ID работы: 7201016

Взлёты

Слэш
R
Завершён
1398
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
218 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1398 Нравится 226 Отзывы 405 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Утром Тони на завтрак предсказуемо не приходит — отсыпается. Зато раньше обычного спускается Наташа — закутанная в халат и с влажными после душа волосами. Они приветствуют друг друга молчаливыми кивками, Баки подсовывает ей тарелку с готовыми сэндвичами, ещё одну оборачивает плёнкой, лепит сверху стикер, подписанный «Для Тони», и убирает в холодильник, а третью — большую, с остальными готовыми сэндвичами — ставит на стол. — И не надоедает тебе каждое утро готовить их на всю ораву? — хмыкает Наташа, глядя на аккуратно сложенную горку. Баки пожимает плечами: — Мне не в тягость, да и надо же как-то время убивать. — Тяжело быть на привязи? Баки смотрит удивлённо: — На привязи? Я? Я могу в любой момент взять мотоцикл и отправиться в город или ещё куда, это не запрещено. И на задания Стив меня часто берёт — сейчас даже чаще, чем раньше. Просто… — Всё ещё не привык к мирной жизни? — Всё ещё не знаю, что мне с ней делать. — Знакомо, — кивает Наташа, задумчиво глядя в окно, и горечь от её улыбки Баки будто бы чувствует на языке… Но это лишь его кофе без сахара. С пробежки возвращаются Стив и Сэм — и сразу же набрасываются на завтрак. Сэм ухмыляется — не забыв предварительно набить рот — и спрашивает, на удивление, вполне разборчиво: — Ну что, Барнс, как оттянулся вчера? Баки молчит, только уголок рта красноречиво приподнимается. — Недовольным наш Бэмби точно не выглядел, — сдаёт его с потрохами Наташа. — После знакомства с невысокой темноглазой брюнеткой с пухлыми щёчками и хорошим таким бюстом. — Да, — усмехается Стив, — ему всегда такие нравились. — О! — округляет губы Наташа и заинтересованно подаётся к нему. — Я жажду подробностей! — Перед отправкой в армию Баки потащил меня с собой на Старк Экспо — самую первую. С ним там была как раз похожая девушка, — улыбается Стив немного ностальгически. — Я помню только летающую машину, — качает головой Баки. Девицы он не помнит совсем. — Я помню, как она рухнула, повисев в воздухе, а Говард тогда сказал что-то вроде: «Ну, не сегодня же»… — Кто тут помянул моего старика? — зевает на пороге Тони. — А, ну конечно же, Роджерс… — Между прочим, твой отец обещал в будущем летающие машины. И где? — с шутливой претензией встревает Баки, складывая руки на груди, пока кофемашина льёт в колбу свежую порцию. Тони несколько раз моргает, глядя на него, качает головой: — Ну… считай, что это будущее ещё не наступило. Он решительно идёт к холодильнику и берёт оттуда свою тарелку. — Спасибо, Джеймс. Баки на миг застывает, а затем улыбается, неловко пожимая плечами, и переключается на кофе — ставит перед Тони кружку, разбавив напиток молоком. Тони закатывает глаза, но не возражает. — Кому ещё кофе? — спрашивает Баки, разливает остатки по кружкам Стива и Сэма и возвращается за стол, к своим недоеденным сэндвичам. — А тебе, Старк, есть чем похвастаться? — любопытствует Сэм, и, пока Тони соображает, к чему был его вопрос, Наташа снова сливает информацию: — У Старка посреди танца увели симпатичную длинноногую блондинку, так что он эпично пролетел. — Ты забыла добавить, что увёл её горячий латинос, с которым танцевала ты. А блондинки вообще не в моём вкусе, предпочитаю рыженьких, с огоньком. — Так что, у вас с тем латинос была рокировка? — спрашивает Сэм. Баки едва не давится кофе, а Наташа выгибает брови и выразительно смотрит на Тони. — Если тебя, птенчик, интересует, могло ли бы у нас с Романофф что-то быть, то разочарую: мне жизнь ещё дорога. Наташа довольно улыбается, а Баки отчего-то чувствует, как с души свалился огромный камень. Когда завтрак подходит к концу, Стив с негромким стуком ставит пустую кружку на стол и смотрит на Тони с убийственной серьёзностью: — Тони, у нас ещё разговор не закончен. Баки почти физически ощущает усилие, с которым Тони удерживается от стона и закатывания глаз. — Я тебе уже всё сказал вчера, Стив, и смысла продолжать бесполезный спор не вижу. Если ты не понимаешь разницу... — Я тебя понял, — перебивает Стив, чуть повысив голос. — Именно поэтому я вчера связался с Россом. Он будет ждать нас сегодня после обеда. При звуке этого имени Баки вспоминает невысокого мужчину, напоминающего старого бойцовского пса, с вкрадчивым голосом и повадкой ленивого хищника, который мгновенно вцепится в глотку тому, кто хоть на миг рядом с ним потеряет бдительность. — Ты… — Тони опешивает и хватает ртом воздух. — Прости, ты… что?! — Я связался с генералом Россом, — терпеливо повторяет Стив (а Баки припоминает, что Эверетт Росс генералом не был), — и сегодня после обеда он ждёт нас к себе. Нас троих. Чтобы обсудить твой договор с ООН и правительством США. Тони вскакивает со своего места и нависает над Стивом, который смотрит на него со спокойным упрямством — как всегда смотрит, когда уверен в своей правоте. Впрочем, это же Стив. Он всегда уверен в том, что делает. Поэтому Ревущие Коммандос и шли в бой за Капитаном Америка. Поэтому он сам и решил когда-то идти с несгибаемым сопляком Стивом до конца. Хотя Баки согласен: пусть это одна из лучших черт Стива, но она же порой и страшно бесит. Спорить с ним и убеждать в чём бы то ни было — всегда напрасный труд. — И сделал ты это у меня за спиной. Как мило, — голос Тони весь пропитан ядом. — Я же говорю тебе об этом. — Нет, вы послушайте: он мне говорит! Ты, может, меня без меня и женишь? На Россе, а? А потом так же за завтраком скажешь. — Не тебе меня учить, Тони. Скрывать от команды свои планы вообще твой любимый конёк. А я всего лишь сделал то, что посчитал нужным, не откладывая в долгий ящик. — Я, по крайней мере, при этом не распоряжаюсь чужими жизнями. Стив выразительно приподнимает брови, глядя чуть исподлобья, и на лицо Тони вдруг набегает тень — целая чёрная туча. По спине Баки пробегает озноб. Сэм с Наташей заметно напрягаются и чуть подаются вперёд, оба готовые в любой момент сорваться с места. — Стиви… — зовёт Баки. — Чего ты хочешь таким образом добиться? Когда взгляд Стива перемещается на него, распадаясь со взглядом Тони, напряжение в комнате немного ослабевает. — Я хочу, чтобы с тебя, наконец, сняли «ошейник», Бак. — Ты забываешь о кодах в моей голове. Пока они здесь, — Баки стучит себя пальцем по виску, — я свободен не буду. И не от правительства — от Гидры. — Кстати, о кодах! — внезапно оживляется Тони. — Есть у меня одна идейка… Я хотел ещё откалибровать, но, думаю, попробовать можно сейчас. Джеймс, идём-ка в мастерскую. Роджерс. Стив со смесью интереса и настороженности идёт за Тони, и остальные тянутся следом. В мастерской Тони тут же направляется к столу, за которым работал вчера, берёт с него два каких-то крохотных приборчика и протягивает Баки. Только теперь Баки понимает, что это что-то вроде наушников-вкладышей. — Название я пока не придумал, не могу выбрать между «Джо и Джерри» и «Труляля и Траляля». — Кто же из них Джо, а кто — Джерри? — хмыкает Баки, беря наушники в руки. — Не знаю, я их вечно путаю, — в тон ему отвечает Тони. — И зачем они? — Стив подходит ближе с явным намерением не дать Тони уйти от темы, хотя, по опыту Баки, тот вообще крайне редко терял нить разговора, напротив, имел обыкновение выворачивать на неё самым внезапным образом. — Это голосовой фильтр. Пока я их настроил на свой собственный голос и хочу проверить, как они работают. Готов, Джеймс? Я сейчас их включу, и ты должен будешь перестать слышать мой голос. Вообще. Баки настороженно кивает, слышит короткий тихий писк в ушах, и после этого не чувствует никаких изменений. Он слышит, как его зовёт по имени Стив, как Наташа тихо бормочет под нос «ох, не к добру», а Сэм насвистывает какую-то популярную попсовую мелодию. И только Тони открывает рот… молча? Ощущение странное, и Баки едва не накрывает внезапной волной паники. Тони берёт его за плечи, заглядывает в глаза, и по движению губ Баки угадывает «Ты меня слышишь». Вопрос, Тони задаёт вопрос. Баки качает головой. Тони удовлетворённо кивает, нажимает кнопку на небольшом пульте, и снова раздаётся писк. — Так вот, голос каждого человека уникален, и эти крошки — что-то вроде сканера сетчатки, только наоборот: не пропускают через себя заложенные программой голоса. — И чем это нам поможет? — интересуется Стив, немного успокоенный: новое устройство Тони угрозы не представляет. — Чтобы получить противоядие, Роджерс, всегда нужен сам яд, думаю, это уж тебе известно, — дождавшись кивка, Тони продолжает: — Так вот. Мы можем хоть целый год протирать штаны в приёмных Росса и всех членов ООН разом, но никто не даст Джеймсу полную свободу, пока есть угроза, что Гидра вновь запустит своего ручного берсерка. А чтобы лишить Гидру такой возможности, необходимо этого берсерка из Джеймса извлечь. Проще говоря: нам нужны коды. И есть один человек, который точно их знает. — Земо. — Бинго! Нам просто нужно спровоцировать его на произнесение кода. Джеймс кода не услышит, а вот я запишу. — Почему ты? — А кто ещё? Я же сказал: Земо нужно спровоцировать. А что расстроит его больше, чем наша нежная дружба с Джеймсом, на которого он меня пытался натравить? — Тони с ухмылкой обхватывает плечи Баки рукой, и тот слегка подаётся навстречу, заторможенный. — Это опасно, пойти лучше мне, — возражает Стив, и Тони моментально сощуривается. — Роджерс, ты правда не понимаешь значения слова «спровоцировать»? Какой резон будет Земо зачитывать при тебе код? Это я создал Альтрона. Это я стал причиной его порушенной жизни. Это я должен был сплясать под его дудку, потеряв над собой контроль. К тому же ты можешь справиться с Зимним Солдатом, а я — без костюма — нет. — Без костюма? — одновременно спрашивают Баки со Стивом. — Разумеется, — фыркает Тони. — Иначе какой смысл? — Это опасно, — отрезает Баки, полный решимости отстаивать свою позицию. — Джеймс, — произносит Тони мягко и немного разочарованно. — У тебя в ушах будут стоять фильтры, всё, что Земо скажет, ты пропустишь мимо ушей. Буквально. Я не понимаю, в чём ваша проблема. — Что-то может пойти не по плану, Тони, — Стив скрещивает на груди руки. — Твои фильтры могут не сработать… — Ты пошутил сейчас? — ощетинивается Тони и подаётся к Стиву. — Мои изобретения не дают осечек. — Мне напомнить… — Ничего мне напоминать не надо! Альтрон был прекрасным проектом, всё испортила одна глупая системная ошибка. И тем не менее, он работал, просто не совсем так, как задумывалось. И, извините меня, доктор Роджерс, но разница в сложности между созданием автономного саморазвивающегося искусственного интеллекта и пары наушников с функцией выборочного шумоподавления всё же существенная. Ты сам только что убедился в том, что они работают. Осталось лишь настроить их на голос Земо. — И как же ты планируешь это сделать? — Одолжу у ЦРУ пару видеозаписей допроса, — легкомысленно пожимает плечами Тони. — Уже одолжили, — докладывает Пятница, и Баки в её голосе чудится лукавое самодовольство. — Ну вот, проблема решена, дело за малым. — Взламывать ЦРУ, рисковать активацией Зимнего Солдата — как это на тебя похоже, Тони. Стив и Тони смеряют друг друга недружелюбными взглядами. Баки смотрит то на одного, то на другого и не знает, как быть. Тони, конечно, прав. Пока коды в его голове опасны, никакое правительство в здравом уме не снимет с него наложенных ограничений — весьма разумных, по мнению Баки, хотя Стив никогда с этим не согласится. А Земо — их единственная зацепка. Но, хотя Баки и верил в технический гений Тони — в котором не далее как пять минут назад лишний раз убедился, — всё равно существовала вероятность, что что-то пойдёт не так, Зимний Солдат активируется и причинит вред людям. Причинит вред Тони. От последней мысли по спине всякий раз пробегает холодок. — Тони, — зовёт Баки. — Ты правда думаешь, что Земо вот так запросто возьмёт и зачитает код, как только мы придём к нему в гости? Он наверняка поймёт, что мы пришли не просто так. — Ты просто не в курсе, как я талантлив в искусстве довести людей до белого каления, — ухмыляется Тони, и Баки усилием воли прогоняет неуместное сейчас желание найти и свернуть шею тому, кто его в этом убедил, кто посеял в нём полынь этой горькой самоиронии. — Нет, Баки прав. Земо не дурак, он не поведётся на простую провокацию. — Кто говорил о простой? Стив тут же подбирается: — Что ты имеешь в виду? — Нужна небольшая ммм… диверсия. Устроим для Земо спектакль со светопреставлением. Создадим условия, в которых он якобы получит контроль над ситуацией. — Каким образом? — Очень просто. В Рафте случится небольшой скачок напряжения в тот момент, когда его будут выводить из переговорной. На двадцать секунд, пока не запустятся резервные генераторы, вся электроника отключится, свет погаснет и можно будет проскользнуть мимо охранников, пока те будут заняты поиском и включением своих фонариков. Вряд ли он упустит свой шанс поквитаться, тем более после милой беседы со мной. — Ты с ума сошёл? Это же подводная тюрьма для особо опасных преступников. — Как ты наблюдателен, Роджерс! Это именно тюрьма, и именно подводная. Деваться с неё некуда, никакого водного или воздушного транспорта на ней не держат, незнание инженерных систем и неумелое с ними обращение грозит катастрофой, а преступники всё же не самоубийцы. К тому же ребята в Рафте обученные, на случай ЧП у них есть свои протоколы. Это безопасно. — Безопасно лишить энергии подводную тюрьму? — Только одну из трёх совершенно автономных друг от друга систем. Ты же не думаешь, что кто-то всерьёз запитает весь остров на один генератор? Чтобы потопить Рафт, надо хорошо постараться. — Исключено, Тони. Твой план — чистое безумие. — Предложи лучше! — Тони разводит руками приглашающе. — Мы все тебя внимательно слушаем, командир. Что, нету плана? И с чем ты к Россу тогда идти собрался? С красивыми глазками? Стив молчит, упрямо и непреклонно. Пауза затягивается, но вперёд внезапно выходит Наташа: — Если вы закончили бодаться, то нам пора, Стив. Я же обещала протащить тебя по магазинам, — из её уст звучит как «протащить через все круги ада». Тони, Сэм и сам Баки изумлённо воззряются на Стива, и тот под прицелом трёх пар глаз неловко потирает шею. — Наш Капитан совершенно безнадёжен в выборе одежды на свидание. Оказываю ему гуманитарную помощь, — поясняет Наташа. — Ох уж мне эти старики, — фыркает Тони весело, окончательно развеивая напряжение. Сэм напрашивается поехать с ними на правах эксперта, и Баки, старательно отводя глаза от умоляющих глаз друга, желает им успешного шопинга. Когда Баки остаётся с Тони наедине, то спрашивает: — Ты правда уверен в своём плане? Что нет другого выхода? — Уверен? Нет. Считаю ли я, что это лучший выход? Из имеющихся у нас вариантов — а их не много — да, считаю. На то, чтобы просто перевезти Земо временно на базу и дать нам возможность заставить его говорить, не согласится никто. Надеяться на то, что тайна твоих кодов уйдёт в могилу вместе с Земо, мы не можем. На поиски другого источника могут уйти годы и годы — да Стив меня в могилу скорее сведёт своими войнушками и саботированием правительственных распоряжений. Других вариантов я не вижу. Может, ты знаешь? Баки качает головой. Тони бездумно перебирает детали на столе и смотрит на него. — Ну вот. Я просто хочу помочь тебе… прочистить голову, как ты помог прочистить мою. — Я не… — Не спорь. В любом случае, Стив прав: оставлять всё, как есть, нельзя. У нас есть шанс, и мы должны им воспользоваться. — Мне не нравится этот план, Тони. — Мне тоже, Джеймс. Мне тоже. Но ничего лучше у меня нет, прости. Баки стоит от Тони в трёх шагах, и это один из тех моментов, когда ему требуется вся его воля, вся выдержка, чтобы не подойти ближе, не притянуть Тони к себе, не прижаться губами к его виску или потереться кончиком носа о щёку… Баки позволяет себе коротким жестом дотронуться до плеча Тони, после чего уходит из мастерской. *** Ближе к обеду Баки откладывает в сторону «Цветы для Элджернона». Тони всегда смеётся над их со Стивом привычкой читать исключительно бумажные книги, хотя Баки не раз заставал его самого в кресле с книжкой в руках. Тот оправдывался, что голограммой, увы, не так удобно накрывать лицо, когда засыпаешь от скуки. Баки ему, конечно же, старательно верил. Кухня оккупирована Виженом и Вандой — от паприкаша эти двое перешли к фазелеку. Стив, Сэм и Наташа ещё не вернулись. Тони в гостиной перещёлкивал каналы. Расслабленная атмосфера базы вызвала странно противоречащее ей желание размяться, и Баки отправился в тренировочный зал. Он успел закончить свой разминочный комплекс, пробежать десять километров на беговой дорожке и уже перешёл к боксёрскому мешку, когда услышал звонкий голос Паркера. — Что? Я буду тренироваться с вами, мистер Старк? Вы наденете костюм? Ух ты, сразиться с Железным Человеком — это же… это же!.. — Остынь, парень. Никаких костюмов. — Что? Но мистер Старк, а как же… — Это будет обыкновенная, не супергеройская тренировка. К этому моменту Тони с Паркером успевают войти в зал, и Баки видит написанное на лице мальчишки разочарование. Тони тем временем взбирается на ринг, достаёт две пары перчаток и бросает одну в Паркера. — На вот, надевай. Иди сюда. Судя по тому, что Тони переодет — он в спортивных штанах и майке, хотя перед этим Баки видел его в джинсах и рубашке, — на тренировку он собирался ещё до прихода Паркера и просто прихватил парнишку с собой. Пока Паркер стягивает с себя джинсовку и всовывает руки в перчатки, Тони разминает плечи и прыгает по рингу. — Эм… мистер Старк? Паркер наконец взбирается наверх и растерянно смотрит на Тони. — Ну, и чего стоим ждём? Вставай в стойку, попрыгай — разомни лодыжки. Повторяй за мной. Паркер делает, как велено, но все движения деревянные, будто его сковали по рукам и ногам. Руки слишком низко, в плечах никакой мягкости, тело не сгруппировано, а прыжки тяжёлые, будто он пол под собой старается пробить — совсем не похоже на порхающее перемещение Тони. — Эй, приятель, ты из Человека-Паука решил переквалифицироваться в Человека-Гиппопотама? — Тони прерывает своё мельтешение, подходит к окончательно окаменевшему парню и в несколько движений поправляет ему стойку и руки, хлопает с силой по плечам, чтобы Паркер их расслабил. — Так, теперь попрыгай. Колени у тебя должны быть, как пружины, Питер. Вот, уже лучше. А прыгай так, будто стоишь на тонком льду. Ещё легче, иначе мы с тобой сейчас прямо под доски провалимся. Ты быстро учишься, молодец. — После этих слов Тони встаёт прямо перед Паркером и говорит: — А теперь бей. Парень застывает. — Я… Я не могу, мистер Старк! Вы же… Если я… Зачем это всё? Тони наклоняет голову, смотрит на своего протеже тяжёлым взглядом исподлобья, который почти физически придавливает того к земле, и вздыхает. — Потому что ты должен уметь драться. Уметь защищать себя. Уметь держать удар. Бей, кому говорю. Паркер вздыхает, возвращается в стойку и выбрасывает вперёд кулак левой руки — так вяло и неуверенно, что Тони даже не даёт себе труда отклониться, просто сбивает руку лёгким движением руки. — Я говорю бей, Питер. — Я не… Мистер Старк, что, если я ударю слишком сильно? Я ведь Человек-Паук, я ведь машину голыми руками поднять могу, и если… Зачем мне это? Я умею драться. — Драться умеет Человек-Паук. И то — сомнительное утверждение. Ты берёшь сверхчеловеческой реакцией, ловкостью и безрассудством. И паутиной. А как Питер Паркер ты совершенно беззащитен и беспомощен. Это никуда не годится, Питер. Ты должен уметь дать в морду обидчику. Не как Человек-Паук, а как Питер Паркер. А для этого тебе нужно научиться двум вещам: контролировать свою силу и владеть техникой рукопашного боя. Начнёшь с меня, потом Романофф тебя потренирует, у вас схожая манера. Затем, если уговоришь, Джеймс с тобой позанимается. Да, Джеймс? — Баки, давно забывший про собственную тренировку, неопределённо кивает. — Когда-нибудь, может, и до спарринга один на один с кэпом дорастёшь. Начнём с простейшего: перемещение, удары в корпус, уклонение. Всё понял? А теперь бей. Второй удар у Паркера выходит лучше, но всё ещё не заставляет Тони сдвинуться с места, как и третий, но блок приходится ставить уже всерьёз. От четвёртого выпада Тони уходит в сторону, чуть сбивая руку, после чего возвращается в стойку. Они начинают перемещаться по рингу, Тони всё время комментирует, подначивает, и Паркер постепенно забывается: скованность уходит из его тела, движения становятся легче, удары быстрее, хотя достать Тони не смог ещё ни один — слишком предсказуемы и техники никакой, просто бездумные выбросы кулака вперёд. Тони танцует. Он двигается по небольшому квадратному рингу так, словно репетировал как есть — со всеми блоками и уклонениями. Баки замечает в его ухе гарнитуру и уверен, что из неё, если подойти поближе, можно услышать музыку. Когда Вижен приходит, чтобы позвать всех к столу, Паркер уже изрядно запыхался, да и Тони дышит тяжеловато, хоть и не так, как можно было ожидать. Баки, давно уже переместившийся к рингу, бросает им по бутылке воды и смоченные полотенца, чтобы они могли вытереть от пота и слегка охладить лица и шеи. Паркер, подхватив джинсовку, убегает первым. Тони, усмехаясь ему вслед, не торопится — обтирает полотенцем руки, восстанавливает дыхание. — Что такое, Джеймс? — Подумал, что мы с тобой ни разу не устраивали спарринга, — с Баки на базе успели потренироваться все, включая Ванду и даже Бартона, который вообще крайне редко показывался, поскольку формально находился в отставке, лишь иногда присоединялся к команде по просьбе Стива. — Я не в твоей весовой категории. Или что, тебе так хочется повалять меня по рингу? — Тони ухмыляется и чуть вздёргивает брови. — Повалять я тебя могу где угодно, — в тон ему отвечает Баки… и поздно спохватывается о том, что звучит слишком двусмысленно. Или, скорее, наоборот — слишком… определённо. — Я подумаю над твоим предложением, — хмыкает Тони, бросает полотенце на канаты и идёт к выходу. «Это ничего не значит», — убеждает себя Баки и идёт следом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.