Другой Мерлин. Первый шаг к становлению чудовищем. ( часть 2 ).
31 августа 2018 г., 09:46
Лес, дальние пещеры.
За несколько минут Моргана уже была на месте встречи. Только Агравейна там ещё не было, и это ей очень не нравилось, ведь она не любит ждать. Вскоре он всё-таки прибыл, и был как будто не в себе: очень и очень взволнован.
— Агравейн, где ты был и что это с тобой? — раздраженно спросила Моргана
— Миледи, в Камелоте сейчас такое творится... Я еле смог выбраться незамеченным и ещё хочу вас кое-что спросить.
— О чём именно? — недоуменно произнесла Моргана.
— Весь Камелот просто гудит, издали приказ о том, что за вашу с Мерлином голову дадут много золота, но это ещё не самое страшное. Этот Мерлин... — собеседник немного помедлил, будто собирался с мыслями, — он оказался Эмрисом. Артур считает, что он твой сообщник, к тому же, рыцари видели, как вы целовались. Ещё Мерлин просил передать, что он в вас влюблён.
— И что? Ты что из-за этого так взволнован.
— Миледи, Вы понимаете, что делаете? Он — Эмрис, он — Ваш смертельный враг, Ваша погибель, — гневно зашептал Агравейн, оглядевшись по сторонам.
— Тебя не касается моя личная жизнь.
— Личная жизнь? Он что, уже личная жизнь? Он — Ваш враг. Причём номер один. Вы же сама его так боялись, а теперь что?
— Он любит меня, очень любит... Мерлин никогда не причинит мне вреда. Ради меня он отрёкся от Артура, а тот дал ему второй шанс, но маг выбрал меня! — повысила тон девушка. — Ради меня он готов разрушить свою былую жизнь, и хочет, чтобы я стала королевой. Мерлин больше не представляет для меня опасности. К тому же, пророчество гласит, что Эмрис — моя судьба. Он был для меня погибелью, когда был на стороне братца, но теперь отрёкся от него, перешёл на мою сторону. Теперь он моя судьба.
— Миледи, Вы делаете очень серьёзную ошибку, он очень опасен и непредсказуем. Пару недель назад он был Вашим врагом, а теперь появляется и заявляет, что любит Вас? Разве это нестранно?
— Нет! — выпалила девушка и впилась в стоящего напротив мужчину почти испепеляющим взглядом. — Нестранно: он давно влюблён в меня! Разве я не заслуживаю, чтобы меня любили? С ним я счастлива, Агравейн.
— Придёт время, и Вы поймете, что делаете серьёзную ошибку. Вот только может быть уже слишком поздно, Моргана. Вы затеяли опасную игру и предвидеть её исход не дано никому.
— Жизнь есть игра, опасная игра. Кто не рискует, тот не побеждает, и я готова пойти на этот риск. Как ты не понимаешь? С его помощью я стану королевой Камелота, он был опорой и защитой Камелота и дворца, и с ним завоевать трон будет гораздо легче.
— Делайте, как знаете, но помните, что я Вас предупреждал! — томно выдохнул собеседник, рассматривая упрямую девушку, которая и не думала отступаться от задуманного, — мне нужно ехать... Пока никто не заметил моего отсутствия, — ещё тише и спокойней, сказал он.
— Уезжай, — немного злобно кинула колдунья, скрещивая на груди руки. — до встречи.
— До встречи, — кинул через плечо всадник. Развернув лошадь, немного скривился и вскоре скрылся в пещерах, что лежали на пути к Камелоту.
Моргана осталась стоять и могла думать лишь о состоявшемся разговоре и о единственном вопросе, который уже не давал ей покоя:
«Не совершаю ли я ошибку? — пронеслось в голове, но она быстро вычеркнула эти сомнения, — я всё делаю правильно, а теперь нужно идти к Мерлину. Он, наверное, успел разволноваться за меня».
Моргана, направляясь быстрым шагом, приближалась к своей хижине, и надеялась никого не встретить по пути.
Через несколько минут на пороге старой лачуги её встретил Мерлин, который был очень взволнован:
— Моргана, ты где была?.. Почему так долго? Я уже успел разволноваться, ведь нынче опасно гулять одной по лесу.
— Извини. Просто мне нужно было подумать. За эти дни столько всего случилось в моей жизни, что мне просто необходимо было побыть одной, и если бы на меня кто-нибудь напал, уверена, я смогла бы сама за себя постоять.
— Я понимаю тебя, но больше так не делай, ведь я очень волнуюсь, — выдавил из себя улыбку юноша, он действительно выглядел взволнованным, — проходи, — мягко сказал Мерлин, — я приготовил нам обед. Нужно хорошенько поесть, особенно тебе.
— Хорошо, пройдём.
Через несколько секунд Моргана и Мерлин были в хижине и присели за небольшой обеденный стол. Он был накрыт, а содержимое стоящих на нём тарелок выглядело довольно аппетитно.
— Вкусно? — спросил он.
— Вкусно, спасибо за обед, — поблагодарила девушка.
— Не за что. Ты расстроена, Моргана? Что-то случилось? — отодвинув от себя тарелку с остатками обеда, поинтересовался молодой волшебник.
— Нет, всё хорошо, Мерлин, не переживай. Я... — потянула Моргана и поджала губы, — ... Я хотела бы тебя спросить о том, что ты придумал.
— Придёт время, и ты узнаешь. Этот план свершить будет достаточно сложно, но именно от этого ещё интересней, — поведя бровью, пояснил он. — Если рыцари перейдут на нашу сторону, и всё пойдет по плану, может и вовсе обойтись без жертв.
— Хорошо, Мерлин, я подожду, но надеюсь, что ты откроешь мне свой замысел. Ты очень взволнован. Возможно, я смогу помочь тебе?.. Что тебя тревожит?
— Я очень волнуюсь за маму, она там одна. Совершенно одна и без защиты. Боюсь, чтобы никто не причинил ей вреда.
— Я понимаю тебя, но что мы можем сделать? Привести её сюда мы не можем.
— Я знаю, я сделаю магический барьер вокруг Элдора. Всё будет как раньше, но будет лишь одно но: никто, выйдя из Камелота, не сможет зайти в Элдор.
— Это ты отлично придумал, ты куда умнее, чем кажешься на первый взгляд, — задиристо сказала девушка и расплылась в ухмылке.
— Я знаю, дорогая, нам нужно выйти в лес. Там я прочитаю заклинание, и всё будет готово.
Покинув пределы дома, выйдя на небольшую поляну, Мерлин стал в её центре и, подняв руки к небу, начал читать длинное заклинание на каком-то очень старинном языке. Через минуту всё закончилось. Мерлин подошёл к Моргане и произнёс:
— Теперь всё будет хорошо, дорогая.
Взявшись за руки, они уже собирались возвращаться, как вдруг услышали странный шорох за спиной, а через несколько секунд их окружили около десятка человек.
Мерлин, осматриваясь вокруг, произнёс:
— Не дают нам спокойно уйти. Подерёмся немного.
— Конечно.
Они уже были готовы произнести заклинание, как вдруг услышали голос вождя:
— Сдавайтесь, вы окружены, вам не победить.
— Это вам не победить.
После этого они произнесли заклинание, и через несколько секунд девять нападавших упали замертво.
— Если хочешь выжить, тогда передай Пендрагону, что скоро Камелот будет мой, — потянула Моргана, — а теперь вон, если не хочешь умереть.
Он ничего не ответил, лишь согласно кивнул и побежал прочь.
— Это было даже легче, чем я думала, — произнесла Моргана.
— Это точно.
Камелот. Тронный зал.
Артур сидел на троне и размышлял над происходящим, как вдруг из раздумий его вывел голос стражника:
— Милорд, вас хотят видеть.
— Впустите, — холодно произнёс Артур.
Через несколько мгновений, почти шаркающей походкой, в зал зашёл наёмник, и он был очень напуган. Как только он увидел Артура, сразу же поклонился.
— Что случилось? — спросил молодой наследник трона.
— Милорд, в лесу мы увидели предателей, мы их окружили, но как только они прочли заклинание, девять моих лучших воинов упали замертво, а меня они отпустили для того, чтобы я вам передал их слова.
— Какие же? — еле сделживал гнев Артур.
— Леди Моргана сказала, что скоро Камелот будет её, и чтобы вы сдавались.
Как только Артур это услышал, он пришёл в ярость, и злобно прокричал: «Уведите его вон!»
Тронный зал опустел. Все ушли, а Артур проговорил про себя:
«Это уже слишком, это уже перешло все границы, так больше не может продолжаться! С этим нужно покончить!»
Чеканя шаги по пустому помещению, сразу после этих мыслей он, хлопнув дверью, направился куда-то вдаль.