Ошибка Морганы или другой Мерлин

PG-13
В процессе
117
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 125 страниц, 45 944 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
117 Нравится 74 Отзывы 48 В сборник

Другой Мерлин. Первый шаг к становлению чудовищем. ( часть 1 ).

Настройки
       После разговора с Леоном Мерлин с Морганой вернулись в хижину. Устало притворив ветхую скрипучую дверь, Мерлин присел на лавку и прислонился к прохладной стене. Моргана, шагнув следом за юношей и не отводя от него глаз, присела рядом.       — Мерлин, почему ты остался со мной? — немного недоуменно спросила волшебница, поскольку ещё не до конца верила в то, что происходит. — Ты бы мог вернуться в Камелот и всё было бы, как раньше, — Моргана смотрела на него ещё внимательней и ждала ответов.       — Потому что я люблю тебя, — почти безмятежно улыбнулся молодой человек. Даже позволил себе повеселеть от наивности того вопроса, что недавно услышал, ведь считал ответ чуть ли не очевидным. — К тому же, всё уже поменялось, и, как раньше, теперь никогда не будет.       Озвучив это, Мерлин прекрасно всё осознавал: Артур никогда больше ему не поверил бы, а Мерлин уже вряд ли сможет подпустить его ближе, чем на несколько шагов. Слишком много недоверия нависло между ними, слишком много лжи разделяло их души и сердца.       Но Моргана, очевидно, считала иначе.       — Ты не прав, — тихо и грустно сказала она. — Всё было бы, как раньше. Ты не такой, как я, ты — не чудовище, ты — милосердный и добрый человек. Я не хочу, чтобы ты стал таким, как я. Я не хочу, чтобы ты изменился, ведь месть меняет людей. Не нужно мстить, не нужно помогать мне взойти на престол. Я не хочу, чтобы ты начал рушить свою жизнь.       — Моргана, ты — не чудовище, — упрямо заверял собеседник и был убедителен. — Я вынудил тебя быть такой, и ты станешь королевой. Я уже не изменюсь, и знаешь почему? — спросил Мерлин и, не дав Моргане спросить, сразу ответил, — потому что я уже изменился. И теперь я не тот, кем был раньше. Предательство сильно меняет людей, Моргана, уж кому, как не тебе, это знать.       — Мерлин, это сейчас говоришь не ты, а твоя обида на Артура. Я не хочу... Я не позволю тебе рушить твою жизнь, — не менее напористо сказала девушка, а Мерлин раздражённо вздохнул.       — Это говорю я, и я никогда не пожалею о своих словах. Ты станешь королевой, ты заслужила это.        Колдунья взяла его за руку и замолчала. Просто водя пальцами по его ладони, она думала обо всём, что произошло. Ещё совсем недавно она отталкивала его, но теперь же сидит и готова дарить ему свои объятья.       Её Мерлин с ней. Её добрый, невинный, такой весёлый и правильный. Совсем не такой уж и простой, каким казался, но всё такой же мирный и не воспринимающий и ненавидящий кровопролития. Но если они с Артуром начнут битву за трон...       — Мерлин, но для того, чтобы я стала королевой нужна война, а ты просто не сможешь убить невинных людей, — Моргана знала, как трепетно её возлюбленный относится к жизни и понимала, каким его могут сделать её грядущие решения.       Её борьба!       Но ответ Мерлина девушку действительно удивил:       — Я кое-что придумал, это очень сложно, но если всё сложится так, как я задумал, то обойдётся без жертв, — Мерлин задумчиво смотрел на их переплетённые руки, — но ты должна научить меня драться, чтобы я мог биться на мечах лучше Артура.       — Зачем? — спросила Моргана, но увидела в его глазах нарастающее разочарование от её сомнений и поспешно извинилась. — Прости, но как тебе это поможет?       — Ты узнаешь, когда придёт время, — Мерлин не хотел говорить, что пришедшая в его голову идея была сырой и не доведённой до логического заключения.       План в его голове только начинал формироваться.       — Хорошо. Когда начнём тренировку?       — Сейчас. Не люблю тратить время впустую, — не тянул с ответом Мерлин.       — Уверен? — Моргана пытливо посмотрела на парня, на что тот лишь невозмутимо кивнул.        Приподнявшись, девушка подошла к комоду и достала из целой кучи железа два меча, собранные ею после битв с рыцарями, а вскоре они уже направлялись к поляне.        Кинув ему один клинок, отдалившись на пару широких шагов, она начала говорить:       — Первое, что ты должен знать: когда ты дерешься, смотри не только на меч противника, смотри ему в глаза. Только по его лицу ты сможешь понять то, что он сделает. И если научишься считывать это, то не пострадаешь.       Мерлин кивнул и Моргана продолжила инструктаж.        — Давай попробуем, — Мерлину уже не терпелось начать. После бесчисленного количества отработок движений, его душа и тело жаждали настоящей битвы. Даже несмотря на слегка ноющие мышцы и недавнюю рану, что напоминала о себе неприятной пульсацией.       — Ты уверен? — спросила Моргана, и с сомнением посмотрела на него.       — Уверен, — Мерлин, подняв меч, кивнул и постарался принять защитную стойку.       Моргана на это лишь пожала плечами и тоже приготовилась к бою.       Уже через десять секунд меч был выбит из рук чародея, а Моргана произнесла:       — Всё будет сложнее, чем я думала. Если бы это было настоящее сражение, то тебя могли бы уже дважды убить. Неужели ты забыл всё, что я тебе говорила?       Мерлин виновато посмотрел на неё.       — Я боялся тебя ранить, и мне непривычно драться вообще, а тем более с девушкой, — оправдывался юноша.       — Скажу тебе кое-что: девушка куда более опасный и выносливый противник. Девушка может быть сильнее мужчины. И ещё, в сражениях я всегда побеждала Артура, в навыках боя я сильнее его, хотя он лучший воин в Камелоте. И не бойся, скорее уж это я могу нечаянно что-то с тобой сделать, не скоро ещё тебе тягаться со мной. Так что бей во всю силу.       — Как скажешь, — покорно согласился он и снова приготовился к бою.       После этого они снова вступили в схватку, но в этот раз Мерлин дрался куда лучше, чем в первый. На этот раз он продержался больше минуты, но был разочарован, а Моргана была довольна. Опустившись рядом с ним на утоптанную траву, она аккуратно расправила складки на своём неизменном чёрном платье.       — Уже лучше, ты быстро учишься, — мягко улыбнулась колдунья.       — Я знаю. Если я ставлю себе цель, то делаю всё, чтобы её добиться. Продолжим?       — Хорошо, — Моргана задорно улыбнулась и, быстро вскочив на ноги, взмахом ладони сделала в сторону мага призывающий к новому бою жест, а тот обещал быть ещё лучше предыдущего...

***

      В этот раз Мерлин дрался хорошо и как опытный рыцарь: он мастерски отбивал удары, один раз чуть не выбил меч из рук Морганы. Бой был долгим и лишь через полчаса у Морганы получилось выбить меч из его рук.       Моргана не стала говорить ему, что слегка поддавалась, но счастливая улыбка на его лице безусловно стоила того. Для начинающего воина он действительно учился довольно быстро, словно в нём появился какой-то стержень, который каждый раз служил ему невидимой опорой, и раз за разом заставлял его подниматься и продолжать бой.       Раньше, когда Мерлина учил Артур, слуга просто дурачился. Он прекрасно знал, что если показать себя полным, неподдающимся обучению неумёхой, принц отстанет довольно быстро. И хотя он тогда и недооценил упорство Артура, но тактика оказалась верна: поняв, что Мерлин не обучаем, Артур таки прекратил свои безуспешные попытки научить слугу самообороне.       — Ты молодец, за несколько часов тренировок ты уже дерёшься на порядок лучше, — похвалила его Моргана.       — Спасибо, — Мерлин скромно улыбнулся и предложил, — я думаю, что для первого раза хватит. Теперь можем прогуляться и поговорить.       Через несколько минут они вышагивали вдоль светлого озера. Было очень тихо, лишь изредка с деревьев доносились голоса птиц, да слышалось копошение зверьков в кустах и среди веток.       — Здесь очень красиво, — огляделся в очередной раз волшебник. — Странно, что я никогда здесь не бывал, — Мерлин с удовольствием любовался этим чудесным видом и Моргана еле удержала его, когда тот оступился и чуть не свалился в воду.       — Мне тоже здесь очень нравится, — Моргана позволила себе милую улыбку, так не напоминающую её кровожадный, боевой оскал. — Мерлин, а ты задумывался о том, как Гаюс и твоя мама отреагируют на твое решение? Очень сомневаюсь, что они тебя в этом поддержат.       Мерлин оторвался от созерцания прозрачных вод и перевёл взгляд на бредущую рядом девушку. После смерти отца ему очень тяжело давалась тема семьи.       — Они меня не поддержат, и я это знаю, но они всё же моя семья. Думаю, что они поймут. На большее я и не рассчитываю, — тоскливо пробормотал под нос волшебник, снова опуская взгляд на озёрный берег.       — Ты сказала Леону, что знаешь, что скажет Артур, — перевёл тему молодой маг, — но ты всё равно попросила написать ответ. Так что же он скажет?       Моргана грустно усмехнулась.       — Он издаст указ о награде за ниши головы. Пообещает много золота, причём столько, сколько весит сам.       — А почему ты уверена, что это будет именно так?       — Потому что я знаю его с самого детства, а ты всего лишь четыре года, поэтому я могу предвидеть его слова и поступки гораздо лучше, чем ты. Он очень похож на Утера и поэтому его слова для меня очевидны, а когда Леон напишет ответ, ты и сам в этом, наверняка, убедишься.       — Ты права, — кивнул парень. — Ты действительно знаешь его гораздо лучше, чем я. Думаю, он сильно разозлится, — Мерлин не строил иллюзий насчёт характера Артура и прекрасно знал, как тот мог принять его отказ.       — Он не просто разозлится, Мерлин. Артур придёт в ярость и наговорит много неприятных вещей. Я уверена, что после этого Леон примет моё предложение, а когда он расскажет всё другим рыцарям, то и они встанут на нашу сторону. От Пендрагона отвернуться все и его больше некому будет защитить.       — Он сам в этом виноват и он не заслуживает быть королем. Артур никого не любит и не ценит, а дружба для него — это пустой звук, — разозлился волшебник. — Он ценит и любит только самого себя и сам ведет себя к пропасти, — голос Мерлина сделался холодным и пустым. Словно тот человек, про которого он это сказал, был для него лишь пустым звуком.       — Ты прав, — уверенно согласилась девушка.       — Теперь нам нужно быть начеку, ведь на нас начнётся серьёзная охота. Вряд ли кто откажется от такой щедрой награды, — остановившись, парень обнял её и, склонившись к её уху, прошептал о том, что не хочет её терять.       Моргана подняла голову и их лица оказались напротив друг друга.       — Вместе мы со всем справимся. Когда мы вместе, мы сможем свернуть горы. Что нам несколько идиотов, которые будут хотеть нас убить? — довольно беззаботно проговорила она, смотря прямо в его глаза.       Ей было очень приятно, что он беспокоился за неё.       — Пустое место, как и их король, — Мерлин усмехнулся. Больше он не хотел думать об этом. Подобные мысли и без того отняли весь сегодняшний день.       — Хочешь есть? — отвлёкся юноша.       — Хочу, — кивнула Моргана и даже немного удивилась резкой перемене его настроения.       — Тогда пошли? — Мерлин протянул руку, Моргана благодарно её приняла и оба направились к хижине.       — Только потом мне нужно будет уйти, — заговорила девушка, и, пресекая любые возражение с его стороны, добавила:       — Мне очень нужно побыть одной. Слишком многое на меня свалилось.       — Я понимаю. Лишь хочу, чтобы ты была осторожна, — чародей в знак поддержки и понимания сильнее сжал её руку, а Моргана на это предупреждение лишь усмехнулась.       — Я всегда осторожна. Камелот. Тронный зал.       — Рыцари Камелота, для вас и для всех подданных моего королевства я издаю указ:       Каждый, кто встретит Мерлина, этого паршивого предателя королевства, и ведьму Моргану, его сообщницу, должен их убить. Тот, кто лишит их жизней получит столько золота, сколько весит сам. Но тот, кто поможет, будет считаться предателем и умрёт вместе с ними.        На этой мрачной ноте Артур закончил свою речь, и в зале воцарилась мёртвая тишина. Распустив придворных, Артур оставил в зале только своих верных рыцарей. Самых близких и преданных своих соратников. Едва последний лишний человек вышел, как Гвейн сразу же гневно воскликнул:       — Артур, как ты так можешь? Мерлин — твой друг!       Рыцарь был очень зол. Он просто не мог поверить, что Артур может так поступить. С тем, кто всегда был верен ему, с Мерлином, который даже на грани смерти думал только о нём... Гвейн просто не мог понять такой жестокости.       — Во-первых, Гвейн, обращаться ко мне ты можешь только милорд! Я тебе не Артур, я твой король! А во-вторых, я дал Мерлину второй шанс, но он отказался от него. Он заявил, что любит Моргану, а та предлагала Леону предать меня! Это уже перешло все границы! К тому же Мерлин сам признался в том, что он предатель и сообщник Морганы, а значит теперь он — враг Камелота. Это мой окончательный вердикт, и он не обсуждается. Надеюсь, что это уже всем вам ясно? — Артур не хотел подвергать сомнениям собственный авторитет, но высказывание Гвейна неприятно царапнуло душу.       — Да, милорд — хором произнесли рыцари.       — Хорошо, тогда приступайте. Найдите их, где бы они не были, а найдя, убейте.       После этих слов Артур отпустил подданных, и они послушно удалились из зала, оставив наследника одного. Тот устало откинул голову, подняв взгляд на высокий сводчатый потолок.       На его плечи навалилась всё тяжесть этого дня. Ему было плохо и одиноко. Принца всё никак не покидало чувство, что его все не понимают. Презрение к нему, казалось, висело в воздухе напряжённой тишиной.       «Почему же он выбрал её?» — отчаянно подумал Артур, постукивая пальцами по подлокотнику трона.       «Не слишком ли я жесток с ними?» — подумал он то ли о рыцарях, то ли о Мерлине и Моргане, которые по его милости обязаны теперь прятаться в лесах...       Тем временем Леон начал писать послание Моргане:       «Он издал приказ о том, что тот, кто принесёт ему ваши головы, получит столько золота, сколько весит сам.       Это ужасно, и я принял решение. Я никогда не был сторонником несправедливости. Я принимаю твое предложение, Моргана.

Леон.»

      Ещё раз перечитав записку, он прикрепил её к лапке птицы и выпустил ту в окно.       «Правильно ли я всё делаю, предавая Артура? — думал Леон, в очередной раз вспоминая холодное лицо молодого короля, — это уже не тот Артур, который был раньше...»       Все меняются, и Камелотский наследник не был исключением... Лес.       Моргана неспешно шла по лесу, касаясь руками высоких стройных стволов. Она вдыхала магию природы и думала. Так много всего произошло, так быстро поменялись фигуры на доске.       Всмотревшись в светлое голубое небо, она увидела тёмное пятно. Оно всё приближалось, и вскоре Моргана смогла разглядеть черного ворона с небольшим свитком, повязанным красной лентой к его лапке.       Взяв птицу в руки и сняв записку, она отпустила её, и ворон растворился в тёмных ветвях лесной чащи. Моргана развернула пергамент и начала читать. Когда она дочитала послание до конца, её лицо озарила коварная улыбка и про себя она проговорила:       «Если всё пойдёт дальше так, как я думаю, то Камелот уже очень скоро падёт к моим ногам, а братец пожалеет обо всём, что совершил».       Моргана злобно усмехнулась. Всё шло в точности по её плану.       «Теперь нужно, чтобы приехал Агравейн. В захвате Камелота он сыграет далеко не последнюю роль...»       Уничтожив записку, она направилась в глубь леса, а Агравейн уже ждал её у одной из скрытых в ветвях пещер...
117 Нравится 74 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (3)