Ма-а-ам!
15 апреля 2016 г., 01:15
— Мама! Ма-а-ам!
Анна вздрогнула и положила нож на столешницу. Она собиралась варить суп, уже все приготовила, но этот крик… Ее сын редко просил помощи, жаловался, да и разрешения на что-нибудь он тоже почти не просил. Зная, что за нарушение правил будет хорошая взбучка, он все же умудрялся постоянно попадаться матери. И она хоть и до дрожи любила своих детей, но никогда не оставляла незамеченными проделки этих сорвиголов.
В дверях показался скачущий на одной ноге Брэдли. Делал он это с большим трудом, опираясь на плечи своих товарищей.
— Здравствуйте, миссис Джеймс, — быстро пробубнил один из них.
— Здравствуйте, миссис Джеймс, — повторил второй, — мы играли в футбол, Брэдли упал, а потом по этой же ноге и мячом… попало.
— И что-то там хрустнуло, — добавил первый.
Сам Брэдли стоял молча с плотно сжатыми губами. Анна кивнула.
— Натали! — крикнула женщина, снимая фартук.
Дочь сбежала со второго этажа через несколько секунд. Она вопросительно посмотрела на брата, а потом на мать. Женщина показала на стол:
— Довари суп, пожалуйста, принеси мне медицинские документы из шкафа, а я пока машину подгоню ко входу, — Анна взглянула на стоящую в коридоре троицу: — вы пока выходите потихоньку.
Когда машина тронулась, Брэдли тихо застонал. Сердце Анны сжалось и забилось быстрее, но она сосредоточенно вела машину, внимательно глядя на дорогу.
— Нас учили, — раздался сзади голос Брэдли, — что переломы надо фиксировать. А мы так едем.
— Сейчас я остановлюсь, — кивнула мать, — найду дощечки, тесьму. Хотя нет, мы поищем аптеку и там все купим.
— Не надо…
— Понятно, что не надо, — согласилась Анна, — сейчас в больнице все зафиксируют, не переживай.
— Мама! Ма-а-ам!
Женщина медленно поставила утюг на гладильную доску, вынула вилку из розетки и пошла к двери, откуда раздался голос сына. Что случилось, даже спрашивать не пришлось. Щека Брэдли с одной стороны была опухшей настолько, что не заметить это было невозможно.
— Привет, милый, — мать подошла ближе и взяла сына за плечи, — тебя били?
— Нет, меня пытали, — пробормотал Брэдли, — стоматологи.
Анна кивнула: сын давно собирался решить старую стоматологическую проблему, но откладывал. А сейчас, видимо, пришло время. Брэдли поцеловал мать и присел, развязывая шнурки кроссовок.
— Тебя отпустили со съемок? — спросила мать
— Да, на три дня. Сказали, что с таким лицом надо посидеть дома. Я с удовольствием, — Брэдли встал и криво улыбнулся матери: —, а что у нас есть вкусного?
Анна грустно улыбнулась:
— Ты не поверишь: мясо в ореховой панировке, салат из сельдерея, домашние сухарики.
У сына так смешно поднялись брови, что мать засмеялась и обняла его:
— Идем, бедолага! Я тебе кашку сварю и кисель.
— Мама! Ма-а-ам!
Анна резко проснулась от знакомых, так отчетливо услышанных слов. Но сын был далеко за океаном, и неожиданно появиться ночью на пороге родного дома никак не мог. Но она же слышала, как он ее позвал, слышала! Женщина включила ночник и взяла с тумбочки телефон.
— Алло, — раздался спокойный и незнакомый голос.
Матери стало страшно, она набрала воздуха в грудь и быстро заговорила:
— Кто вы? Где Брэдли? Что с ним?!
— Глен Маззара, — представился человек на том конце, —, а вы, если верить записи на экране, миссис Джеймс?
— Да, — чуть спокойнее произнесла Анна, — очень приятно познакомиться, мистер Маззара, но где Брэдли? Почему его телефон у вас?
— Не волнуйтесь, миссис Джеймс, — заговорил Маззара, — с Брэдли все в порядке. Мы не допускаем наличие своих телефонов на съемочной площадке. Он оставил его на стуле, а я проходил мимо, увидел, что это вы, и решил ответить, чтобы вы не волновались.
— Понятно, — облегченно вздохнула Анна, — мистер Маззара, а в кадре с Дэмиеном сейчас все нормально?
Глен немного помолчал, а потом задал очень правильный вопрос:
— Вы что-то почувствовали?
— Да…
— Тогда я вам скажу, но это секрет. Вы же умеете хранить секреты?
— Ради Брэдли научусь, — улыбнулась Анна.
— Мы снимаем эпизод, в котором Дэмиен снова случайно убивает свою мать.
— И зовет ее?
— Да.
Женщина облегченно вздохнула:
— Глен, а вы могли бы попросить Брэдли вечером позвонить мне.
— Я могу увлечься и забыть, — растерянно сказал Маззара, — давайте так: я сейчас отключаюсь, а вы снова позвоните. Будет висеть непринятый звонок, Брэдли увидит и перезвонит.
— Договорились, — кивнула мать, — спасибо вам, мистер Маззара. Повторюсь: очень приятно было познакомиться.
— Мне тоже, миссис Джеймс. И вам огромное спасибо за Брэдли.
— Мама! Ма-а-ам!
На экране айфона появилась растрепанная голова Брэдли. Анна быстро ответила:
— Алло! Да, милый, да! Как ты?
— Все хорошо, ма, я забыл тебе сказать, что на площадку телефон не беру, поэтому не пугайся, если я не отвечу.
— Хорошо. Устал?
На том конце раздался тихий смешок.
— Как ты чувствуешь?
— Не знаю, — мать пожала плечами, — ты сейчас где?
— Зашел перекусить. Что ты сейчас готовишь?
Анна оглянулась на плиту:
— Омлет с беконом и овощами, гренки с мармеладом.
— Сейчас закажу. А что за мармелад?
— Абрикосовый…
Женщина услышала шелест бумаги, видимо, сын листал меню.
— Нету у них абрикосового мармелада, — наконец грустно сообщил он, — возьму кленовый сироп.
— Это еще лучше! — Анна помолчала, а потом осторожно спросила: — Вы сегодня сняли все, что планировали? Завтра новое будет?
— Да. День был длинным и тяжелым, и я, кстати, все время думал о тебе.
— По сюжету?
— И по сюжету, и без.
Мать услышала звон посуды.
— Все, милый, кушай и спать!
— И молочка на ночь? — спросил Брэдли.
— И молочка на ночь, — уверенно кивнула мать.
— Я люблю тебя, ма. Люблю и целую.
— Я тоже, хороший мой. Приятного аппетита и спокойной ночи.
Анна услышала, как сын отключился, и спокойно вздохнула. Он жив, здоров, а это главное.
За спиной что-то зашипело, женщина грустно вздохнула и выбросила сгоревший омлет.