «чумным доктором», особенно сейчас, никто не хотел сталкиваться.
На удивление, экипаж не пронесся мимо парня, а остановился.
- Скорее запрыгивайте! - крикнули ему, распахнув дверцу.
Том не заставил себя ждать.
***
- Как хорошо, что мы поехали по этому тракту! Вас бы снесло этим ветром! - радостно воскликнул хозяин экипажа.
В это время Том проверял на сухость травы в «клюве» своей маски. Потом он медленно убрал мокрые волосы со своего лица и взглянул на дружелюбного попутчика.
Хоть в экипаже и было темно из-за погоды, но можно было понять, что лица обоих пассажиров застыли в удивлении и даже недоверии.
- Том?!
- Джерри?!
Неожиданные возгласы только что встретившихся друзей заставили возницу вздрогнуть на козлах.
- Том! Том! Я так рад тебя видеть! Я так рад, что это именно ты! - верещал Джерри, кидаясь на шею парню.
Том сдержанно похлопал его по плечу и отодвинул от себя. Он был не менее рад видеть друга, о котором так часто вспоминал, но усталость и приобретенная отчуждённость заставляли его чувствовать себя неловко.
- Том, ты... - слегка разочарованный холодной реакцией старого друга, Джерри начал рассматривать его. - Ты так вырос... Совсем дяденька.
На лице мальчишки появилась скромная улыбка. Именно сейчас, когда Тому было девятнадцать, а Джерри - пятнадцать, их разница в возрасте стала заметна внешне.
Маленький дворянин, казалось, несильно вырос, его черты лица остались такими же мелкими, а тело таким же худощавым. Только глубокие глаза-бусинки выдавали в нем уже не ребенка. Вокруг них начали появляться едва заметные морщинки.
- Ты тоже подрос, - взглянув на Джерри, ответил Том.
Он заметил, что стал выше Джерри на две головы, а может и на две с половиной из-за того, что мальчик был довольно низок ростом.
- Куда ты шел? - по-детски наивно спросил Джерри.
Он наверняка сам знал ответ.
- В соседнее поселение, - слегка нахмурился Том. - К больному.
- Может тебя подвезти? Давай я скажу вознице, куда ехать! - предложил Джерри, уже высовываясь в окно.
Том мгновенно схватил мальчишку и вернул в экипаж. Каштановые волосы Джерри успели намокнуть.
- Не надо, я сам дойду.
Отказ Тома был воспринят надутой миной.
- От развилки по пути к твоему загородному дому недалеко, - со вздохом пояснил Том. - Там меня и высадишь.
Джерри понимающе кивнул, но все равно пару раз за поездку предлагал Тому довезти его прямо до поселения. Старший товарищ в конце-концов объяснил, что соваться без причины в деревню, где есть больные чумой, не лучшая идея для маленького мальчика. Лицо Джерри помрачнело, и на полчаса он замолчал, думая о чем-то своём. Том пока проверял инструменты.
Но все же долго молчать у друзей не получилось, и оставшийся путь они провели за живой беседой, рассказывая друг другу, чем занимались последние годы. Дождь шумел все тише и тише.
***
- Ну, я пошел, - подхватывая свой чемодан и цепляя на себя маску, сказал Том, вывалившись с непривычки из экипажа.
- Будь осторожен! - крикнул ему Джерри и добавил: - Приходи ко мне домой! На обратном пути! Или я приду в сад!
Том уже не мог ответить, так как маска скрывала его лицо, лишая возможности не то что громко говорить, но даже четко слышать.
Через десяток шагов он спохватился и приподнял «клюв»:
- Джерри! А где твоя мать?
Лицо мальчика на секунду застыло, а потом он опустил взгляд и, с невероятно печальной улыбкой, захлопнул дверцу. Экипаж понёсся вдаль.
Том не мог разглядеть своего друга из-за маски, поэтому подумал, что тот не услышал вопроса.
Поправив «клюв» и глубоко вдохнув, Том, «чумной доктор», пошел навстречу «черной смерти», чтобы в очередной раз вызвать ее на поединок.