ID работы: 7201016

Взлёты

Слэш
R
Завершён
1398
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
218 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1398 Нравится 226 Отзывы 405 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Баки не знает, чего хотел добиться, отправляясь с Тони за Тумсом. Дважды это не приводило ни к чему хорошему, но он почему-то всё равно говорит своё «Да». Возможно, ему просто необходимо убедиться, что он свободен от кодов — испытать тот триумф, когда попытка очередного мерзавца, возжелавшего себе живую куклу, подчинить его с треском провалится. Они подлетают к месту, которое указала Пятница, квинджет приземляется на крышу недостроенной высотки, и Тони облачается в костюм. — Готов, Терминатор? Баки снимает винтовку с предохранителя и кивает. Вместе они выходят наружу. Тумс стоит у противоположного края крыши, сложив руки на груди, и смотрит куда-то вдаль, не обращая внимания на звуки за спиной. Его самодельные крылья валяются поодаль вместе с той самой пушкой, стреляющей зелёным лучом. — Прекрасное утро, да, Старк? — Смотря для чего. Тони медленно, шаг за шагом, приближается, вытянув вперёд правую руку, нацеленную Тумсу в спину. Баки оглядывается кругом, но ничего подозрительного не замечает. — Для полёта, к примеру. — Немного ветрено, на мой вкус. Курс корректировать сложнее. — Знал бы ты, что такое ветер в крылья. При этих словах Тумс разворачивается к ним лицом. Совсем не таким человеком Баки помнил его с прошлой встречи. Там, на складе, они столкнулись с яростным, озлобленным стервятником, глаза которого горели ненавистью и торжеством. Сейчас перед ними стоял очень усталый человек. — Буду считать это самым большим упущением в своей жизни, — отвечает Тони, подняв лицевой щиток. Он смотрит недоверчиво и настороженно, а ещё — обеспокоенно. — В чём дело, Тумс? Где подвох? Прячешь неподалёку выводок своих птенцов, которые должны на нас напасть? — Ты мне скажи, Старк. Есть тут кто-нибудь поблизости? Что подсказывают тебе твои технологии? — Три тепловые сигнатуры в радиусе двухсот метров. — Я, ты и твой замечательный друг, мистер Барнс. Странно, я думал, ты достаточно умён, чтобы учиться на своих ошибках. Что, если я снова прочитаю код? — С любопытством на это посмотрю, — ухмыляется Тони. Тумс смотрит на него какое-то время, затем переводит взгляд на Баки. Выдерживает паузу и хмыкает: — Полагаю, теперь это уже бесполезно. — Но ты всё равно попробуй. — Не стану делать тебе таких одолжений, Старк. — Ну что ж. Признаться, ты нам с Джеймсом и так сделал большое одолжение в прошлый раз… Можешь передать своему другу в Рафте от нас всех большой и дружный привет. — Обязательно передам, — кивает Тумс. — Так что, мне лечь на землю, руки за голову, право на адвоката и всё такое? — Вот так просто сдаёшься — и всё? — Мы оба знаем, на чьей стороне преимущество. — В прошлый раз тебе это не помешало. — В прошлый раз у меня были план и цель. — И что с ними стало? — План провалился, раз уж ты до сих пор жив. А цель достигнута. — Чего же ты добивался? Мести? Тумс запрокидывает голову и хохочет. — А ты действительно параноик, Старк. Нет, всё проще. Моя жена, чтобы развестись со мной, отправила ко мне задохлика-адвоката. Не захотела даже встретиться со мной, чтобы в глаза сказать, как меня ненавидит. — Она тебя не ненавидит. В лице Тумса что-то меняется, оно словно идёт трещинами, как стекло, в которое попал камень. — Может быть. — И твоя дочь тебя не ненавидит. Ты любил их и заботился о них, как умел. Думаю, несмотря ни на что, они это понимают. — Я разрушил их жизнь. Знаешь, мне бы хотелось сказать, что это ты во всём виноват, что это ты разрушил нашу жизнь. Но это не так. — Ты виделся с ними? С женой и дочерью? — Вроде того. — Что, не хватило смелости посмотреть им в глаза? — Решил не навлекать на них ещё больше бед. Тони и Тумс долго смотрят друг на друга, после чего Тони опускает руку, поворачивается боком и делает приглашающий жест: — Добро пожаловать на борт. Посадка на рейс Стройка — Рафт объявляется открытой. — И даже наручники не наденешь? — Джеймса будет достаточно, чтобы за тобой присмотреть. Тони впервые с того момента, как они вышли из джета, бросает взгляд на Баки и подмигивает. Баки едва заметно кивает в ответ, провожает заключённого, держа на прицеле, усаживает его в хвосте, подальше от приборов управления, и садится напротив. Тони тем временем созванивается с Рафтом, снимает костюм и задаёт маршрут полёта Пятнице. — Как насчёт партии в карты? — Тони подходит к ним, вертя в руках колоду. — Не откажусь, — хмыкает Тумс. — Воздержусь, — отвечает Баки в ответ на вопросительный взгляд Тони. Тот только хмыкает и подсаживается так, чтобы не загораживать Баки обзор. — Разочарован тем, что план не удался? — Тем, что ты жив, Старк? По правде, не очень. Твоей смерти хотел не я, а тот парень. Я дал ему слово, что натравлю на тебя этого Зимнего Солдата, и я слово сдержал. — То есть формально договор соблюдён, но за результат ты не отвечаешь. — Результат не был условием сделки. — Умно. Первый кон остаётся за Тумсом. — Что насчёт тебя, Старк? Бизнесмен, миллиардер, супергерой. Ради чего всё это? Игрушки ради игрушек? — К чему ты клонишь, Тумс? — интересуется Тони совершенно ровным голосом. Слишком ровным. — Ты один, Старк. Ни жены, ни детей. У тебя нет семьи. — У меня есть люди, которых я считаю семьёй. — И ты сражаешься ради них? — Да, я сражаюсь ради них. Баки знает этих людей — тех, ради кого Тони трудится не покладая рук, ради кого совершенствует костюмы и амуницию, ради кого проводит бессонные ночи в мастерской и выдерживает «снотворные» заседания в различных совещательных залах. И в какой-то момент его пронзает болезненно-сладким осознанием того, что и он в их числе. Что он для Тони тоже семья. Этот кон выигрывает Тони. — А как же наследие? Кому оставишь всё своё нажитое? Ты не представляешь, какое счастье — быть отцом. — Ты прав, не представляю. По моему отцу нельзя было сказать, что это такое уж счастье. Хотя, может, конечно, всё дело во мне. — Что я слышу? Самый самовлюблённый человек планеты сомневается в том, что был хорошим сыном? — Скорее сомневается, что ему достался способный оценить его по достоинству отец, — кривит губы Тони, отшучиваясь. Тумс смотрит на него испытующе и дальше тему не развивает. Пятница объявляет о приближении к месту назначения, и Тони отправляется за штурвал. Тумс кладёт карты рубашкой вверх и со вздохом потягивается. — А знаете, сержант Барнс, я ведь не шутил тогда. Лиз действительно вы нравились больше, чем Капитан Америка. — Автографы я по-прежнему не раздаю. Джет мягко садится, и Баки кажется, что в салон проникает солоноватый запах океана, хоть это и невозможно. — Ну всё, Тумс, на выход. Встретят тебя сейчас, как родного, — Тони нажимает кнопку, и панели джета раскрываются. Перед выходом полукругом стоят с полдюжины вооружённых тюремщиков. — Дом, родной дом, — тянет Тумс и оборачивается к Тони. — Эй, Старк, передавай от меня привет Паучку. Пусть научится уже танцевать, чтобы не сбегать от девушек к опасным преступникам. Тони при этих словах хмурится и отвечает резче, чем прежде: — Не понимаю, о чём ты, Тумс. Тот хмыкает и смотрит на Тони с интересом. — Что ж, быть отцом не только счастье, но ещё и целая куча беспокойств. Впрочем, это ты и без меня, думаю, знаешь. — Что я знаю, так это то, что компаниям вечно не хватает квалифицированных инженеров. А у меня хороший соцпакет. — К чему ты это, Старк? — Когда-нибудь ты отсюда выйдешь. Может, имеет смысл попытаться докричаться до Олимпа, вместо того, чтобы рыть себе путь в Аид. Тумс смотрит на Тони с весёлой насмешкой, взмахивает рукой и выходит из джета. Охранники тут же скручивают его, надевают тяжёлые наручники и уводят прочь. Тони салютует остальным и закрывает джет. — Летим домой, Джеймс. — Да, домой. Наверное, это странно — предлагать работу заключённому, которого сам же и посадил. Но не Баки судить. Партию эти двое так и не доиграли. *** На базе все уже успели позавтракать и разбежаться по своим делам, так что Баки с Тони на кухне оказываются одни. Тони зевает и лезет в холодильник: — О, тут ещё остались вчерашние хот-доги… А как насчёт омлета? — Омлет и хот-доги? — Ну да, а что такого? Точно не хуже шаурмы. — Шаурмы? — удивлённо переспрашивает Баки, и Тони лишь отмахивается. — Ладно, омлет и хот-доги. И пока Тони достаёт яйца, Баки берётся за миску и венчик. Они готовят и едят в полной тишине. Царящее умиротворение делает лишними все слова. Каждый думает о своём, не тяготясь чужим присутствием и не стремясь к одиночеству. Впрочем, уединение их длится ровно до конца их припозднившегося завтрака: Стив, Наташа, Сэм и Ванда появляются как по волшебству, стоит им убрать за собой посуду. — И куда это вы умчали вдвоём с утра пораньше? — спрашивает Наташа, внимательно разглядывая обоих, будто силится что-то в них разглядеть. — Тумс нашёлся, — Тони против обыкновения не язвит и не отшучивается. — И? — тут же подбирается Стив. — Сдался сам. Препровождён в Рафт. Так что проблема решена. — Как будто специально ждал, пока мы закончим с кодами Барнса, — вставляет Сэм. Тони на это безразлично пожимает плечами. — Тони, ты в порядке? — Стив смотрит с лёгким беспокойством, и не он один. — Да, я в норме. Просто… не выспался. Пойду, наверное, вздремну часок, если никому ничего срочно от меня не нужно. Он обводит присутствующих вопросительным взглядом, после чего уходит, махнув рукой на прощание. — С ним точно всё в порядке? — спрашивает Наташа, и все взгляды сходятся на Баки. — Думаю, да. Если честно, я сам себя чувствую немного усталым. — Плохая ночь? — сочувственно смотрит Стив. — Удивительно, но нет. Спал сном младенца. — Вообще-то, — задумчиво произносит Наташа, — я тоже как выжатый лимон. Наверное, напряжение последних месяцев сказывается. — Тогда предлагаю устроить сегодня коллективный день безделья, — объявляет Стив, чем заставляет всех изумлённо выгнуть брови. — Что? — И что, никаких «пробежка — лучшее средство от усталости» и «пять километров — будете как новенькие»? — Баки едва сдерживает смех. — Ну… Раз в год можно позволить себе полениться. Вот завтра всех загоню в тренажёрку. — Подговорить, что ли, Стрэнджа открыть портал для каких-нибудь мелких, но агрессивных пришельцев? — тянет Наташа. — По-твоему, тренировка — большее зло, чем вторжение? — Твоя тренировка, капитан, приравнивается к двум средним вторжениям и одному полночному звонку от Росса. Глядя на выражение лица друга, Баки не выдерживает и хохочет. Их общий смех разносится, наверное, по всему этажу. *** — А ты что здесь делаешь, малыш? Баки и Наташа — несмотря на угрозу завтрашней тренировки от Стива — решили устроить небольшой спарринг и как раз направлялись в тренажёрку, когда столкнулись с Паркером. — Меня мистер Старк позвал. — Пятница, где сейчас Старк? — Босс сейчас в тренажёрном зале, мисс Романофф. Баки с Наташей переглядываются, Баки пожимает плечами. Питер явно избегает смотреть в его сторону. — Мы с Баки как раз туда. И что-то мне подсказывает, что так просто ты сегодня не уйдёшь, — ухмыляется Наташа, а Баки понимает, что если не Тони загоняет мальчишку, то она-то точно его живым не выпустит. Тони на беговой дорожке, и бежит явно не первый свой километр: его майка уже успела прилипнуть к торсу, а бутылка с водой опустела почти наполовину. Выглядит он бодрым и посвежевшим, и у Баки внутри словно распускается узел: уходит маленькое, но зудящее беспокойство. Судя по мелькнувшей — всего на миг — тёплой улыбке Наташи, не его одного оно мучило весь день. — Ого! Целая делегация! — Тони приветственно машет им рукой и нажимает несколько кнопок на пульте, замедляя бег. — Решили немного размяться с Бэмби, а по пути встретили юного мистера Паркера. Кажется, ты его звал, — поясняет Наташа. — Здравствуйте, мистер Старк, — здоровается Питер. — Привет, малец. Ты вовремя. Давай-ка, разминайся, пока я здесь заканчиваю. — Я думал, вы хотели поговорить. — Успеем. Сперва проверю, что ты помнишь из своих уроков. Мы давненько не занимались. Питер послушно раздевается, а оставшись в штанах и футболке, начинает обычный комплекс разминочных упражнений. Баки с Наташей решают, что им он тоже будет не лишним. Затем Тони с Питером занимают ринг. Наташа откровенно халтурит во время спарринга, но и сам Баки то и дело отвлекается на происходящее на ринге. Паркер показывает неплохие результаты: все базовые техники освоены им безупречно, гибкое тело двигается легко и сноровисто, сила каждого удара тщательно рассчитана. И головой мальчишка тоже не забывает работать — финты и обманные манёвры он использует редко, но в самый удачный момент. Оказавшись прижатым к рингу в третий раз, Тони смеётся и поднимает руки, сдаваясь. — Похоже, я тебе больше не противник, малыш. Теперь тебе нужен кто-нибудь посерьёзнее. Романофф, не хочешь перестать валяться на матах и заняться настоящей тренировкой? Кажется, не они одни отвлекались всё это время. — Что, Старк, мечтаешь оказаться на моём месте? — весело отзывается Наташа, выбираясь из-под придавившего её Баки. Тони только глаза на это закатывает. Наташа дружески хлопает Баки по плечу и идёт к рингу, забирается на него, кошачьим движением проскальзывая под канатами, и смотрит на Тони, пьющего воду из бутылки. — Так что, проведёшь с ним урок? Они обмениваются многозначительными усмешками, и Тони соскакивает с ринга. Наташа провожает его взглядом и переключается на Паркера, который оказывается на полу меньше, чем через минуту. Щадить мальчишку она в этот раз явно не намерена. Впрочем, преимущество оказывается недолгим. Паркер быстро приноравливается, и вскоре бой идёт уже на равных. Наташа ничего специально ему не показывает, но боевые приёмы из её арсенала тот быстро перенимает. Баки на миг посещает мысль, не пригласить ли Тони на спарринг с ним, но он её тут же отметает. Он не уверен, как сейчас на него подействует тесный физический контакт с Тони, да и тот слишком увлечён, наблюдая за схваткой. Гордая улыбка на его лице явно заставляет Паркера стараться ещё больше. — Ну хватит, — командует Тони, когда Наташа не слишком мягко приземляется на спину. — Ты точно не халтуришь, Романофф? — Иди к чёрту, Старк, — пыхтит Наташа, поднимаясь на ноги. — Эй, Пит, не устал ещё? Может, раунд с Джеймсом? Паркер бросает на Баки короткий недружелюбный взгляд и тут же опускает глаза в пол. — Думаю, на сегодня с меня хватит, мистер Старк. — Эй, в чём дело, приятель? Чем Джеймс тебе не угодил? Питер спускается с ринга, берёт из рук Тони полотенце и бутылку с водой, упорно не поднимая глаз. — Ничем. Всё нормально, — бормочет он, и Тони хмурится. Наташа, видя, что намечается разговор, тихо уходит, бросив напоследок вопросительный взгляд на Баки, который кивает ей в ответ: всё будет хорошо. — Ладно. Позанимаетесь с Джеймсом завтра. Ты ведь не против? — обращается Тони к Баки. — Конечно, без проблем, — кивает тот. Мальчишка вскидывает голову. — Не думаю, что это хорошая идея, мистер Старк. У меня… У меня завтра дела, я вряд ли смогу здесь остаться. Мы с Нэдом собирались пойти… ну… знаете… — Разве Нэд не уехал с родителями на кэмпинг на все выходные? Паркер прикусывает язык, понимая, что выдал себя. — Да в чём дело? — Тони, — пробует вмешаться Баки, но одновременно с ним Паркер вскидывает голову и смотрит на своего наставника. Взгляд у парня мрачный и упрямый. — Простите, мистер Старк, но мне неприятно находиться с этим человеком в одной комнате. И я не понимаю, как вы можете так тепло к нему относиться. Он убийца. Он убил ваших родителей. Тони выдерживает небольшую паузу, вероятно, чтобы взять себя в руки, и отвечает ровным, без тени эмоций, голосом: — Допустим. И как, в твоём понимании, я должен себя вести? Игнорировать Джеймса? Кричать, ругаться на него? Унижать? — Убийца должен быть наказан. Должен сидеть в тюрьме, а не разгуливать на свободе, — Паркер теряет запал, но упрямо сжимает челюсти. — Справедливо, — соглашается Тони. — Но я уже говорил тебе, Питер, что настоящий убийца вовсе не Джеймс. Он был всего лишь орудием. — И что, вы это просто так приняли? — Нет, не просто. У меня ушло на это немало времени. И если уж говорить начистоту, то когда я узнал правду, я попытался его убить. Но это была ошибка. — У вас на это было полное право, — заявляет Питер со всей горячностью, подаваясь Тони навстречу. Тони смотрит на него с грустью и качает головой. — Хочешь убедить меня в том, что если бы ты сейчас встретил парня, который убил дядю Бена, — ты бы его убил? Питер смотрит растерянно. Видно, что хочет кивнуть, но будто что-то его останавливает. — Нет, парень. И именно поэтому ты лучше, чем любой из нас. Лучше, чем все мы. Чем я, чем Ванда, чем Джеймс. Ты лучше даже, чем Капитан Америка, — мальчишка при этих словах вскидывает голову и смотрит на Тони широко распахнутыми глазами. — Знаешь, почему? Мы все — каждый из нас — убийцы. А ты — нет. И даже если когда-нибудь кто-нибудь погибнет от твоей руки, Питер, я верю, что убийцей ты не станешь. У тебя чистое сердце, и поэтому сделай мне одолжение — не отравляй его злобой и ненавистью. Я тебе, конечно, не отец и не дядя, но я хочу сделать всё от меня зависящее, чтобы сберечь тебя таким, какой ты есть. Тони, не скрывая нежности, притягивает Паркера к себе за плечи, легко касается губами виска и уходит. Тот стоит с минуту, после чего поднимает на Баки блестящие от слёз глаза и, очевидно, забывшись, с кем именно говорит, произносит: — Он совсем не понимает, да? Что для меня самый лучший — не Капитан? Что пусть он не дядя Бен, но… Баки не решается приблизиться и не находит, что сказать. Очевидно, Говард так крепко вбил образ Капитана на пьедестал, что Тони даже мысли не допускает, будто кто-то может поставить его, Тони, выше. Не Баки, потому что для Баки и «Капитан Америка» — скорее подтанцовка кордебалета, Стив для него всегда Стив, а не клоун в трико. Но вот такой чистый, искренний мальчишка — может. — Сегодня мы поймали Тумса. Вернее, он сам сдался. И вернулся в Рафт. Кажется, Тони звал тебя, чтобы сообщить об этом, — говорит Баки вместо ответа. — И я понимаю твои чувства ко мне. Правда. В каком-то смысле, я даже рад. И не думай, что я как-то оправдываюсь, но я убил Старков, когда был Зимним Солдатом. И благодаря Тони Зимний Солдат недавно исчез. Так что, можно сказать, убийца наказан. Если тебе так будет легче. Принимай душ и поднимайся в гостиную к остальным, повеселись. Я сегодня побуду у себя. Баки уходит, чувствуя, как в спину упирается пристальный взгляд. *** Следующее утро выдаётся шумным. Тони спускается к завтраку чуть позже, Стив и Сэм возвращаются с пробежки чуть раньше, одновременно с ними появляются Наташа и Ванда, а вскоре показываются и Роуди с Виженом. — Кажется, кофемашина нужна побольше, — вздыхает Тони, когда остатки кофе из колбы едва наполняют кружку до половины. — Или кому-то стоит перейти на чай, — хмыкает Наташа, вытягивая из своей кружки пакетик. Тони отвечает ей таким взглядом, что под большим вопросом оказывается, кто в этой комнате профессиональный убийца. Наташа отвечает обезоруживающей улыбкой. Тони силится удержать на лице грозное выражение, но проигрывает собственному смеху. Нат хмыкает и легонько толкает его плечом. Баки так радостно видеть их такими, что он ничего не может поделать с глупой улыбкой, наползающей на лицо. Стив отнимает у Тони из рук пустую кофейную колбу и идёт заправлять следующую порцию. — Никак у меня сегодня на завтрак кофе от Капитана? — восклицает Тони. — Я опять пропустил какой-то праздник? Я точно уверен, что сегодня не четвёртое июля. — Это просто кофе, Тони, — отвечает Стив. — И ты не единственный, кому его не досталось. — А! Борьба за всемирную справедливость в действии! Стив закатывает глаза, издав что-то вроде раздражённого звука, но искорки в глазах и подрагивающие уголки губ его выдают. — Капитан Роджерс на защите прав кофеманов, — подливает масла в огонь Наташа. — Гуманитарная миссия Капитана Америка: каждому страждущему по чашке кофе, — подхватывает Сэм. Стив оглядывается на него и смотрит с укором. — Утренний кофе от Стива Роджерса: никто не должен быть обделён, — присоединяется Ванда, невозмутимо разглядывая рисунок на своей кружке. — Помни, солдат: Капитан Америка всегда готов протянуть нуждающемуся… чашку кофе, — чеканит командирским басом Роуди. — Если вы остались без кофе, тогда Капитан Роджерс идёт к вам, — звучит мягкий голос Вижена. Тони, не выдерживая, хохочет запрокинув голову, а Стив смотрит на друзей страдальчески. Баки с трудом удаётся подавить смех. Он подходит к нему и хлопает по плечу ободряюще. — Не переживай, старик. Зато ты поднял всем настроение. И обеспечил шутками на пару дней… Капитан Кофеман. — Да что такое с вами со всеми? Я всего лишь заправил кофеварку, — ворчит Стив, но едва ли его тон кого-то здесь обманывает. Он наслаждается этим шутливым обстрелом не меньше остальных. — Операция «Капитанский кофе» успешно завершена, — ровным компьютерным голосом извещает Пятница, когда кофеварка завершает цикл. Стив возводит очи горе, качает головой и забирает колбу с подставки. Первой наполняется уже опустевшая кружка Тони, которую тот протягивает Стиву, ухмыляясь. — О! Должен ли я её выпить или лучше сохранить для потомков? — патетично вопрошает он, приложив руку к груди. — Можешь хоть с аукциона продать, — фыркает Стив. Лицо Тони вытягивается в изумлении, а кофе едва не выплёскивается от резкого движения. — А ведь это блестящая идея! Пятница, как думаешь, стартовая цена на eBay в сотню баксов — не многовато? — Если Капитан изволит отпить из этой кружки, босс, то есть смысл начать торги с двухсот. — Какой кошмар, Пятница, неужели я учил тебя потакать извращенцам? — Вы учили меня извлекать доступную выгоду законными путями, босс. — Нам надо будет пересмотреть с тобой некоторые моральные аспекты такой выгоды, детка. — Как скажете. Босс? — Что такое? — Вы просили напомнить вам о встрече с Госсекретарём Россом. — Ах, да! Спасибо, Пятница. Имя Росса окатывает всех, как прохладная вода. Стив серьёзнеет и смотрит на Тони вопросительно. — Чего хочет Росс? — Не он хочет, Роджерс. Мы хотим. Ты ещё помнишь про договор с правительством, который тебе так не давал покоя? — Так это встреча, чтобы расторгнуть договор? — Не так быстро. Пока мы должны поставить Росса в известность, что коды сняты. Он внесёт это в повестку ближайшего заседания правительства. Затем, скорее всего, состоится серия небольших нудных слушаний, и когда комиссия прополощет нам все мозги почище Гидры, тогда да. Договор расторгнут, и Джеймс получит свою полную и абсолютную свободу. Стив улыбается победно, а Баки забывает, как дышать. Он совсем забыл про договор, и Росса, и комиссию, и единственное чувство, которое охватывает его, пока он слушает объяснения Тони, — страх. Будто с этим договором он потеряет нить, связывающую его с Тони. Баки отчаянно хочется попросить оставить всё, как есть, сказать, что он и дальше готов отчитываться о передвижениях и выполнять любые требования, только бы не лишиться этого физического свидетельства на право присутствовать в жизни Тони. Он понимает, что это абсурд. Что договор — это кандалы для Тони, каким бы безопасным Баки теперь ни был. Что едва ли вообще что-то изменится с его расторжением, но все рациональные доводы не спасают от ноющего чувства потери. — Прости, Джеймс, что не предупредил вчера. Совсем из головы вылетело. У тебя ведь нет планов на послеобеденное время? — Нет, я свободен, — отвечает Баки, едва соображая, о чём его спрашивают. — Отлично. Стив? Ты с нами? — Да, Тони. Конечно, я с вами. — Тогда до обеда. Работа, работа, работа! — Тони поднимается из-за стола и уходит со своим «капитанским» кофе. Это действует как сигнал для остальных: ножки стульев вразнобой скрипят по полу, звенит убираемая посуда и обитатели базы разбредаются по своим делам. Стив напоследок крепко пожимает Баки плечо. — Эй, Бэмби, в чём дело? У тебя такой вид, будто тебя только что к смерти приговорили. Баки не замечает, что Наташа осталась на кухне, пока она не подсаживается к нему и не толкает в плечо. — Я… Всё нормально, Нат. Просто… не знаю. Неожиданно. Всё так быстро меняется. — Только не говори, что тебе понравилось на правительственном поводке. — Не на правительственном, нет. — О, кажется, кто-то решил, что сможет легко отделаться от Старка? — лукавую ухмылку Баки слышит прямо в голосе. Ему даже смотреть на Наташу не надо, чтобы в точности знать, какое у неё сейчас выражение лица. — Выбрось эту мысль из головы, Бэмби. Хуже без этого договора точно не станет. — А лучше? — Вполне может быть. Что бы Старк ни говорил по поводу этого договора, вряд ли ему нравится чувствовать, будто он держит тебя на привязи. В словах Наташи есть смысл, и Баки чувствует, как ему становится немного легче. — Ты права, пожалуй. Спасибо. — Всегда пожалуйста, Барнс. Обращайся, — Наташа берёт кофейную колбу, выливает остатки напитка в чистую кружку и салютует ею Баки на прощание. — Капитанский кофе. Эксклюзив. До дверей её провожает весёлый смех Баки. Кажется, шутка с Капитаном Кофеманом продержится чуть дольше пары дней. *** Всё происходит по описанному Тони сценарию: Росс ставит их вопрос на повестку, по делу Зимнего Солдата собирается комиссия, которая несколько недель изучает предоставленные ей материалы, затем проводятся долгие и нудные заседания, на которых Баки приходится несколько раз выступать, отвечая на идиотские вопросы… Стив нетерпеливо ждёт результата, Тони воспринимает происходящее флегматично, стараясь победить скуку сарказмом. Наташа всё время рядом — то молчаливой поддержкой, то партнёром Тони по остроумным замечаниям, то успокоительным средством для Стива. Наконец им назначают финальное слушание, где Баки предстоит доказать, что коды больше не имеют над ним власти, и выслушать свой приговор. На слушание Мстители решают отправиться в полном составе и собираются в гостиной перед вылетом. Баки слишком нервничает, чтобы сидеть, и потому стоит у окна, поглядывая на пролетающих мимо птиц. Стив в своём любимом кресле, и его нервозность выдаёт покачивающаяся нога. Роуди тоже в кресле, растирает и разминает ноги. Тони на диване, сидит, откинув голову на спинку и прикрыв глаза. Остальные ещё не подошли. Наташа входит в комнату, окидывает насмешливым взглядом мужчин, подмигивает Баки и направляется к дивану. На ней строгое бежевое платье, волосы уложены крупными волнами, а в руках — тюбик. Тони открывает глаза и поворачивает голову на звук её шагов. Наташа останавливается прямо перед ним, и с минуту они молча смотрят друг на друга. Нервно дёрнув уголком губ, Наташа показывает тюбик в своей руке, и Тони отвечает горьковатой усмешкой. С его лица и шеи ещё не все синяки сошли, и он позволяет их себе замазать. Наташа усаживается на подлокотник и приступает к делу, нависая над Тони, который не сводит с неё глаз. — По вашему лицу всё так же трудно что-то прочитать, Натали, — от этих слов Наташа вздрагивает и ловит взгляд Тони. — Откуда вы? — Из русской разведки. Из ЩИТа. Из Мстителей. Какой ответ вас больше интересует, мистер Старк? — Шпионка, двойной агент или борец со злом. Так много граней. Какие настоящие? — Все? Ни одна? Что, если я сама не знаю? — Какое у тебя было задание? — тон голоса Тони неуловимо меняется, делается острее и напряжённее. — Что именно приказал тебе Фьюри? — Внедриться. Следить. Собирать информацию. Вмешаться в случае угрозы жизни и здоровью. Тони смотрит на неё острым, пронизывающим взглядом. Наташа грустно улыбается, возвращаясь к своему занятию, и продолжает тихо: — Я лгала о том, кто я и откуда, Тони. Ты сам знаешь, у меня не было выбора. Но я не притворялась. Проявлять симпатию не было частью задания. И в этом я повела себя непрофессионально. Ещё с минуту Тони изучает недвижную маску, которой застывает лицо Наташи, и вздыхает. — Так кто же вы теперь, Наталья Романова? Наташа ловит взглядом лёгкую улыбку на его губах и невольно отвечает такой же. — Друг, — говорит она, нанося последний штрих и отстраняясь, чтобы оценить работу. — Такой ответ допустим? — Да. Баки замечает, как на этих двоих, позабывших, кажется, целый свет вокруг, смотрят Стив и Роуди. На лице первого недоумение, близкое к его собственному, а на лице второго — странная смесь нежности, грусти и облегчения. Последнее тоже близко к тому, что испытывает он сам. — Так, ну где там все? — внезапно оживляется Тони и поднимается с дивана. — Нам пора отправляться. Если заставим комиссию себя ждать хоть минуту, она нас ещё месяц по заседаниям протаскает. Или кому-то понравилось? Стоит ему договорить, и на пороге показываются остальные. Все вместе они садятся в джет и отправляются на слушание. *** Комиссия принимает решение признать Джеймса Бьюкенена Барнса невиновным в деяниях, совершённых агентом Гидры под кодовым именем «Зимний Солдат», и свободным от влияния экспериментально внедрённых в подсознание подчиняющих волю кодовых слов. А также вручить сержанту сто седьмого пехотного полка Джеймсу Барнсу присуждённые ему за заслуги перед Соединёнными Штатами Америки во время Второй Мировой войны медаль «Пурпурное сердце», медаль «Серебряная звезда» и Медаль Почёта, присудить военную пенсию и выплатить компенсацию за перенесённые моральные и физические страдания как бывшему военнопленному. Считать мистера Барнса свободным и полноправным гражданином Соединённых Штатов Америки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.